Translation of "Pumpentyp" in English

Dieser Pumpentyp ist besonders robust und auch unempfindlich bei Trockenlauf.
This type of pump is especially robust and is also impervious to dry running.
EuroPat v2

Abhängig vom verwendeten Pumpentyp werden als Steller unterschiedliche Komponenten eingesetzt.
Depending on the type of pump used, different components are used as an actuator.
EuroPat v2

Über diese Deckelbleche kann die Schallschutzhaube an den jeweiligen Pumpentyp angepasst werden.
These cover sheets can be used to adapt the sound insulation box to the respective pump type.
ParaCrawl v7.1

Bezogen auf den einzelnen Pumpentyp erhöht sich zudem die Flexibilität in der Produktion.
According to the individual pump type, the flexibility in production is also increased.
ParaCrawl v7.1

Jeder Pumpentyp kann 5 ml, 10 ml und 50 ml Pumpenköpfe aufnehmen.
Each type of pump can hold 5 ml, 10 ml and 50 ml pump heads.
ParaCrawl v7.1

Dieser Pumpentyp ist einerseits verhältnismäßig beständig gegenüber einer Volumenausdehnung einer Flüssigkeit beim Einfrieren.
This type of pump is relatively resistant to a volume expansion of a liquid when the latter freezes.
EuroPat v2

Wo kann ich den Pumpentyp bzw. die Seriennummer finden?
Where can I find the pump type / serial number?
CCAligned v1

Dieser Pumpentyp fördert Flüssigkeits-Gasgemische bis zu einem Luftanteil von 15 Prozent.
This type of pump handles so-called liquid-gas mixtures with an air content of up to 15%.
ParaCrawl v7.1

Die Leistung hängt vom Pumpentyp ab.
Capacity depends on the pump type.
ParaCrawl v7.1

Dieser Pumpentyp ist für Dosieren mit wenig Pulsation ausgezeichnet geeignet.
This type of pump is excellent for dosing with little pulsations.
ParaCrawl v7.1

Der Wert der festen Abstände kann somit für einen ganzen Pumpentyp gleich gewählt werden.
The value of the constant distance can thus be chosen the same for a certain size of pumps.
EuroPat v2

Es ist jedoch ein Bedürfnis, diesen Pumpentyp an die Anforderungen im Umfeld des SCR-Verfahrens anzupassen.
It is however necessary for this type of pump to be adapted to the requirements imposed by the SCR process.
EuroPat v2

Nach wenigen Fragen zeigen wir Ihnen den für Ihren Bedarf am besten geeigneten Pumpentyp.
Just a few questions and we will confirm the type of pump that best matches your needs.
CCAligned v1

Durch seine Befestigung mittels Federmuttern an den T-Nuten kann die jeweilige Position dem Pumpentyp angepasst werden.
A fixing using spring nuts and T-slots allows the mounting position to be adapted to the type of pump.
ParaCrawl v7.1

Die Zuführung des Schmierstoffs wird je nach Pumpentyp und Anwendung leistungsbezogen prozentual oder mengenmäßig gesteuert.
The lubricant supply is controlled based on performance, and depending on pump type and application, either according to percentage or quantity.
ParaCrawl v7.1

Kolben-Membran-Dosierpumpen verbinden die hohe Dosiergenauigkeit einer Kolben-Pumpe mit den guten Abdichtungseigenschaften einer Membranpumpe in einem Pumpentyp.
Piston diaphragm dosing pumps combine the high dosing accuracy of a piston pump with perfect sealing properties of a diaphragm pump in one pump type.
ParaCrawl v7.1

Dieser Pumpentyp arbeitet hygienisch, hat keine Probleme im Trockenlauf und kann zum Dosieren verwendet werden.
This pump type functions hygienically, it has no problems when running dry and it can be used to dose.
ParaCrawl v7.1

