Translation of "Pumpentyp" in English
Dieser
Pumpentyp
ist
besonders
robust
und
auch
unempfindlich
bei
Trockenlauf.
This
type
of
pump
is
especially
robust
and
is
also
impervious
to
dry
running.
EuroPat v2
Abhängig
vom
verwendeten
Pumpentyp
werden
als
Steller
unterschiedliche
Komponenten
eingesetzt.
Depending
on
the
type
of
pump
used,
different
components
are
used
as
an
actuator.
EuroPat v2
Über
diese
Deckelbleche
kann
die
Schallschutzhaube
an
den
jeweiligen
Pumpentyp
angepasst
werden.
These
cover
sheets
can
be
used
to
adapt
the
sound
insulation
box
to
the
respective
pump
type.
ParaCrawl v7.1
Bezogen
auf
den
einzelnen
Pumpentyp
erhöht
sich
zudem
die
Flexibilität
in
der
Produktion.
According
to
the
individual
pump
type,
the
flexibility
in
production
is
also
increased.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Pumpentyp
kann
5
ml,
10
ml
und
50
ml
Pumpenköpfe
aufnehmen.
Each
type
of
pump
can
hold
5
ml,
10
ml
and
50
ml
pump
heads.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pumpentyp
ist
einerseits
verhältnismäßig
beständig
gegenüber
einer
Volumenausdehnung
einer
Flüssigkeit
beim
Einfrieren.
This
type
of
pump
is
relatively
resistant
to
a
volume
expansion
of
a
liquid
when
the
latter
freezes.
EuroPat v2
Wo
kann
ich
den
Pumpentyp
bzw.
die
Seriennummer
finden?
Where
can
I
find
the
pump
type
/
serial
number?
CCAligned v1
Dieser
Pumpentyp
fördert
Flüssigkeits-Gasgemische
bis
zu
einem
Luftanteil
von
15
Prozent.
This
type
of
pump
handles
so-called
liquid-gas
mixtures
with
an
air
content
of
up
to
15%.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistung
hängt
vom
Pumpentyp
ab.
Capacity
depends
on
the
pump
type.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pumpentyp
ist
für
Dosieren
mit
wenig
Pulsation
ausgezeichnet
geeignet.
This
type
of
pump
is
excellent
for
dosing
with
little
pulsations.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
der
festen
Abstände
kann
somit
für
einen
ganzen
Pumpentyp
gleich
gewählt
werden.
The
value
of
the
constant
distance
can
thus
be
chosen
the
same
for
a
certain
size
of
pumps.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
ein
Bedürfnis,
diesen
Pumpentyp
an
die
Anforderungen
im
Umfeld
des
SCR-Verfahrens
anzupassen.
It
is
however
necessary
for
this
type
of
pump
to
be
adapted
to
the
requirements
imposed
by
the
SCR
process.
EuroPat v2
Nach
wenigen
Fragen
zeigen
wir
Ihnen
den
für
Ihren
Bedarf
am
besten
geeigneten
Pumpentyp.
Just
a
few
questions
and
we
will
confirm
the
type
of
pump
that
best
matches
your
needs.
CCAligned v1
Durch
seine
Befestigung
mittels
Federmuttern
an
den
T-Nuten
kann
die
jeweilige
Position
dem
Pumpentyp
angepasst
werden.
A
fixing
using
spring
nuts
and
T-slots
allows
the
mounting
position
to
be
adapted
to
the
type
of
pump.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuführung
des
Schmierstoffs
wird
je
nach
Pumpentyp
und
Anwendung
leistungsbezogen
prozentual
oder
mengenmäßig
gesteuert.
The
lubricant
supply
is
controlled
based
on
performance,
and
depending
on
pump
type
and
application,
either
according
to
percentage
or
quantity.
ParaCrawl v7.1
Kolben-Membran-Dosierpumpen
verbinden
die
hohe
Dosiergenauigkeit
einer
Kolben-Pumpe
mit
den
guten
Abdichtungseigenschaften
einer
Membranpumpe
in
einem
Pumpentyp.
Piston
diaphragm
dosing
pumps
combine
the
high
dosing
accuracy
of
a
piston
pump
with
perfect
sealing
properties
of
a
diaphragm
pump
in
one
pump
type.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Pumpentyp
arbeitet
hygienisch,
hat
keine
Probleme
im
Trockenlauf
und
kann
zum
Dosieren
verwendet
werden.
This
pump
type
functions
hygienically,
it
has
no
problems
when
running
dry
and
it
can
be
used
to
dose.
