Translation of "Pulverauftrag" in English
Des
weiteren
ist
ein
über
den
gesamten
Abdeckbereich
gleichmässiger
Pulverauftrag
nicht
sinnvoll.
A
uniform
powder
application
over
the
whole
cover
region
is
furthermore
not
suitable.
EuroPat v2
Der
Pulverauftrag
betrug
5
Gew.-%,
bezogen
auf
das
Fasergewicht.
Powder
application
was
5%
by
weight,
based
on
the
fiber
weight.
EuroPat v2
Der
Pulverauftrag
betrug
jeweils
5
Gew.-%,
bezogen
auf
das
Fasergewicht.
The
powder
was
in
each
case
applied
in
an
amount
of
5%
by
weight,
based
on
the
fiber
weight.
EuroPat v2
Ursache
für
die
niedrigeren
Temperaturen
im
Bereich
14
ist
vorliegend
ein
mangelhafter
Pulverauftrag.
The
cause
of
the
lower
temperatures
in
the
region
14
is
primarily
a
deficient
powder
deposition.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Nebenzeit
für
den
Pulverauftrag
vollständig
eliminiert.
As
a
result,
the
auxiliary
processing
time
for
the
powder
application
is
completely
eliminated.
EuroPat v2
Als
erstes
Unternehmen
in
West
Texas,
um
elektrostatische
Pulverauftrag
anbieten.
The
first
company
in
West
Texas
to
offer
electrostatic
powder
application.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
nennt
sich
PUESTA
-
Pulverauftrag
mittels
elektrostatischer
Aufladung.
The
process
is
called
PUESTA
-
which
means
powder
coating
by
electrostatic
charge.
ParaCrawl v7.1
Danach
erfolgt
durch
Druckabsenkung
die
Rückbewegung
des
Rakelkastens
und
ein
weiterer
Pulverauftrag
auf
das
Förderband.
Then
the
pressure
is
reduced
and
the
box
is
moved
back
to
make
another
application
of
powder
on
the
conveyor
belt.
EuroPat v2
Der
Pulverauftrag
kann
durch
eine
leitfähige
Nasslack-Grundierung
oder
durch
Beschichten
von
vorgewärmten
Werkstücken
gesichert
werden.
Powder
coating
of
wood-based
panels
can
be
improved
by
using
an
electrically
conductive
wet
primer
or
by
coating
pre-heated
substrates.
ParaCrawl v7.1
Das
Beschichtermedium
mit
X-Profil
sorgt
für
einen
optimalen
Pulverauftrag
und
einen
zuverlässigen,
robusten
Prozess.
The
coater
component
with
an
X
profile
ensures
an
optimal
powder
coating
and
a
reliable,
robust
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbringung
des
Olefin-Polymeren,
z.B.
Polyethylen,
erfolgt
wie
beschrieben
auf
die
noch
heiße,
gehärtete
bzw.
sich
im
Härteprozeß
befindliche
geschmolzene
Mischung,
wobei
das
Substrat
beim
Aufbringen
eines
Polyolefinbandes
eine
Temperatur
von
höchstens
260°C
aufweisen
soll,
während
beim
Pulverauftrag
die
Temperatur
bis
360,
vorzugsweise
bis
300°C
betragen
kann.
The
olefin
polymer,
for
example
polyethylene,
is
applied,
as
described,
to
the
hot,
hardened
or
hardening
molten
mixture
at
a
substrate
temperature
of
at
most
260°
C.
if
a
polyolefin
tape
is
applied,
whereas
if
a
powder
is
applied
the
temperature
can
be
up
to
360,
preferably
up
to
300,
°C.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
60
bis
10
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
160
bis
220
°
C,
vorzugsweise
30
bis
10
Minuten,
bei
180
bis
210
°
C
erhitzt.
