Translation of "Pulverdampf" in English

Der Pulverdampf von den Schüssen lagerte sich milchweiß über dem grünen Grase.
The powder-smoke spread like milk over the green grass.
Books v1

Ich werde mich nie an dich ohne Pulverdampf in deinem Gesicht gewöhnen.
Now I don't think I'll never get used to you without gunsmoke on your face.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte den Pulverdampf riechen, aber ich stand einfach nur da.
I was holding a gun.
OpenSubtitles v2018

Das von den Staatsgläubigern senerzeit geliehene Geld mag längst in Pulverdampf aufgegangen sein.
The money lent by the state's creditors could long ago have gone up in smoke.
ParaCrawl v7.1

Der Pulverdampf ist verzogen, die Trümmer sind beseitigt.
The artillery smoke has dissipated, the rubble has been carted away.
ParaCrawl v7.1

Im Pulverdampf des Ersten Weltkriegs verschwand Bad Schwalbachs großer Glanz.
In the powder steam of the First World War the big shine of Bad Schwalbach disappeared.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ab jetzt mit ihnen kämpfen, wird die Luft voller Pulverdampf sein.
From now on, when we fight with them, the air's gonna be full of gunsmoke.
OpenSubtitles v2018

Durch die Metallhülse (Liderung) mit Dichtungsring wird die Empfangseinheit vor Gasdruck und Pulverdampf geschützt.
The metal portion of the casing (obturator) together with the sealing ring protect the receiving unit from gas pressure and powder vapors.
EuroPat v2

Für entsprechendes Feeling bei den Zuschauern sorgt Kanonendonner und Pulverdampf genauso wie Kampfrufe der Seminolen.
The cannon thunder, the gunpowder smoke and the battle cries of the Seminole created the right battle feeling for the audience.
ParaCrawl v7.1

Auch in den Kasematten des Rondells konnte man nur wenige Kanonen postieren, da sie dort einen starken, nur langsam abziehenden Pulverdampf erzeugten.
Even the casemates of a roundel could only house a few cannon because they created a lot of gunsmoke which only dispersed slowly.
Wikipedia v1.0

Jetzt, da sich der Pulverdampf über dem Schlachtfeld der Finanzspekulation ver­zieht, ist der tatsächliche Wert der Industrie für die Realwirtschaft offensichtlich.
As the smoke lifts from the battlefield of financial speculation, the genuine value of industry to the real economy becomes self-evident.
TildeMODEL v2018

Das ist Pulverdampf!
That's gun-smoke!
OpenSubtitles v2018

Montur und Pulverdampf, ein dreitägiges Fest der militärhistorischen Zeitreise vom Mittelalter bis in die Neuzeit, welches jährlich etwa Anfang bis Mitte Juli stattfindet.
Montur und Pulverdampf (Uniform and Gunpowder) a three-day festival of time-travel in military history from the Middle Ages to the present, which takes place each year between early and mid-July.
WikiMatrix v1

Jetzt, da sich der Pulverdampf über dem Schlachtfeld der Finanzspekulation verzieht, ist der tatsächliche Wert der Industrie für die Realwirtschaft offensichtlich.
As the smoke lifts from the battlefield of financial speculation, the genuine value of industry to the real economy becomes self-evident.
EUbookshop v2

Während der Verhandlung erzählte Audrey Myburg, dass sie sich "umdrehte und einen Mann mit einem Gewehr sah, aus dessen Mündung noch Pulverdampf aufstieg.
At the trial, Audrey Myburg told how she 'turned and there was a man with a gun and the barrel was still smoking.
ParaCrawl v7.1

In diesen Türmen war die Artillerie in zwei oder drei Stockwerken untergebracht und die offenen Rückseiten der Türme stellten die Entlüftung vom Pulverdampf sicher.
In these towers the artillery would be placed on two or three floors and the open backs to the towers gave ventilation from the fumes released by igniting gunpowder.
WikiMatrix v1

Kutti, PR-Manager in Mattighofen, kommt eben aus dem Pulverdampf, den der verkündete MotoGP-Einstieg von KTM für 2017 ausgelöst hat.
Kutti, a PR Manager in Mattighofen, has just emerged from the fireworks smoke, triggered by the announcement that KTM will be entering Moto GP in 2017.
ParaCrawl v7.1

Kleine Kinder bekommen Angst und werden aus dem Schlaf aufgeschreckt, Haustiere geraten in Panik oder laufen weg und der Rauch und der Pulverdampf macht vielen Asthmapatienten zu schaffen.
Pets panic or run away and people with asthma find their symptoms are exacerbated by the smoke and powder fumes.
ParaCrawl v7.1