Translation of "Prüfwert" in English
Der
Prüfwert
muss
1,5
g
(14,7
m/s2)
betragen.
The
test
level
shall
be
1,5
g
(14,7
m/sec2).
DGT v2019
Im
Schritt
505
wird
der
Prüfwert
an
den
Mikrorechner
übergeben.
In
Step
505,
the
test
value
is
passed
to
the
microprocessor.
EuroPat v2
Parallel
hierzu
bearbeitet
die
Überwachungseinrichtung
den
Prüfwert
mit
einer
entsprechenden
Prüffunktion.
Parallel
to
this,
the
monitoring
device
processes
the
test
value
with
a
corresponding
test
function.
EuroPat v2
Zudem
steht
für
jeden
der
beiden
Kanäle
ein
eigener
Prüfwert
zur
Verfügung.
In
addition,
a
separate
test
value
is
available
for
each
of
the
two
channels.
EuroPat v2
Der
erste
Prüfwert
wird
dann
über
die
Werte
in
den
beiden
Speicherzellen
ermittelt.
The
first
test
value
is
then
determined
via
the
values
in
the
two
storage
cells.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
für
den
zweiten
Prüfwert
CRCFSV1B(n)
verfahren
werden.
It
is
possible
to
proceed
correspondingly
for
the
second
test
value
CRCFSV1B(n).
EuroPat v2
Der
Prüfwert
garantiert
dem
T-IP
-Master
die
Integrität
des
übermittelten
Datensatzes.
The
test
value
guarantees
the
integrity
of
the
transmitted
data
record
to
the
T-IP
master.
EuroPat v2
Vom
Feldgerät
1
wird
zumindest
aus
dem
empfangenen
Parametrierwert
ein
zweiter
Prüfwert
erzeugt.
At
least
one
second
test
value
is
generated
by
the
field
device
1
from
the
transmitted
parameter
value.
EuroPat v2
Dieser
Prüfwert
wird
nach
einem
bestimmten
Verfahren
berechnet.
This
test
value
is
calculated
in
accordance
with
a
specific
method.
EuroPat v2
Der
berechnete
Prüfwert
kann
beispielsweise
durch
einen
Hash-Wert
gebildet
werden.
The
calculated
check
value
may
be
formed
for
example
by
a
hash
value.
EuroPat v2
Der
Prüfwert
kann
beispielsweise
eine
Zufallszahl
sein.
The
check
value
may
be
a
random
number,
for
example.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wird
der
Prüfwert
durch
einen
Hash-Wert
gebildet.
In
an
embodiment
of
the
method,
the
check
value
is
formed
by
a
hash
value.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
der
alte
Prüfwert
P1o
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
gelöscht
werden.
Alternatively,
the
old
check
value
P
1
o
can
also
already
be
erased
at
this
time.
EuroPat v2
Dieser
Prüfwert
wird
aufgrund
der
Modifizierung
der
Programmanweisungen
erhalten.
This
check
value
is
obtained
due
to
the
modification
of
the
program
instructions.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Modifizierung
14
wird
dabei
ein
Prüfwert
9a
erhalten.
Due
to
the
modification
14
a
check
value
9
a
is
thereby
obtained.
EuroPat v2
Dieser
Prüfwert
wird
im
Schritt
10
an
die
vertrauenswürdige
Instanz
übertragen.
This
check
value
is
transferred
to
the
trustworthy
entity
in
step
10
.
EuroPat v2
Wurde
der
Prüfwert
nicht
verifiziert
wird
die
Aktion
nicht
autorisiert.
If
the
check
value
was
not
verified,
the
action
is
not
authorized.
EuroPat v2
Die
Instanz
3
verifiziert
dann
den
Prüfwert
in
Abhängigkeit
des
Erwartungswerts.
The
entity
3
then
verifies
the
check
value
in
dependence
on
the
expected
value.
EuroPat v2
Dieser
Prüfwert
dient
dazu,
Fehler
mit
der
erforderlichen
Wahrscheinlichkeit
aufzudecken.
The
purpose
of
this
check
value
is
to
detect
errors
with
the
required
probability.
EuroPat v2
Der
sich
ergebende
Wert
wird
dann
als
Prüfwert
mit
gespeichert
bzw.
übertragen.
The
resultant
value
is
then
co-stored
or
co-transmitted
as
a
check
value.
EuroPat v2
Zudem
werden
diese
höherwertigen
Bits
in
den
Sicherungsanhang,
den
Prüfwert,
eingerechnet.
Said
higher-value
bits
are
furthermore
included
in
the
check
value.
EuroPat v2
Zur
Erkennung
von
Telegrammverdopplungen
wird
der
gesamte
Zählwert
in
den
Prüfwert
einberechnet.
To
detect
telegram
duplications,
the
entire
count
value
is
included
in
the
check
value.
EuroPat v2
Ein
Prüfwert
wird
für
eine
bestimmte
Radpaarung
ermittelt.
A
test
value
is
determined
for
a
defined
wheel
pair
combination.
EuroPat v2