After
the
application
of
the
powder,
the
coated
parts
are
heated
at
a
temperature
of
from
160°
to
220°
C.
for
60
to
10
minutes,
preferably
at
180°
to
210°
C.
for
30to
10
minutes,
for
curing.
EuroPat v2
Für
den
Pulverauftrag
wurden
in
einer
Porzellankugelmühle
100
g
Emailflakes
und
0,4
g
Methyl-Wasserstoff-Siloxan
solange
vermahlen,
bis
der
Rückstand
des
Pulvers
auf
dem
16900
Maschensieb
(Maschenweite
40
µm)
weniger
als
20
Gew.-%
betrug.
For
the
powder
application,
100
g
of
enamel
flakes
and
0.4
g
of
methyl-hydrogen-siloxane
were
ground
in
a
porcelain
ball
mill
until
the
powder
residue
on
the
16900
mesh
screen
(mesh
width
40
?m)
was
less
than
20%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Außenschicht
3
kann
hierbei
bevorzugt
in
Form
einer
Folie
auf
die
Trägerschicht
2
aufgebracht
werden,
oder
als
Pasten-
oder
Pulverauftrag.
The
outer
layer
3
can
preferably
be
applied
in
the
form
of
a
film,
or
as
a
paste
or
powder,
to
the
carrier
layer
2.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
60
bis
10
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
160
bis
220
°C,
vorzugsweise
30
bis
10
Minuten,
bei
180
bis
210
°C
erhitzt.
After
application
of
the
powder,
the
coated
workpieces
are
heated
at
a
temperature
of
160°
to
220°
C.
for
60
to
10
minutes,
preferably
at
180°
to
210°
C.
for
30
to
10
minutes,
for
curing.
EuroPat v2
Der
Pulverauftrag
wurde
mit
5,5
g/dm
2
so
gewählt,
daß
auf
dem
Stahlblech
nach
4-minütigem
Einbrennen
bei
800°C
eine
glatte
Beschichtung
von
ca.
200
µm
Dicke
entsteht.
The
powder
was
applied
in
an
amount
of
5.5
g/dm2
so
that
a
smooth
coating
of
a
thickness
of
about
200
?m
is
formed
on
the
steel
sheet
after
stoving
for
4
minutes
at
800°
C.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
Emailpulver
für
den
elektrostatischen
Pulverauftrag
mit
überlegenen
Beschichtungseigenschaften
für
geometrisch
schwierige
Werkstücke
in
Bereichen
geringer
Feldliniendichte.
The
present
invention
relates
to
enamel
powder
for
electrostatic
powder
application
with
superior
coating
properties
for
geometrically
difficult
shaped
workpieces
in
areas
of
low
density
of
the
lines
of
electric
flux.
EuroPat v2
Der
ungleichmäßige
Pulverauftrag
macht
sich
in
diesen
kritischen
Bereichen
geringer
Feldliniendichte
nach
dem
Einbrennen
des
Pulvers
in
Farbveränderungen
bemerkbar.
The
uneven
powder
application
is
particularly
noticeable
in
color
variations
in
these
critical
areas
of
low
density
of
the
lines
of
electric
flux
after
firing
the
powder.
EuroPat v2
Beim
Passieren
der
breiteren
Zone
26
erfolgt
der
Pulverauftrag
in
einem
Bereich,
der
nicht
nur
die
Schweissnaht
12,
sondern
auch
die
benachbarten
Bereiche
27
umfasst.
During
passage
of
the
wider
zone
26
the
powder
application
takes
place
in
a
region
which
includes
not
only
the
welding
seam
12,
but
also
the
neighboring
region
27.
EuroPat v2
Voraussetzung
für
den
elektrostatischen
Pulverauftrag
von
Emailfritten
mit
guter
Pulverhaftung
ist
die
Einstellung
eines
hohen
elektrischen
Oberflächenwiderstandes
sowie
gute
Pulverfluidität
während
des
Aufbringens
der
Emailpartikel
auf
das
metallische
Werkstück.
