Translation of "Prüfserie" in English

Zu Einstufungszwecken mit Prüfserie 2 beginnen.
For classification purposes, start with Test Series 2.
DGT v2019

Die Resultate der ersten Prüfserie haben sich bestätigt.
The results of the first test series have been confirmed.
EuroPat v2

Wie in der Prüfserie E des Handbuchs für Prüfungen und Kriterien, Teil II, festgelegt.
As determined by test series E as prescribed in UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria, Part II.
DGT v2019

In einer zweiten Prüfserie werden zusätzliche Kombinationen unter den gleichen Bedingungen wie oben geprüft.
In a second series of tests, additional combinations are tested under the same conditions as above.
EuroPat v2

Es ist darauf zu achten, daß alle Teststreifen einer Prüfserie den gleichen Fadenverlauf aufweisen.
It must be ensured that all test strips of one test series have the threads running the same way.
EuroPat v2

Eine erste Prüfserie mit einem Bruch an jedem in dieser Regelung angegebenen Anschlagpunkt ist zu Beginn der Produktion jedes neuen Verglasungstyps zur Ermittlung der größten Bruchstelle durchzuführen.
A first series of tests consisting of a break at each impact point specified by this Regulation shall be carried out at the beginning of the production of each new type of glazing to determine the most severe break point.
DGT v2019

Bei Windschutzscheiben aus vorgespanntem Glas ist die erste Prüfserie aber nur dann durchzuführen, wenn die Jahresproduktion 200 Stück überschreitet.
However, for toughened-glass windscreens, the first series of tests shall be carried out only if the annual production of this type of glazing exceeds 200 units.
DGT v2019

Eine erste Prüfserie mit einem Bruch an jedem in dieser Regelung angegebenen Anschlagpunkt ist zu Beginn der Produktion jedes neuen Glasscheibentyps zur Ermittlung der größten Bruchstelle durchzuführen.
A first series of tests consisting of a break at each impact point specified by this Regulation shall be carried out at the beginning of the production of each new type of glass pane to determine the most severe break point.
DGT v2019

Vor jeder Prüfserie und spätestens nach jeweils 50 Prüfungen innerhalb einer Serie muss der Phantomkopf kalibriert und erforderlichenfalls justiert werden.
Before each test series and no later than each 50 tests within a series, the phantom head shall be calibrated and adjusted if necessary.
DGT v2019

Bei Windschutzscheiben aus vorgespanntem Glas wird diese erste Prüfserie nur durchgeführt, wenn die Jahresproduktion von Scheiben dieses Typs über 200 Einheiten liegt.
However, for toughened-glass windscreens, this first series of tests are to be carried out only if the annual production of this type of glass pane exceeds 200 units.
TildeMODEL v2018

Als erstes muss festgestellt werden, ob der Stoff oder das Gemisch explosive Wirkungen hat (Prüfserie 1).
The first step is to ascertain whether the substance or mixture has explosive effects (Test Series 1).
DGT v2019

Eine erste Prüfserie mit einem Bruch an jedem Aufschlagpunkt gemäß dieser Richtlinie erfolgt mit fotografischen Aufzeichnungen zu Beginn der Produktion jedes neuen Scheibentyps, um den wichtigsten Bruchpunkt zu ermitteln.
A first series of tests consisting of a break at each impact point specified by this Directive are to be carried out with photographic prints at the beginning of the production of each new type of glass pane to determine the most severe break point.
TildeMODEL v2018

Die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Schleifmaterialien wurden zu Schleifbändern und Schleifschei­ben verarbeitet und in einer vergleichenden Prüfserie gegen Kohlenstoffstahl C 45 wurde die Leistungsfähigkeit des Materi­als ermittelt.
The abrasive materials produced in accordance with the inventive method were processed into abrasive belts and disks, and the efficiency of the material was determined in a comparative series of tests against carbon steel C 45.
EuroPat v2

Die nicht antistatisch ausgerüstete Vergleichs­probe und Proben mit Ausrüstung entsprechend dem Stand der Technik waren Bestandteile jeder Prüfserie.
The comparison sample which had not been treated with an antistatic finish and samples which had been treated with antistatic finishes according to the state of the art were included in each test series.
EuroPat v2

Die nicht antistatisch ausgerüstete Vergleichsprobe und Proben mit Ausrüstung entsprechend dem Stand der Technik waren Bestandteile jeder Prüfserie.
Comparison samples which have not been finished antistatically and samples containing finishes according to the state of the art were included in each test series.
EuroPat v2

Die Abschätzung des Süssungsgrades erfolgte dann in einer zweiten Prüfserie, bei der die Kodierung der Bezugslösung offengelegt wurde.
The estimation of the degree of sweetening then took place in a second test series wherein the coding of the reference solution was revealed.
EuroPat v2

Für diese Prüfserie werden - falls erforderlich - durch Zugabe einer weiteren Menge der jeweiligen Amidverbindung zur Komposition für alle geprüften Produkte ein Gehalt der Harnstoffverbindung von 38 Gew.-% in der Additivkomposition eingestellt.
For this test series—if required—a content of the urea compound of 38% by weight in the additive composition is established by adding a further amount of the particular amide compound to the composition for all products tested.
EuroPat v2