Translation of "Prüfvorrichtung" in English

Die Prüfvorrichtung wird um zwei untere ISOFIX-Verankerungen mit jeweils 6 mm Durchmesser erweitert.
The jig is expanded with two 6 mm diameter ISOFIX low anchorages.
DGT v2019

Verschluss und Schließer werden in der voll eingerasteten Stellung an der Prüfvorrichtung befestigt.
Mount the test fixture with the latch and striker in the fully latched position in the test machine.
DGT v2019

Die kompletten Türen sind entweder getrennt oder zusammen an der Prüfvorrichtung zu befestigen.
Mount the door assemblies either separately or combined to the test fixture.
DGT v2019

Die Prüfvorrichtung ist an der Beschleunigungsvorrichtung zu befestigen.
Mount the test fixture to the acceleration device.
DGT v2019

Das Scharniersystem wird an der Anbauvorrichtung der Prüfvorrichtung angebracht.
Attach the hinge system to the mounting provision of the test fixture.
DGT v2019

Das Scharniersystem wird an den Anbauvorrichtungen der Prüfvorrichtung angebracht.
Attach the hinge system to the mounting provisions of the test fixture.
DGT v2019

Die Prüfvorrichtung muss bestehen aus (Abbildung 1):
The apparatus shall consist of (figure 1):
DGT v2019

Die Prüfvorrichtung wird den Befestigungsvorrichtungen des Verschlusses und des Schließers angepasst.
Attach the test fixture to the mounting provisions of the latch and striker.
DGT v2019

Die Eingriffsrichtung wird parallel zum Gestänge der Prüfvorrichtung ausgerichtet.
Align in the direction of engagement parallel to the linkage of the fixture.
DGT v2019

Verschluss und Schließer werden in der halb eingerasteten Stellung an der Prüfvorrichtung befestigt.
Mount the test fixture with the latch and striker in the secondary latched position in the test machine.
DGT v2019

Die Prüfvorrichtung muss um eine Achse parallel zur Fahrzeuglängsachse drehbar gelagert sein.
The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal vehicle axis.
DGT v2019

Diese Kennlinie läßt sich mit einer in Figur 5 dargestellten Prüfvorrichtung aufnehmen.
This characteristic curve can be plotted with a test apparatus as illustrated in FIG. 5.
EuroPat v2

Bei einer solchen Prüfvorrichtung wird der Aufschlagkörper vom Atmosphärendruck angetrieben.
In such a testing device, the impact body is driven by atmospheric pressure.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemässen Prüfvorrichtung handelt es sich funktionell um einen Linearbeschleuniger.
Functionally, the testing device according to the invention is a linear accelerator.
EuroPat v2

Dann ist es naheliegend auch die Prüfvorrichtung unsichtbar auszuführen.
Then it is obvious that also the test device should be constructed invisibly.
EuroPat v2

Diese Anteile können von einer im übrigen konventionell aufgebauten Prüfvorrichtung festgestellt werden.
These portions can be detected in an otherwise conventionally constructed testing device.
EuroPat v2

Somit wird die Reproduzierbarkeit der Eigenschaften der Prüfvorrichtung wesentlich verbessert.
The replicability of the properties of the test apparatus is thus substantially improved.
EuroPat v2

Somit wird die Reproduzierbarkeit der charakteristischen Eigenschaften der Prüfvorrichtung 2 wesentlich verbessert.
This substantially improves the replicability of the characteristic properties of the test apparatus 2.
EuroPat v2

Auch die ggf. in der ersten Steuereinheit vorhandene Prüfvorrichtung kann genauso ausgebildet sein.
The checking device present, as needed, in the first control unit can be configured in the same way.
EuroPat v2