Translation of "Pulpe" in English

Das Sieb 9 ist eine Unterwassersiebung und trennt die Pulpe von den Ballaststoffen.
The screening device 9 is a submerged screening device and separates the pulp from the ballast materials.
EuroPat v2

Die aus Sieb 9 ausgetragene Pulpe wird einer Presse 10 zugeführt.
The pulp removed from the screening device 9 is supplied to a press 10.
EuroPat v2

Des weiteren besteht der Kern 8 hauptsächlich aus flockiger Pulpe.
The core 8 is made primarily of fluffy pulp.
EuroPat v2

Die so hergestellte Pulpe diente als Prüfsubstanz.
The pulp thus produced served as a test substance.
EuroPat v2

Der pH-Wert der Pulpe wurde unter Zugabe von Schwefelsäure auf 4,8 eingestellt.
The pH of the pulp was adjusted with sulfuric acid to 4.8.
EuroPat v2

Die Pulpe, die den Bentonit enthält, wird dann mit Wasser verdünnt.
The pulp which contains the bentonite is then diluted with water.
EuroPat v2

Die Pulpe ist dickflüssig und hat einen süßen, kaum säuerlichen Geschmack.
The pulp is the edible part of the fruit and has a soft sweet taste.
Wikipedia v1.0

Sie sind Hersteller von Fruchtgetränken mit festen Bestandteilen wie Pulpe oder Fruchtstückchen?
Do you manufacture fruit-based drinks containing solids such as pulp or fruit pieces?
ParaCrawl v7.1

Kokosfleisch (Pulpe): in junger Frucht, zerkleinert davor - Cocos nucifera.
Coconut meat (pulp): in young fruit, crushed before - Cocos nucifera.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung von Fruchtsäften ist die Rückgewinnung der Pulpe sehr zeitaufwändig.
In fruit juices processing, the recovery of pulp requires lot of time.
ParaCrawl v7.1

Beim Pumpen kann die Pumpe nicht in die Pulpe gelangen.
When pumping, the pump will not be able to enter the pulp.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft dient der zweite Anschluss zum Zuführen der Pulpe.
Advantageously, the second port is used for supplying the pulp.
EuroPat v2

Die Pulpe enthält als weitere Zuschlagstoffe beispielsweise Pigmente in üblichen Mengen und Natronlauge.
The pulp contains as additional ingredients, for example, pigments in typical amounts and caustic soda.
EuroPat v2

Anschließend wird die Pulpe noch mittels Formamidinsulfinsäure (FAS) reduktiv gebleicht.
The pulp is then reductively bleached by formamidinesulfinic acid (FAS).
EuroPat v2

Denn in der Einlasszelle 201 ist die Pulpe noch am feuchtesten.
In the inlet cell 201, the pulp is namely still in its dampest state.
EuroPat v2

Es kommt zur Ausbildung von Bläschen in der Pulpe.
The formation of small bubbles occurs in the pulp.
EuroPat v2

In einem ersten Verfahrensschritt 100 wird der Reaktor mit Pulpe durchströmt.
In a first method step 100, pulp flows through the reactor.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung durchströmt die Pulpe den Reaktor turbulent.
According to a further embodiment, the pulp flows through the reactor turbulently.
EuroPat v2

Auch der Einsatz von Pulpe oder Fasergranulat ist möglich.
The use of pulp or fiber granulate is also possible.
EuroPat v2

Im Gärreaktor 2 wird die Methanisierung der Pulpe bzw. des Hydrolysats durchgeführt.
In the fermentation reactor 2, methanation of the pulp or hydrolysate is carried out.
EuroPat v2

Dadurch entfallen Kosten für die Abkühlung der Pulpe.
This eliminates costs of cooling the pulp.
EuroPat v2

In den Vergleichsbeispielen wurde ein enzymatisches Verfahren zur Delignifizierung von Pulpe eingesetzt.
In the comparison examples, an enzymatic process was used for delignification of pulp.
EuroPat v2

Diese Pulpe wird zur Kappa-Bestimmung eingesetzt.
This pulp is used for the kappa determination.
EuroPat v2

Aus der erhaltenen, sogenanten Pulpe wird nach bekannten Verfahren ein Papier hergestellt.
A paper is produced by known methods from the so-called pulp obtained.
EuroPat v2

Wenn die Pulpe zufällig berührt haben, bearbeiten Sie von ihrem Wasserstoffperoxid.
If incidentally touched a pulp, process it hydrogen peroxide.
CCAligned v1

Einzelne Varietäten haben eine eher dickflüssige Pulpe.
Individual varieties have a rather viscous pulp.
ParaCrawl v7.1