Translation of "Publikationsverbot" in English
Sie
erhielt
Publikationsverbot
und
durfte
keine
öffentlichen
Bibliotheken
mehr
betreten.
She
was
banned
from
publishing,
and
was
no
longer
allowed
to
use
public
libraries.
WikiMatrix v1
Zudem
galt
es,
das
über
ihn
verhängte
Publikationsverbot
aufheben
zu
lassen.
He
also
sought
to
overturn
the
prohibition
against
employment
that
had
been
imposed
on
him.
WikiMatrix v1
In
der
Folge
wurde
ein
siebenjähriges
Publikationsverbot
über
ihn
verhängt.
That
earned
him
a
publication
ban
for
two
years.
WikiMatrix v1
Von
1966
bis
1975
wurde
ein
Publikationsverbot
über
ihn
verhängt.
From
1966
up
to
1975
he
was
banned
from
working
and
publishing.
ParaCrawl v7.1
Während
der
NS-Zeit
wurde
er
entlassen
und
erhielt
Publikationsverbot.
During
the
Nazi
period
he
was
dismissed
from
office
and
subjected
to
a
publication
ban.
ParaCrawl v7.1
Als
früher
Gegner
des
Schah-Regimes
bekam
er
wiederholt
Publikationsverbot
und
wurde
mehrfach
inhaftiert.
As
an
early
opponent
of
the
Shah
regime,
he
was
repeatedly
prohibited
from
publishing
and
was
arrested
several
times.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
mit
einem
Publikationsverbot
belegt.
He
became
imposed
a
prohibition
for
publication.
ParaCrawl v7.1
Während
der
NS-Gewaltherrschaft
hatte
er
von
1936
bis
1945
Schreib-
und
Publikationsverbot.
He
was
prohibited
from
writing
and
publishing
from
1936
to
1945
during
the
Nazi
era.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
hatte
Nell-Breuning
von
1936
bis
1945
Schreib-
und
Publikationsverbot.
Nell-Breuning
was
not
allowed
to
publish
from
1936
to
the
end
of
Nazi
Germany
in
1945.
Wikipedia v1.0
Nach
starken
Anfeindungen
wurde
Kraus
1937
seiner
Ämter
enthoben,
pensioniert
und
mit
einem
Publikationsverbot
belegt.
After
4
years
of
hostilities
Kraus
was
removed
from
all
offices
in
1937,
forced
to
retire
and
banned
from
publishing.
WikiMatrix v1
Aufgrund
seiner
rechten
Ansichten
wurde
er
1945
in
Untersuchungshaft
genommen
und
mit
Publikationsverbot
bestraft.
Because
of
his
right-wing
political
views
he
was
kept
in
detention
under
remand
in
1945,
then
he
was
banned
from
publishing.
ParaCrawl v7.1
Doch
schon
1964
erhielt
er
ein
Publikationsverbot,
das
rund
25
Jahre
gelten
sollte.
In
1964
he
was
nevertheless
banned
from
publication;
this
lasted
for
about
25
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1998
habe
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
das
Publikationsverbot
der
Schweizer
dann
offiziell
aufgehoben.
In
1998,
the
European
Court
of
Humans
Rights
officially
lifted
the
publication
ban
of
the
Swiss.
ParaCrawl v7.1
Milan
Richter
litt
in
den
Jahren
1977
bis
1986
unter
einem
inoffiziellen
Publikationsverbot
(es
galt
vor
allem
seinen
Gedichtbänden)
und
durfte
bis
1987
nicht
Mitglied
des
Slowakischen
Schriftstellerverbandes
werden.
Milan
Richter
suffered
an
unofficial
publication
ban,
mostly
for
his
poetry,
from
1977
to
1986
and
was
not
allowed
to
be
a
member
of
the
Slovak
Writers'
Union
until
1987.
Wikipedia v1.0
Nachdem
ein
Publikationsverbot
des
Staatssicherheitsgerichts
Istanbul
vom
18.
November
1993
rechtskräftig
geworden
war,
musste
die
Zeitung
ihr
Erscheinen
am
14.
April
1994
einstellen.
When
a
ban
on
publishing
issued
by
the
State
Security
Court
in
Istanbul
on
18
November
1993
had
become
legally
binding
the
paper
had
to
close
down
on
14
April
1994.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
Kontroversen,
die
seine
Gedichte
auslösen,
erhält
er
zwischen
1982
und
1985
in
der
DDR
Publikationsverbot.
Because
of
the
controversy
that
his
poetry
triggers,
he
was
banned
from
publication
in
the
GDR
between
1982
and
1985.
