Translation of "Publikationsverbot" in English

Sie erhielt Publikationsverbot und durfte keine öffentlichen Bibliotheken mehr betreten.
She was banned from publishing, and was no longer allowed to use public libraries.
WikiMatrix v1

Zudem galt es, das über ihn verhängte Publikationsverbot aufheben zu lassen.
He also sought to overturn the prohibition against employment that had been imposed on him.
WikiMatrix v1

In der Folge wurde ein siebenjähriges Publikationsverbot über ihn verhängt.
That earned him a publication ban for two years.
WikiMatrix v1

Von 1966 bis 1975 wurde ein Publikationsverbot über ihn verhängt.
From 1966 up to 1975 he was banned from working and publishing.
ParaCrawl v7.1

Während der NS-Zeit wurde er entlassen und erhielt Publikationsverbot.
During the Nazi period he was dismissed from office and subjected to a publication ban.
ParaCrawl v7.1

Als früher Gegner des Schah-Regimes bekam er wiederholt Publikationsverbot und wurde mehrfach inhaftiert.
As an early opponent of the Shah regime, he was repeatedly prohibited from publishing and was arrested several times.
ParaCrawl v7.1

Er wurde mit einem Publikationsverbot belegt.
He became imposed a prohibition for publication.
ParaCrawl v7.1

Während der NS-Gewaltherrschaft hatte er von 1936 bis 1945 Schreib- und Publikationsverbot.
He was prohibited from writing and publishing from 1936 to 1945 during the Nazi era.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit des Nationalsozialismus hatte Nell-Breuning von 1936 bis 1945 Schreib- und Publikationsverbot.
Nell-Breuning was not allowed to publish from 1936 to the end of Nazi Germany in 1945.
Wikipedia v1.0

Nach starken Anfeindungen wurde Kraus 1937 seiner Ämter enthoben, pensioniert und mit einem Publikationsverbot belegt.
After 4 years of hostilities Kraus was removed from all offices in 1937, forced to retire and banned from publishing.
WikiMatrix v1

Aufgrund seiner rechten Ansichten wurde er 1945 in Untersuchungshaft genommen und mit Publikationsverbot bestraft.
Because of his right-wing political views he was kept in detention under remand in 1945, then he was banned from publishing.
ParaCrawl v7.1

Doch schon 1964 erhielt er ein Publikationsverbot, das rund 25 Jahre gelten sollte.
In 1964 he was nevertheless banned from publication; this lasted for about 25 years.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1998 habe der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte das Publikationsverbot der Schweizer dann offiziell aufgehoben.
In 1998, the European Court of Humans Rights officially lifted the publication ban of the Swiss.
ParaCrawl v7.1

Milan Richter litt in den Jahren 1977 bis 1986 unter einem inoffiziellen Publikationsverbot (es galt vor allem seinen Gedichtbänden) und durfte bis 1987 nicht Mitglied des Slowakischen Schriftstellerverbandes werden.
Milan Richter suffered an unofficial publication ban, mostly for his poetry, from 1977 to 1986 and was not allowed to be a member of the Slovak Writers' Union until 1987.
Wikipedia v1.0

Nachdem ein Publikationsverbot des Staatssicherheitsgerichts Istanbul vom 18. November 1993 rechtskräftig geworden war, musste die Zeitung ihr Erscheinen am 14. April 1994 einstellen.
When a ban on publishing issued by the State Security Court in Istanbul on 18 November 1993 had become legally binding the paper had to close down on 14 April 1994.
WikiMatrix v1

Aufgrund der Kontroversen, die seine Gedichte auslösen, erhält er zwischen 1982 und 1985 in der DDR Publikationsverbot.
Because of the controversy that his poetry triggers, he was banned from publication in the GDR between 1982 and 1985.
ParaCrawl v7.1

Wolf Biermann knüpfte daran Anfang der sechziger Jahre an, wurde zum Kritiker des bürokratischen Sozialismus und erhielt Auftritts- und Publikationsverbot.
Wolf Biermann followed this up in the early sixties, became a critic of bureaucratic socialism and was banned from appearing and publishing.
ParaCrawl v7.1

Der Roman wurde jedoch erst 70 Jahre nach seiner Entstehung veröffentlicht, da Ruth Landshoff-Yorck als Jüdin in Deutschland Publikationsverbot erhielt.
But the novel was only published 70 years later because Ruth Landshoff-Yorck was Jew and banned from publishing her work in Germany at that time.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer kritischen Berichterstattung über die Lage der Tuareg war "Air Info" im Juni mit einem dreimonatigen Publikationsverbot belegt worden.
The critical reporting of the "Air-Info”on the situation of the Tuareg resulted in publication of the newspaper being banned for three months.
ParaCrawl v7.1

Große Strafkammer Istanbul beschloss ein Publikationsverbot von einem Monat für die Zeitschrift Kizilhasan Özgür Halk wegen "Propaganda für eine illegale Organisation" (Artikel 7/2 Anti-Terror-Gesetz).
14 adjudicated to hold of publication for one month for the Reddened Free People [Kizillasan Özgür Halk] Journal on charges of "making propaganda of an illegal organisation" under Article 7/2 of Fighting with Terrorism Law.
ParaCrawl v7.1

Als ihm die Nationalsozialisten ein Publikationsverbot auferlegten und »Nichtariern« sogar den Besuch öffentlicher Bibliotheken untersagten, die Weiterarbeit an den Fragmenten damit gleichsam unmöglich geworden war, bestärkte dies offensichtlich Jacoby in dem Wunsch, Deutschland zu verlassen.
When the National Socialists banned him from publishing and even prohibited "non-Aryans" from visiting public libraries, so making work on the fragments impossible, this evidently persuaded Jacoby that he had to leave Germany.
ParaCrawl v7.1

Daß der Ortsbischof Fernando Sáenz Lacalle Sobrino den Entzug seiner Lehrerlaubnis ankündigte, bevor die Notifikation veröffentlicht war und diese dann weder einen Lehr- noch ein Publikationsverbot aussprach, ist ein weiteres fragwürdiges Moment dieses Falles.
The fact that the local bishop Fernando Saenz Lacalle announced the withdrawal of his teaching permit to Sobrino before the notification had been published, and that it then pronounced neither a prohibition of teaching nor of publication is another questionable moment of this case.
ParaCrawl v7.1

Gegen diese schamlose Verzerrung der Tatsachen durch die führenden Politiker sämtlicher Parteien in Amerika und England durften einzig und allein Juden protestieren (aus den früher erwähnten Gründen wurden nichtjüdische Kritiker wie schon in den Jahrzehnten zuvor de facto mit einem Publikationsverbot beleg).
Against this sustained inversion of truth by the frontal politicians of all parties in America and England, only Jewish protests, as in the preceding decades, were heard (for the reason I previously gave, that non-Jewish writers were effectively prevented from publishing any).
ParaCrawl v7.1

Der eine stand gegen die Menschenrechtsverletzungen des kommunistischen Regimes seiner Heimat auf, ging dafür ins Gefängnis, wurde mit Aufführungs- und Publikationsverbot belegt – und dennoch war er nicht klein zu kriegen und wurde schließlich Präsident seines Landes.
One stood against the human rights abuses of the Communist regime in his home country, went to jail, got his work banned from performance and publication– and yet that could not break him and he eventually became president of his country.
ParaCrawl v7.1