A
precondition
for
the
electrostatic
powder
application
of
enamel
frits
with
good
powder
adhesion
is
the
use
of
a
high
electric
surface
resistance
of
the
powder
as
well
as
good
powder
fluidity
during
the
application
of
the
enamel
particles
on
the
metal
workpiece.
EuroPat v2
Die
für
den
kontinuierlichen
Pulverauftrag
in
industriellen
Anlagen
notwendige
Fluidität
des
Pulvers
ist
weitgehend
von
der
Zusammensetzung
der
verwendeten
Fritten,
ihrer
Teilchengröße
sowie
Art
und
Konzentration
des
Beladungsmittels
abhängig.
The
fluidity
of
the
powder
necessary
for
the
continuous
powder
application
in
industrial
plants
is
substantially
dependent
on
the
composition
of
the
frits
used,
their
particle
size
as
well
as
the
type
and
concentration
of
the
encapsulant.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
zwischen
60
und
4
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
130
bis
200
°C,
vorzugsweise
25
und
5
Minuten
bei
140
bis
180
°C,
gebracht.
Following
the
application
of
the
powder,
the
coated
workpieces
are
cured
in
between
60
and
4
minutes
by
bringing
them
to
a
temperature
of
from
130
to
200°
C.,
preferably
in
between
25
and
5
minutes
at
from
140
to
180°
C.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
60
bis
4
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
150
-
220
°C,
vorzugsweise
30
bis
6
Minuten
bei
160
-
200
°C,
erhitzt.
After
powder
application,
the
coated
workplaces
are
heated
at
150-220°
C.
for
60
to
4
minutes,
preferably
at
160-200°
C.
for
30
to
6
minutes,
for
curing.
EuroPat v2
Um
eine
gleichmäßige
und
ausreichende
Beschichtungsdicke
auf
dem
Werkstück
zu
erhalten
und
um
den
Wirkungsgrad
beim
Pulverauftrag
zu
optimieren,
werden
der
Vertikalhub
der
Beschichtungsgeräte
sowie
die
Pulverabgabe
gesteuert.
In
order
to
achieve
a
regular
and
sufficient
coating
thickness
on
the
workpiece
and
in
order
to
optimize
the
efficiency
during
powder
application,
the
vertical
stroke
of
movement
of
the
coating
devices
and
the
powder
discharge
are
controlled.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
60
bis
4
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
150
bis
220
°C,
vorzugsweise
30
bis
6
Minuten
bei
160
bis
200
°C,
erhitzt.
After
the
application
of
the
powder,
the
coated
work-pieces
are
heated
for
curing
purposes
for
from
60
to
4
minutes
at
a
temperature
of
from
150
to
220°
C.,
preferably
for
30
to
6
minutes
at
from
160
to
200°
C.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
30
bis
10
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
180
bis
220
°C
erhitzt.
Following
the
application
of
the
powder
the
coated
workpieces
are
cured
by
heating
them
for
from
30
to
10
minutes
at
a
temperature
of
from
180°
to
220°
C.
EuroPat v2
Nach
dem
Pulverauftrag
werden
die
beschichteten
Werkstücke
zur
Aushärtung
60
bis
4
Minuten
auf
eine
Temperatur
von
120
bis
220
°C,
vorzugsweise
30
bis
6
Minuten
bei
120
bis
160
°C
erhitzt.
Following
powder
application
the
coated
workpieces
are
cured
by
heating
for
60-4
minutes
at
a
temperature
from
120-220°
C.,
preferably
for
30-6
minutes
at
a
temperature
of
120-160°
C.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Überhöhungen
oder
auch
flächige
Bereiche,
welche
oberhalb
der
Sollschichtdicke
für
den
Pulverauftrag
liegen,
ausgespart
werden.
Consequently,
the
projecting
sections
or
large
areas
which
lie
above
the
desired
layer
thickness
for
the
powder
application
can
be
missed
out.
EuroPat v2