ParaCrawl v7.1
Wolf
Biermann
knüpfte
daran
Anfang
der
sechziger
Jahre
an,
wurde
zum
Kritiker
des
bürokratischen
Sozialismus
und
erhielt
Auftritts-
und
Publikationsverbot.
Wolf
Biermann
followed
this
up
in
the
early
sixties,
became
a
critic
of
bureaucratic
socialism
and
was
banned
from
appearing
and
publishing.
ParaCrawl v7.1
Der
Roman
wurde
jedoch
erst
70
Jahre
nach
seiner
Entstehung
veröffentlicht,
da
Ruth
Landshoff-Yorck
als
Jüdin
in
Deutschland
Publikationsverbot
erhielt.
But
the
novel
was
only
published
70
years
later
because
Ruth
Landshoff-Yorck
was
Jew
and
banned
from
publishing
her
work
in
Germany
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
kritischen
Berichterstattung
über
die
Lage
der
Tuareg
war
"Air
Info"
im
Juni
mit
einem
dreimonatigen
Publikationsverbot
belegt
worden.
The
critical
reporting
of
the
"Air-Info”on
the
situation
of
the
Tuareg
resulted
in
publication
of
the
newspaper
being
banned
for
three
months.
ParaCrawl v7.1
Große
Strafkammer
Istanbul
beschloss
ein
Publikationsverbot
von
einem
Monat
für
die
Zeitschrift
Kizilhasan
Özgür
Halk
wegen
"Propaganda
für
eine
illegale
Organisation"
(Artikel
7/2
Anti-Terror-Gesetz).
14
adjudicated
to
hold
of
publication
for
one
month
for
the
Reddened
Free
People
[Kizillasan
Özgür
Halk]
Journal
on
charges
of
"making
propaganda
of
an
illegal
organisation"
under
Article
7/2
of
Fighting
with
Terrorism
Law.
ParaCrawl v7.1
Als
ihm
die
Nationalsozialisten
ein
Publikationsverbot
auferlegten
und
»Nichtariern«
sogar
den
Besuch
öffentlicher
Bibliotheken
untersagten,
die
Weiterarbeit
an
den
Fragmenten
damit
gleichsam
unmöglich
geworden
war,
bestärkte
dies
offensichtlich
Jacoby
in
dem
Wunsch,
Deutschland
zu
verlassen.
When
the
National
Socialists
banned
him
from
publishing
and
even
prohibited
"non-Aryans"
from
visiting
public
libraries,
so
making
work
on
the
fragments
impossible,
this
evidently
persuaded
Jacoby
that
he
had
to
leave
Germany.
ParaCrawl v7.1
Daß
der
Ortsbischof
Fernando
Sáenz
Lacalle
Sobrino
den
Entzug
seiner
Lehrerlaubnis
ankündigte,
bevor
die
Notifikation
veröffentlicht
war
und
diese
dann
weder
einen
Lehr-
noch
ein
Publikationsverbot
aussprach,
ist
ein
weiteres
fragwürdiges
Moment
dieses
Falles.
The
fact
that
the
local
bishop
Fernando
Saenz
Lacalle
announced
the
withdrawal
of
his
teaching
permit
to
Sobrino
before
the
notification
had
been
published,
and
that
it
then
pronounced
neither
a
prohibition
of
teaching
nor
of
publication
is
another
questionable
moment
of
this
case.
ParaCrawl v7.1
Gegen
diese
schamlose
Verzerrung
der
Tatsachen
durch
die
führenden
Politiker
sämtlicher
Parteien
in
Amerika
und
England
durften
einzig
und
allein
Juden
protestieren
(aus
den
früher
erwähnten
Gründen
wurden
nichtjüdische
Kritiker
wie
schon
in
den
Jahrzehnten
zuvor
de
facto
mit
einem
Publikationsverbot
beleg).
Against
this
sustained
inversion
of
truth
by
the
frontal
politicians
of
all
parties
in
America
and
England,
only
Jewish
protests,
as
in
the
preceding
decades,
were
heard
(for
the
reason
I
previously
gave,
that
non-Jewish
writers
were
effectively
prevented
from
publishing
any).
ParaCrawl v7.1
Der
eine
stand
gegen
die
Menschenrechtsverletzungen
des
kommunistischen
Regimes
seiner
Heimat
auf,
ging
dafür
ins
Gefängnis,
wurde
mit
Aufführungs-
und
Publikationsverbot
belegt
–
und
dennoch
war
er
nicht
klein
zu
kriegen
und
wurde
schließlich
Präsident
seines
Landes.
One
stood
against
the
human
rights
abuses
of
the
Communist
regime
in
his
home
country,
went
to
jail,
got
his
work
banned
from
performance
and
publication–
and
yet
that
could
not
break
him
and
he
eventually
became
president
of
his
country.
ParaCrawl v7.1