Translation of "Pumpendeckel" in English
In
vergleichbarer
Weise
kann
der
Ringraum
in
dem
Pumpendeckel
angeordnet
sein.
In
a
comparative
manner
the
annular
chamber
can
also
be
arranged
in
the
pump
cover.
EuroPat v2
Der
Aussenring
29
des
Wälzlagers
27
ist
im
Pumpendeckel
31
fixiert.
The
outer
race
29
of
the
roller
bearing
27
is
fixed
in
the
pump
cover
31.
EuroPat v2
Der
Pumpendeckel
2
ist
durch
eine
Lippendichtung
9
gegenüber
der
Pumpenwelle
1
abgedichtet.
Pump
lid
2
is
sealed
against
the
pump
shaft
1
by
a
lip
seal
9.
EuroPat v2
Dabei
dient
der
Pumpendeckel
50
vorzugsweise
als
Gegenlager.
The
pump
cover
50
may
serve
as
counter-bearing.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
befindet
sich
die
Evakuierungsöffnung
im
Pumpendeckel.
According
to
another
embodiment,
the
evacuation
opening
is
located
in
the
pump
cover.
EuroPat v2
Im
Pumpendeckel
befinden
sich
zwei
hydraulische
Anschlüsse
40a,
40b
(40).
In
the
pump
lid
there
are
located
two
hydraulic
ports
40
a,
40
b
(40).
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
zusätzliche
Abdichtung
zwischen
dem
Pumpendeckel
und
dem
Antriebszahnrad
geschaffen.
That
produces
an
additional
seal
between
the
pump
cover
and
the
drive
gear.
EuroPat v2
Der
Schaltmagnet
1
wird
über
den
Bügel
15
mit
dem
Pumpendeckel
12
verschraubt.
The
switching
magnet
1
is
screwed
to
the
pump
cover
12
by
way
of
the
bracket
15.
EuroPat v2
Bevorzugt
befinden
sich
die
beiden
Fluidanschlüsse
am
Pumpendeckel.
Preferably,
both
fluid
ports
are
located
at
the
pump
lid.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
auf
ein
separates
Mittelstück
zwischen
Pumpendeckel
und
Pumpengehäuse
verzichtet.
For
this
reason
a
separate
centerpiece
between
pump
cover
and
casing
is
not
implemented
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Der
Pumpendeckel
1
weist
ein
federbelastetes
Saugventil
9
sowie
ein
federbelastetes
Druckventil
10
auf.
The
pump
cover
1
has
a
spring-loaded
intake
valve
9
as
well
as
a
spring-loaded
pressure
valve
10.
EuroPat v2
Eine
durch
Stopfbüchsenring
und
Mutter
konprimierte
Stopfbüchsenmuffe
wirkt
als
Dichtung
zwischen
Welle
und
Pumpendeckel.
Gland
packing
compressed
by
the
gland
ring
and
nut
acts
as
a
seal
between
the
shaft
and
the
pump
cover.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
zuvor
gezeigten
Ausführungsbeispielen
ist
vorteilhafterweise
die
Evakuierungsöffnung
8
im
Pumpendeckel
9
integriert.
In
the
embodiments
previously
shown,
evacuation
opening
8
is
advantageously
integrated
into
pump
cover
9
.
EuroPat v2
Die
Schraubenfeder
24
ist
an
einem
Pumpendeckel
26
abgestützt,
der
den
Zylinder
12
stirnseitig
umfasst.
The
coil
spring
24
is
supported
on
a
pump
cover
26
which
surrounds
the
cylinder
12
on
its
end.
EuroPat v2
Über
den
in
den
Pumpendeckel
eingearbeiteten
Druckkanal
wird
die
Förderkammer
gezielt
mit
Druck
beaufschlagt.
Pressure
is
applied
on
the
supply
chamber
in
a
controlled
manner
through
the
pressure
channel
built
in
the
housing
cover.
EuroPat v2
Über
den
in
den
Pumpendeckel
eingearbeiteten
Druckkanal
kann
die
Förderkammer
gezielt
mit
Druck
beaufschlagt
werden.
