Translation of "Pumpenkreislauf" in English

Der Ableitstrahl wird zweckmäßigerweise in einen Pumpenkreislauf zurückgeführt und wiederverwendet.
The diversion jet is suitably returned to a pumping circuit and recycled.
EuroPat v2

Bei offenem Umgehungsventil strömt das flüssige Schmiermittel ungefiltert durch den Pumpenkreislauf.
With an open bypass valve, the liquid lubricant flows through the pump circuit in an unfiltered state.
EuroPat v2

Somit besteht eine thermisch vorteilhafte Interaktion zwischen Pneumatikmotor und hydrautischem Pumpenkreislauf.
Thus, a thermally advantageous interaction exists between the pneumatic motor and the hydraulic pump circuit.
EuroPat v2

Bitte beachten Sie auch dass der Pumpenkreislauf zwingend geschlossen geführt werden muss.
Please note, that the pumps circuit must be closed.
ParaCrawl v7.1

Die bei der Bedüsung ablaufende Nachreinigungsflotte fliesst sofort ab und kehrt in den Pumpenkreislauf zurück.
The cleaning bath drains away immediately and goes back into the pumping circuit.
EUbookshop v2

Die HPS Pumpen sind nicht selbstansaugend, dies bedeutet dass der Pumpenkreislauf gut entlüftet sein muss.
HPS pumps are not self-priming, so the pump circuit must be well vented.
ParaCrawl v7.1

Die Prallplatte (17) unterdrückt dabei das Mitreißen von Gasblasen in den externen Pumpenkreislauf.
The baffle (17) suppresses the entrainment of gas bubbles into the external pump circulation.
EuroPat v2

Nachdem die Temperatur in der Flüssigkeit im oberen Teil des Glasrohres I auf 70° C gestiegen ist, wird der im Pumpenkreislauf befindliche Kühler eingeschaltet.
After the temperature of the liquid in the upper part of the glass tube I had risen to 70° C., the cooler present in the pump cycle was switched on.
EuroPat v2

Über eine in dem den Saug- und Druckraum 10 und 11 trennenden Steg 9 vorgesehene Öffnung 28 kann die ausgeschiedene Flüssigkeit wieder dem Pumpenkreislauf zugeführt werden.
The separated liquid can be conveyed back to the pump circulation again via an opening 28 provided in the segment 9 that separates the suction and pressure chambers 10 and 11.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der hydraulische Antrieb einen Pumpenkreislauf mit einer Vorlaufleitung und einer Rücklaufleitung umfaßt, daß eine Steueranordnung zur wahlweisen Sperrung bzw. zum Verbinden des Vorlaufs mit einer der beiden Leitungen vorgesehen ist, und daß die beiden Leitungen mit der Rücklaufleitung über eine Ventilanordnung in Verbindung stehen, die derart gewichtsbelastet ist, daß die Leitung mit dem höheren Druck gerade noch gegenüber der Rücklaufleitung gesperrt ist, die Leitung mit dem niedrigeren Druck aber gegenüber der Rücklaufleitung geöffnet ist.
This object is achieved in accordance with the invention in that the hydraulic drive comprises a pump circuit with a forward line and a return line, that there is provided a control device for closing or connecting, as desired, the forward line to one of the two hydraulic lines, and that the two hydraulic lines communicate with the return line via a valve device which is weighted so that the hydraulic line of higher pressure is still closed relative to the return line but the hydraulic line of lower pressure is open relative to the return line.
EuroPat v2

Die beiden Hydraulikleitungen 7 und 8 sind über ein Dreiwegeventil 9 mit einem hydraulischen Antrieb verbunden, der durch einen Pumpenkreislauf gebildet wird.
The two hydraulic lines 7 and 8 are connected, via a three-way valve 9, to a hydraulic drive which is formed by a pump circuit.
EuroPat v2

Wenn dann über die Steueranordnung eine der beiden Leitungen mit dem Vorlauf verbunden wird, muß der Pumpenkreislauf nicht erst anlaufen.
When one of the two hydraulic lines is subsequently connected to the forward line via the control device, the pump circuit no longer needs starting up.
EuroPat v2

Dieser Pumpenkreislauf umfaßt eine durch einen Motor 10 angetriebene Pumpe 11, die an eine Vorlaufleitung 12 angeschlossen ist, in der sich ein Rückschlagventil 13 befindet, sowie eine Rücklaufleitung 14, die mit der Pumpe 11 in Verbindung steht.
The pump circuit comprises a pump 11 which is driven by a motor 10 and which is connected to a forward line 12 in which there is inserted a non-return valve 13, as well as a return line 14 which communicates with the pump 11.
EuroPat v2

In dem Pumpenkreislauf für die Speise- und Diluatkammern (1) wird der pH zweckmäßigerweise zwischen 4 und 8, vorzugsweise zwischen 5 und 7, gehalten, was erforder­lichenfalls durch die Zugabe von Essigsäure oder Natron­lauge bewerkstelligt werden kann.
The pH is advantageously maintained between 4 and 8, preferably between 5 and 7 in the pump circuit for the feed and diluent chambers (1), which can be achieved, if necessary, by the addition of acetic acid or sodium hydroxide solution.
EuroPat v2