Während, wie im Beispiel 1, wiederum ein Teil (3A) der Neutralisationsmaische ohne Na 2 S-Zusatz filtriert wird, (gleicher Filter- und Pumpentyp) werden in der zweiten Filtrationseinheit (3B) 250 Mol% Na 2 S,bezogen auf das Zink,der Monophosphatlösung (0,3 % Na 2 S/P 2 0 5) in Form einer wäßrigen Lösung der Neutralisationsmaische unmittelbar vor der Kreiselpumpe zugesetzt und bei einem Druck von etwa 7 bar mit dieser vermischt.
As in Example 1, filtration unit 3A was operated without Na2 S-addition to suspension. Suspension delivered to filtration unit 3B (3A and 3B units provided with filter and pump same as in Example 1B) was admixed, inside unit 3B, directly upstream of circulating pump, with 250 mol % (based on zinc content of monophosphate solution which was 0.3% Na2 S/P2 O5) of an aqueous Na2 S-solution, and suspension and solution were mixed together under a pressure of about 7 bars.
EuroPat v2

Die Dosierung kann dabei je nach verwendetem Pumpentyp entweder direkt über die Pumpeneinstellung oder über Ventile, die beispielsweise mittels Schwebekörper-Durchfluss-Messgeräte gesteuert werden, erfolgen.
Depending on the type of pump to be used, the dosing may be carried out directly through pump adjustments or through valves controlled, for example, by rotameters.
EuroPat v2

Dieser Pumpentyp ist jedoch wegen des Aufwandes für das Füllstück, zu dem auch die genaue Positionierung und Form des Füllstücks gehört, wesentlich aufwendiger als die Eaton-Pumpe.
However, these pumps or motors are considerably more expensive than the Eaton machines because of the expenditures for the filling piece and the exact positioning and the shape of the latter.
EuroPat v2

Eine derartige bekannte Einrichtung hat den Nachteil, dass ihre Einsatzmöglichkeit dadurch begrenzt ist, dass sie für jeden Pumpentyp und jedes gewünschte Produkt von Druck und Volumen Anpassarbeiten erfordert, was unerwünschte Kosten verursacht.
The disadvantage of these otherwise satisfactory systems is that their application possibilities are limited in that an adjusting process is required for each type of the pump and for each desired product of the lifting pressure and lifting volume, this causing undesired expenses.
EuroPat v2

Wenn bei einem Pumpentyp die Kennlinie 40 zu stark gekrümmt ist, die lineare Interpolation also zu Abweichungen führen würde, können die Lastpunkte 41,42 auch als (weniger weit) voneinander entfernte Teillastpunkte definiert werden.
If with any particular type of pump, the characteristic curve 40 is excessively buckled, linear interpolation could lead to errors, the operating points 41,42 can also be chosen as partload points some (but a smaller) distance apart.
EuroPat v2

Beispielsweise ermöglicht ein bestimmter Pumpentyp bei einem Umgebungsdruck von 1 bar eine Aufladung des Zentraldruckspeichers 9 auf 18 bar.
For example, a specific pump type at an ambient pressure of 1 bar enables charging of the central pressure accumulator 9 to 18 bar.
EuroPat v2

Dazu kommt noch, daß bei gleicher Baugröße einer Pumpe Rezipienten mit sehr unterschiedlichen Volumina angeschlossen werden können, was zusätzlich die Vorausbestimmung optimaler Flutbedingungen für einen bestimmten Pumpentyp erschwert.
Also, with the same constructional size of a pump, recipients or receivers being pumped having very different volumes can be connected, which additionally complicates the predetermination of optimum flooding conditions for a specific type of pump.
EuroPat v2

Durch die EP-A-0 481 912 ist ein Pumpentyp bekannt, bei dem der Schließzeitpunkt für das Magnetventil nicht mit dem Förderbeginn der Pumpe übereinstimmt.
Published European Application No. 0 481 912 A2 discloses a pump type in which the closing time for the magnet valve does not match the supply onset of the pump.
EuroPat v2