Pressure
can
be
applied
in
a
controlled
manner
on
the
supply
chamber
through
the
pressure
channel
in
the
pump
cover.
EuroPat v2
Der
Pumpendeckel
2
ist
mit
einem
Bund
18
versehen,
der
in
die
Pumpenringplatte
6
hineinragt.
The
pump
lid
2
is
provided
with
a
collar
18,
which
extends
into
the
circular
pump
disc
6
.
EuroPat v2
Der
Pumpendeckel
2
ist
aus
Aluminium
Druckguß
und
der
Zahnradsatz
aus
Stahl
oder
Sinterstahl.
The
pump
lid
2
is
made
from
die
casting
and
the
wheel
set
from
steel
or
sintered
steel.
EuroPat v2
In
den
Pumpendeckel
1
sind
der
Saugschlitz
5
und
der
Druckschlitz
6
vertieft
eingearbeitet.
The
recessed
suction
slit
5
and
the
recessed
pressure
slit
6
are
incorporated
into
the
pump
cover
1
.
EuroPat v2
In
den
Pumpendeckel
1
sind
ein
Saugschlitz
5
und
ein
Druckschlitz
6
vertieft
eingearbeitet.
The
recessed
suction
slit
5
and
the
recessed
pressure
slit
6
are
incorporated
into
the
pump
cover
1
.
EuroPat v2
Der
Pumpendeckel
24
ist
benachbart
zu
dem
Pumpengehäuse
17
in
Richtung
auf
das
eigentliche
Getriebe.
The
pump
cover
24
adjoins
the
pump
housing
17
in
the
direction
toward
the
actual
transmission.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
kann
zwischen
dem
Pumpendeckel,
dem
Pumpengehäuseteil
und
dem
Sensor
eine
Dichtung
vorgesehen
sein.
For
sealing,
between
the
pump
lid,
the
pump
housing
part
and
the
sensor
there
can
be
provided
a
seal.
EuroPat v2
Die
Membraneinspannung,
die
durch
den
zwischen
Gehäusekörper
und
Pumpendeckel
festgeklemmten
Umfangsrand
der
Membran
erreicht
wird,
wirkt
aber
bei
einer
derartigen
Membranpumpe
gleichzeitig
als
Abdichtung
des
Druckraumes
zur
Atmosphäre
hin,
so
dass
sich
mit
einer
derartigen
Konstruktion
nur
Förderdrücke
bis
maximal
350
bar
erreichen
lassen,
da
die
Dichtheit
der
Membranpumpe
auch
bei
kritischen
Fördermedien,
wie
beispielsweise
giftigen
oder
abrasiven
Dosiermedien,
gewährleistet
sein
muss.
In
a
diaphragm
pump
of
the
above
kind,
the
clamping
of
the
diaphragm,
which
is
achieved
by
clamping
the
peripheral
portion
of
the
diaphragm
between
the
cylinder
body
and
the
cylinder
cover,
also
serves
to
seal-off
the
working
chamber
from
the
atmosphere,
so
that
a
design
of
this
kind
only
permits
maximum
delivery
pressures
of
350
bars
to
be
attained,
because
the
diaphragm
pump
must
remain
leak-proof,
which
is
of
particular
importance
when
pumping
critical
materials,
such
as
toxic
or
abrasive
agents
being
metered.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
der
Gedanke
zugrunde,
die
Einspannfläche
der
Membran
von
der
Dichtfunktion,
die
sie
bisher
gleichzeitig
übernehmen
musste,
zu
entlasten,
d.
h.
also,
die
Membran
druckentlastet
mit
genau
definierter
Verformung
zwischen
Pumpendeckel
und
Gehäusekörper
derart
einzuspannen,
dass
sowohl
radial
innerhalb
wie
radial
ausserhalb
der
Membraneinspannfläche
stets
der
gleiche
Druck,
nämlich
derjenige
des
Druckraums,
herrscht.