ParaCrawl v7.1
Während,
wie
im
Beispiel
1,
wiederum
ein
Teil
(3A)
der
Neutralisationsmaische
ohne
Na
2
S-Zusatz
filtriert
wird,
(gleicher
Filter-
und
Pumpentyp)
werden
in
der
zweiten
Filtrationseinheit
(3B)
250
Mol%
Na
2
S,bezogen
auf
das
Zink,der
Monophosphatlösung
(0,3
%
Na
2
S/P
2
0
5)
in
Form
einer
wäßrigen
Lösung
der
Neutralisationsmaische
unmittelbar
vor
der
Kreiselpumpe
zugesetzt
und
bei
einem
Druck
von
etwa
7
bar
mit
dieser
vermischt.
As
in
Example
1,
filtration
unit
3A
was
operated
without
Na2
S-addition
to
suspension.
Suspension
delivered
to
filtration
unit
3B
(3A
and
3B
units
provided
with
filter
and
pump
same
as
in
Example
1B)
was
admixed,
inside
unit
3B,
directly
upstream
of
circulating
pump,
with
250
mol
%
(based
on
zinc
content
of
monophosphate
solution
which
was
0.3%
Na2
S/P2
O5)
of
an
aqueous
Na2
S-solution,
and
suspension
and
solution
were
mixed
together
under
a
pressure
of
about
7
bars.
EuroPat v2
Die
Dosierung
kann
dabei
je
nach
verwendetem
Pumpentyp
entweder
direkt
über
die
Pumpeneinstellung
oder
über
Ventile,
die
beispielsweise
mittels
Schwebekörper-Durchfluss-Messgeräte
gesteuert
werden,
erfolgen.
Depending
on
the
type
of
pump
to
be
used,
the
dosing
may
be
carried
out
directly
through
pump
adjustments
or
through
valves
controlled,
for
example,
by
rotameters.
EuroPat v2
Dieser
Pumpentyp
ist
jedoch
wegen
des
Aufwandes
für
das
Füllstück,
zu
dem
auch
die
genaue
Positionierung
und
Form
des
Füllstücks
gehört,
wesentlich
aufwendiger
als
die
Eaton-Pumpe.
However,
these
pumps
or
motors
are
considerably
more
expensive
than
the
Eaton
machines
because
of
the
expenditures
for
the
filling
piece
and
the
exact
positioning
and
the
shape
of
the
latter.
EuroPat v2
Eine
derartige
bekannte
Einrichtung
hat
den
Nachteil,
dass
ihre
Einsatzmöglichkeit
dadurch
begrenzt
ist,
dass
sie
für
jeden
Pumpentyp
und
jedes
gewünschte
Produkt
von
Druck
und
Volumen
Anpassarbeiten
erfordert,
was
unerwünschte
Kosten
verursacht.
The
disadvantage
of
these
otherwise
satisfactory
systems
is
that
their
application
possibilities
are
limited
in
that
an
adjusting
process
is
required
for
each
type
of
the
pump
and
for
each
desired
product
of
the
lifting
pressure
and
lifting
volume,
this
causing
undesired
expenses.
EuroPat v2
Wenn
bei
einem
Pumpentyp
die
Kennlinie
40
zu
stark
gekrümmt
ist,
die
lineare
Interpolation
also
zu
Abweichungen
führen
würde,
können
die
Lastpunkte
41,42
auch
als
(weniger
weit)
voneinander
entfernte
Teillastpunkte
definiert
werden.
If
with
any
particular
type
of
pump,
the
characteristic
curve
40
is
excessively
buckled,
linear
interpolation
could
lead
to
errors,
the
operating
points
41,42
can
also
be
chosen
as
partload
points
some
(but
a
smaller)
distance
apart.
EuroPat v2
Beispielsweise
ermöglicht
ein
bestimmter
Pumpentyp
bei
einem
Umgebungsdruck
von
1
bar
eine
Aufladung
des
Zentraldruckspeichers
9
auf
18
bar.
For
example,
a
specific
pump
type
at
an
ambient
pressure
of
1
bar
enables
charging
of
the
central
pressure
accumulator
9
to
18
bar.
EuroPat v2
Dazu
kommt
noch,
daß
bei
gleicher
Baugröße
einer
Pumpe
Rezipienten
mit
sehr
unterschiedlichen
Volumina
angeschlossen
werden
können,
was
zusätzlich
die
Vorausbestimmung
optimaler
Flutbedingungen
für
einen
bestimmten
Pumpentyp
erschwert.
Also,
with
the
same
constructional
size
of
a
pump,
recipients
or
receivers
being
pumped
having
very
different
volumes
can
be
connected,
which
additionally
complicates
the
predetermination
of
optimum
flooding
conditions
for
a
specific
type
of
pump.
EuroPat v2
Durch
die
EP-A-0
481
912
ist
ein
Pumpentyp
bekannt,
bei
dem
der
Schließzeitpunkt
für
das
Magnetventil
nicht
mit
dem
Förderbeginn
der
Pumpe
übereinstimmt.
Published
European
Application
No.
0
481
912
A2
discloses
a
pump
type
in
which
the
closing
time
for
the
magnet
valve
does
not
match
the
supply
onset
of
the
pump.
EuroPat v2