Translation of "Prüfwert" in English

Der Prüfwert muss 1,5 g (14,7 m/s2) betragen.
The test level shall be 1,5 g (14,7 m/sec2).
DGT v2019

Im Schritt 505 wird der Prüfwert an den Mikrorechner übergeben.
In Step 505, the test value is passed to the microprocessor.
EuroPat v2

Parallel hierzu bearbeitet die Überwachungseinrichtung den Prüfwert mit einer entsprechenden Prüffunktion.
Parallel to this, the monitoring device processes the test value with a corresponding test function.
EuroPat v2

Zudem steht für jeden der beiden Kanäle ein eigener Prüfwert zur Verfügung.
In addition, a separate test value is available for each of the two channels.
EuroPat v2

Der erste Prüfwert wird dann über die Werte in den beiden Speicherzellen ermittelt.
The first test value is then determined via the values in the two storage cells.
EuroPat v2

Entsprechend kann für den zweiten Prüfwert CRCFSV1B(n) verfahren werden.
It is possible to proceed correspondingly for the second test value CRCFSV1B(n).
EuroPat v2

Der Prüfwert garantiert dem T-IP -Master die Integrität des übermittelten Datensatzes.
The test value guarantees the integrity of the transmitted data record to the T-IP master.
EuroPat v2

Vom Feldgerät 1 wird zumindest aus dem empfangenen Parametrierwert ein zweiter Prüfwert erzeugt.
At least one second test value is generated by the field device 1 from the transmitted parameter value.
EuroPat v2

Dieser Prüfwert wird nach einem bestimmten Verfahren berechnet.
This test value is calculated in accordance with a specific method.
EuroPat v2

Der berechnete Prüfwert kann beispielsweise durch einen Hash-Wert gebildet werden.
The calculated check value may be formed for example by a hash value.
EuroPat v2

Der Prüfwert kann beispielsweise eine Zufallszahl sein.
The check value may be a random number, for example.
EuroPat v2

Bei einer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens wird der Prüfwert durch einen Hash-Wert gebildet.
In an embodiment of the method, the check value is formed by a hash value.
EuroPat v2

Alternativ kann auch der alte Prüfwert P1o zu diesem Zeitpunkt bereits gelöscht werden.
Alternatively, the old check value P 1 o can also already be erased at this time.
EuroPat v2

Dieser Prüfwert wird aufgrund der Modifizierung der Programmanweisungen erhalten.
This check value is obtained due to the modification of the program instructions.
EuroPat v2

Aufgrund der Modifizierung 14 wird dabei ein Prüfwert 9a erhalten.
Due to the modification 14 a check value 9 a is thereby obtained.
EuroPat v2

Dieser Prüfwert wird im Schritt 10 an die vertrauenswürdige Instanz übertragen.
This check value is transferred to the trustworthy entity in step 10 .
EuroPat v2

Wurde der Prüfwert nicht verifiziert wird die Aktion nicht autorisiert.
If the check value was not verified, the action is not authorized.
EuroPat v2

Die Instanz 3 verifiziert dann den Prüfwert in Abhängigkeit des Erwartungswerts.
The entity 3 then verifies the check value in dependence on the expected value.
EuroPat v2

Dieser Prüfwert dient dazu, Fehler mit der erforderlichen Wahrscheinlichkeit aufzudecken.
The purpose of this check value is to detect errors with the required probability.
EuroPat v2

Der sich ergebende Wert wird dann als Prüfwert mit gespeichert bzw. übertragen.
The resultant value is then co-stored or co-transmitted as a check value.
EuroPat v2

Zudem werden diese höherwertigen Bits in den Sicherungsanhang, den Prüfwert, eingerechnet.
Said higher-value bits are furthermore included in the check value.
EuroPat v2

Zur Erkennung von Telegrammverdopplungen wird der gesamte Zählwert in den Prüfwert einberechnet.
To detect telegram duplications, the entire count value is included in the check value.
EuroPat v2

Ein Prüfwert wird für eine bestimmte Radpaarung ermittelt.
A test value is determined for a defined wheel pair combination.
EuroPat v2