The
invention
is
based
upon
the
concept
of
relieving
the
clamping
surface
of
the
diaphragm
from
its
sealing
function,
which
it
previously
had
to
perform
simultaneously,
i.e.
the
concept
of
clamping
the
diaphragm
with
exactly
defined
deformation
between
the
cylinder
cover
and
the
cylinder
body
in
pressure-balancing
arrangement
in
such
manner
that
the
same
pressure,
which
is
the
pressure
of
the
working
chamber,
is
always
maintained
radially
inside
as
well
as
radially
outside
the
diaphragm
clamping
surface.
EuroPat v2
Der
Druckraum
9,
der
an
seinem
Boden
mittig
in
die
den
Verdrängerkolben
3
verschiebbar
führende
Bohrung
4
des
Gehäusekörpers
2
mündet,
ist
vom
Förderraum
8
durch
eine
Kunststoffmembran
10
getrennt,
die
beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
aus
einer
einzigen
Membran
besteht,
jedoch
auch
aus
mehreren,
sandwichartig
übereinandergelegten
Membranen
gebildet
sein
kann
und
in
jedem
Fall
in
der
nachstehend
beschriebenen
Weise
fest
zwischen
Pumpendeckel
1
und
Gehäusekörper
2
eingespannt
ist.
The
working
chamber
9,
having
its
bottom
centrally
opened
into
the
bore
4
of
the
cylinder
body
2
slidably
guiding
the
displacement
piston
3,
is
partitioned
from
the
delivery
chamber
8
by
a
plastic
diaphragm
10,
which
in
the
case
of
the
illustrated
example
of
embodiment
consists
of
a
single
diaphragm,
but
which
may
also
be
formed
by
a
plurality
of
diaphragms
in
sandwich
arrangement
and
which,
in
any
case,
is
firmly
clamped
between
the
cylinder
cover
1
and
the
cylinder
body
2
in
a
manner
to
be
described
in
the
following.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Gehäusekörper
2
und
dem
Pumpendeckel
1
ist
mit
ihrem
Umfangsrand
fest
eine
Rollmembran
7
eingespannt,
die
in
der
aus
der
Zeichnung
ersichtlichen
Weise
den
Druckraum
5
von
einem
Förderraum
8
trennt.
A
rolling
membrane
7
is
firmly
clamped
with
its
peripheral
edge
between
the
casing
body
2
and
the
pump
cover
1,
separating
the
pressure
chamber
5
from
a
delivery
chamber
8
in
the
manner
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Membran
für
eine
hydraulisch
angetriebene
Membranpumpe,
die
mit
einer
Vorrichtung
zur
Anzeige
eines
Membranbruchs
versehen
ist,
wobei
die
randseitig
zwischen
Pumpengehäuse
und
Pumpendeckel
eingespannte
Membran
aus
wenigstens
zwei
Einzellagen
besteht,
zwischen
denen
ein
Membranzwischenraum
gebildet
ist,
der
mit
der
Anzeigevorrichtung
in
Verbindung
steht,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
einzelnen
Membranlagen
(20,21)
zur
rein
mechanischen
Kopplung
sowohl
im
Druckhub
als
auch
im
Saughub
über
eine
Vielzahl
von
Verbindungsflächen
(27,30)
unter
Bildung
von
dazwischenliegenden
Freiflächen
bzw.
Freiräumen
miteinander
verbunden
sind.
A
diaphragm
for
an
hydraulically
driven
diaphragm
pump
provided
with
a
device
for
indicating
diaphragm
rupture
wherein
the
diaphragm
clamped
at
the
margin
between
pump
housing
and
pump
cover
comprises
at
least
two
individual
layers
which
are
only
mechanically
coupled
during
the
pressure
stroke
and
between
which
is
formed
a
diaphragm
interspace
which
is
connected
with
the
indicator
device
and
in
which,
in
the
event
of
a
rupture
of
one
of
the
diaphragm
layers,
the
fluid
pressure
penetrates
and
propagates
diaphragm
layers
(20,
21)
for
the
mechanical
coupling
also
during
the
intake
stroke
are
connected
with
each
other
through
a
multiplicity
of
connecting
areas
(27,
30)
which
are
made
as
small
as
possible
with
the
formation
of
interspaced
free
areas
or
free
spaces,
respectively,
of
maximum
size.
EuroPat v2