Translation of "Pulverdampf" in English
Der
Pulverdampf
von
den
Schüssen
lagerte
sich
milchweiß
über
dem
grünen
Grase.
The
powder-smoke
spread
like
milk
over
the
green
grass.
Books v1
Ich
werde
mich
nie
an
dich
ohne
Pulverdampf
in
deinem
Gesicht
gewöhnen.
Now
I
don't
think
I'll
never
get
used
to
you
without
gunsmoke
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
den
Pulverdampf
riechen,
aber
ich
stand
einfach
nur
da.
I
was
holding
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Das
von
den
Staatsgläubigern
senerzeit
geliehene
Geld
mag
längst
in
Pulverdampf
aufgegangen
sein.
The
money
lent
by
the
state's
creditors
could
long
ago
have
gone
up
in
smoke.
ParaCrawl v7.1
Der
Pulverdampf
ist
verzogen,
die
Trümmer
sind
beseitigt.
The
artillery
smoke
has
dissipated,
the
rubble
has
been
carted
away.
ParaCrawl v7.1
Im
Pulverdampf
des
Ersten
Weltkriegs
verschwand
Bad
Schwalbachs
großer
Glanz.
In
the
powder
steam
of
the
First
World
War
the
big
shine
of
Bad
Schwalbach
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ab
jetzt
mit
ihnen
kämpfen,
wird
die
Luft
voller
Pulverdampf
sein.
From
now
on,
when
we
fight
with
them,
the
air's
gonna
be
full
of
gunsmoke.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Metallhülse
(Liderung)
mit
Dichtungsring
wird
die
Empfangseinheit
vor
Gasdruck
und
Pulverdampf
geschützt.
The
metal
portion
of
the
casing
(obturator)
together
with
the
sealing
ring
protect
the
receiving
unit
from
gas
pressure
and
powder
vapors.
EuroPat v2
Für
entsprechendes
Feeling
bei
den
Zuschauern
sorgt
Kanonendonner
und
Pulverdampf
genauso
wie
Kampfrufe
der
Seminolen.
The
cannon
thunder,
the
gunpowder
smoke
and
the
battle
cries
of
the
Seminole
created
the
right
battle
feeling
for
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
Kasematten
des
Rondells
konnte
man
nur
wenige
Kanonen
postieren,
da
sie
dort
einen
starken,
nur
langsam
abziehenden
Pulverdampf
erzeugten.
Even
the
casemates
of
a
roundel
could
only
house
a
few
cannon
because
they
created
a
lot
of
gunsmoke
which
only
dispersed
slowly.
Wikipedia v1.0
Jetzt,
da
sich
der
Pulverdampf
über
dem
Schlachtfeld
der
Finanzspekulation
verzieht,
ist
der
tatsächliche
Wert
der
Industrie
für
die
Realwirtschaft
offensichtlich.
As
the
smoke
lifts
from
the
battlefield
of
financial
speculation,
the
genuine
value
of
industry
to
the
real
economy
becomes
self-evident.
TildeMODEL v2018
Das
ist
Pulverdampf!
That's
gun-smoke!
OpenSubtitles v2018
Montur
und
Pulverdampf,
ein
dreitägiges
Fest
der
militärhistorischen
Zeitreise
vom
Mittelalter
bis
in
die
Neuzeit,
welches
jährlich
etwa
Anfang
bis
Mitte
Juli
stattfindet.
Montur
und
Pulverdampf
(Uniform
and
Gunpowder)
a
three-day
festival
of
time-travel
in
military
history
from
the
Middle
Ages
to
the
present,
which
takes
place
each
year
between
early
and
mid-July.
WikiMatrix v1
Jetzt,
da
sich
der
Pulverdampf
über
dem
Schlachtfeld
der
Finanzspekulation
verzieht,
ist
der
tatsächliche
Wert
der
Industrie
für
die
Realwirtschaft
offensichtlich.
As
the
smoke
lifts
from
the
battlefield
of
financial
speculation,
the
genuine
value
of
industry
to
the
real
economy
becomes
self-evident.
EUbookshop v2
Während
der
Verhandlung
erzählte
Audrey
Myburg,
dass
sie
sich
"umdrehte
und
einen
Mann
mit
einem
Gewehr
sah,
aus
dessen
Mündung
noch
Pulverdampf
aufstieg.
At
the
trial,
Audrey
Myburg
told
how
she
'turned
and
there
was
a
man
with
a
gun
and
the
barrel
was
still
smoking.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Türmen
war
die
Artillerie
in
zwei
oder
drei
Stockwerken
untergebracht
und
die
offenen
Rückseiten
der
Türme
stellten
die
Entlüftung
vom
Pulverdampf
sicher.
In
these
towers
the
artillery
would
be
placed
on
two
or
three
floors
and
the
open
backs
to
the
towers
gave
ventilation
from
the
fumes
released
by
igniting
gunpowder.
WikiMatrix v1
Kutti,
PR-Manager
in
Mattighofen,
kommt
eben
aus
dem
Pulverdampf,
den
der
verkündete
MotoGP-Einstieg
von
KTM
für
2017
ausgelöst
hat.
Kutti,
a
PR
Manager
in
Mattighofen,
has
just
emerged
from
the
fireworks
smoke,
triggered
by
the
announcement
that
KTM
will
be
entering
Moto
GP
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Kinder
bekommen
Angst
und
werden
aus
dem
Schlaf
aufgeschreckt,
Haustiere
geraten
in
Panik
oder
laufen
weg
und
der
Rauch
und
der
Pulverdampf
macht
vielen
Asthmapatienten
zu
schaffen.
Pets
panic
or
run
away
and
people
with
asthma
find
their
symptoms
are
exacerbated
by
the
smoke
and
powder
fumes.
ParaCrawl v7.1