In dem Pumpenkreislauf für die kathodenseitig angeordneten Konzentratkammern (2) kann es zur Schonung der Anionenaustauschermembranen vorteilhaft sein, wenn der pH nach oben so begrenzt wird, daß er den Anionenaustauschermembranen gerade noch zu­träglich ist.
In order to preserve the anion exchange membranes it can be advantageous in the pump circuit for the cathode-side concentrate chambers (2), if the pH is limited on the upper side in such manner that it can just barely be tolerated by the anion exchange membranes.
EuroPat v2

Wenn in dem Pumpenkreislauf für die Speise- und Diluat­kammern (1) der gewünschte Entsalzungsgrad erreicht ist, werden die Pumpen und der Strom abgestellt.
Once the desired degree of desalination has been reached in the pump circuit for the feed and diluent chambers (1), the pumps and the current are turned off.
EuroPat v2

Bei kontinuierlicher Arbeitsweise kann dem Pumpenkreislauf für die Speise- und Diluatkammern (1) soviel entsalzte Lösung entnommen werden, daß der Kreislauf gerade noch gewährleistet ist.
So much desalinated solution can be removed from the pump circuit for the feed and diluent chambers (1) in a continuous operation that the circuit is still assured.
EuroPat v2

Infolge ihrer Verteilung und des relativ großen Gesamtquerschnitts der Durchtrittsöffnungen 50 ist die Strömungsgeschwindigkeit in dem aus dem Behälter in die Abführkanäle übertretenden Wärmeträgeröls relativ gering und somit wirbelfrei, wodurch ein unerwünschtes Mitreißen von von der Leiterplatte 12 abgestrahlten Lotteilchen in den Pumpenkreislauf vermieden wird.
As a result of their distribution and of the relatively large total cross section of the openings 50, the velocity of flow of the thermofor oil passing from the tank into the drainways is low and thus free of turbulence, thereby preventing any undesired entrainment of solder particles flushed from the circuit board 12 into the pumping circuit.
EuroPat v2

Über eine derart angeordnete Rohrleitung kann im Falle eines Überdruckes im Bereich der Öffnung Gas und eventuell auch Flüssigkeit in den Pumpenkreislauf ausgestossen werden.
Thus, in the case of excess pressure in the region of the additional aperture, gas and possibly even liquid also may be expelled into the compressor cycle via the pipe.
EuroPat v2

Die hochmoderne Luftzerlegungsanlage, die von ALS gebaut und betrieben wird, arbeitet mit anlageninterner Kompression durch einen Pumpenkreislauf.
The Air Separation Unit built and operated by ALS is a state-of-the-art operation applying internal compression via a pumping cycle.
ParaCrawl v7.1

Die Einspeisung der Formaldehydlösung kann über eine Reaktionsmischpumpe wie z.B. in DE-A 4220239 beschrieben oder über ein in den Pumpenkreislauf eingebautes Düsensystem, z.B. eine Ringspaltdüse erfolgen.
The formaldehyde solution can be fed via a reaction mixing pump, such as described in DE-A 4220239 or via a nozzle system, e.g. a ring-gap nozzle, built into the pump circuit.
EuroPat v2

Ist die Pumpe in einem Pumpenkreislauf angeordnet, erstreckt sich die Niederdruckseite der Pumpe von einem Reservoir, aus dem die Pumpe das Fluid ansaugt, über einen Einlass des Pumpengehäuses bis wenigstens zum Förderkammereinlass.
If the pump is arranged in a pump circulation, the low-pressure side of the pump extends from a reservoir, from which the pump suctions the fluid, up to at least the delivery chamber inlet via an inlet of the pump housing.
EuroPat v2

Ähnliche Schwierigkeiten treten auf, wenn der Vorschubförderer für das Schnittgut einen vom Schubkurbelantrieb des Sägegatters gesonderten Motor aufweist, der in Abhängigkeit vom Schubkurbelantrieb intermittierend angetrieben wird, indem beispielsweise der Hydraulikmotor des Vorschubantriebes über ein Umschaltventil intermittierend in einen Pumpenkreislauf eingeschaltet wird (DE 34 06 455 A).
Problems are similar when the feed conveyor for the stock to be cut is equipped with a motor separated from the slider-crank drive of the saw frame that is driven intermittently as a function of the slider-crank drive, for instance by connecting the hydraulic motor of the feed drive intermittently to the pump circuit by a reversing valve (DE 34 06 455 A).
EuroPat v2

Die flüssige Phase wird dem Reaktor bevorzugt als Teilstrom (Strom 21) aus dem Pumpenkreislauf (3) entnommen.
The liquid phase is removed from the reactor preferably as a part-stream (stream 21) from the pump circulation (3).
EuroPat v2

Zur Unterstützung der Arbeitsweise der Vorrichtung wird Drucköl in einem geschlossenen Pumpenkreislauf gefördert, wobei die Pumpe mittels eines Elektromotors angetrieben wird.
In order to support the operation of the device, oil is conveyed under pressure into a closed pump circuit, the pump being driven by an electric motor.
EuroPat v2