Translation of "Prüfserie" in English
Zu
Einstufungszwecken
mit
Prüfserie
2
beginnen.
For
classification
purposes,
start
with
Test
Series
2.
DGT v2019
Die
Resultate
der
ersten
Prüfserie
haben
sich
bestätigt.
The
results
of
the
first
test
series
have
been
confirmed.
EuroPat v2
Wie
in
der
Prüfserie
E
des
Handbuchs
für
Prüfungen
und
Kriterien,
Teil
II,
festgelegt.
As
determined
by
test
series
E
as
prescribed
in
UN
Recommendations
on
the
Transport
of
Dangerous
Goods,
Manual
of
Tests
and
Criteria,
Part
II.
DGT v2019
In
einer
zweiten
Prüfserie
werden
zusätzliche
Kombinationen
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
oben
geprüft.
In
a
second
series
of
tests,
additional
combinations
are
tested
under
the
same
conditions
as
above.
EuroPat v2
Es
ist
darauf
zu
achten,
daß
alle
Teststreifen
einer
Prüfserie
den
gleichen
Fadenverlauf
aufweisen.
It
must
be
ensured
that
all
test
strips
of
one
test
series
have
the
threads
running
the
same
way.
EuroPat v2
Eine
erste
Prüfserie
mit
einem
Bruch
an
jedem
in
dieser
Regelung
angegebenen
Anschlagpunkt
ist
zu
Beginn
der
Produktion
jedes
neuen
Verglasungstyps
zur
Ermittlung
der
größten
Bruchstelle
durchzuführen.
A
first
series
of
tests
consisting
of
a
break
at
each
impact
point
specified
by
this
Regulation
shall
be
carried
out
at
the
beginning
of
the
production
of
each
new
type
of
glazing
to
determine
the
most
severe
break
point.
DGT v2019
Bei
Windschutzscheiben
aus
vorgespanntem
Glas
ist
die
erste
Prüfserie
aber
nur
dann
durchzuführen,
wenn
die
Jahresproduktion
200
Stück
überschreitet.
However,
for
toughened-glass
windscreens,
the
first
series
of
tests
shall
be
carried
out
only
if
the
annual
production
of
this
type
of
glazing
exceeds
200
units.
DGT v2019
Eine
erste
Prüfserie
mit
einem
Bruch
an
jedem
in
dieser
Regelung
angegebenen
Anschlagpunkt
ist
zu
Beginn
der
Produktion
jedes
neuen
Glasscheibentyps
zur
Ermittlung
der
größten
Bruchstelle
durchzuführen.
A
first
series
of
tests
consisting
of
a
break
at
each
impact
point
specified
by
this
Regulation
shall
be
carried
out
at
the
beginning
of
the
production
of
each
new
type
of
glass
pane
to
determine
the
most
severe
break
point.
DGT v2019
Vor
jeder
Prüfserie
und
spätestens
nach
jeweils
50
Prüfungen
innerhalb
einer
Serie
muss
der
Phantomkopf
kalibriert
und
erforderlichenfalls
justiert
werden.
Before
each
test
series
and
no
later
than
each
50
tests
within
a
series,
the
phantom
head
shall
be
calibrated
and
adjusted
if
necessary.
DGT v2019
Bei
Windschutzscheiben
aus
vorgespanntem
Glas
wird
diese
erste
Prüfserie
nur
durchgeführt,
wenn
die
Jahresproduktion
von
Scheiben
dieses
Typs
über
200
Einheiten
liegt.
However,
for
toughened-glass
windscreens,
this
first
series
of
tests
are
to
be
carried
out
only
if
the
annual
production
of
this
type
of
glass
pane
exceeds
200
units.
TildeMODEL v2018
Als
erstes
muss
festgestellt
werden,
ob
der
Stoff
oder
das
Gemisch
explosive
Wirkungen
hat
(Prüfserie
1).
The
first
step
is
to
ascertain
whether
the
substance
or
mixture
has
explosive
effects
(Test
Series
1).
DGT v2019
Eine
erste
Prüfserie
mit
einem
Bruch
an
jedem
Aufschlagpunkt
gemäß
dieser
Richtlinie
erfolgt
mit
fotografischen
Aufzeichnungen
zu
Beginn
der
Produktion
jedes
neuen
Scheibentyps,
um
den
wichtigsten
Bruchpunkt
zu
ermitteln.
A
first
series
of
tests
consisting
of
a
break
at
each
impact
point
specified
by
this
Directive
are
to
be
carried
out
with
photographic
prints
at
the
beginning
of
the
production
of
each
new
type
of
glass
pane
to
determine
the
most
severe
break
point.
TildeMODEL v2018
Die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellten
Schleifmaterialien
wurden
zu
Schleifbändern
und
Schleifscheiben
verarbeitet
und
in
einer
vergleichenden
Prüfserie
gegen
Kohlenstoffstahl
C
45
wurde
die
Leistungsfähigkeit
des
Materials
ermittelt.
The
abrasive
materials
produced
in
accordance
with
the
inventive
method
were
processed
into
abrasive
belts
and
disks,
and
the
efficiency
of
the
material
was
determined
in
a
comparative
series
of
tests
against
carbon
steel
C
45.
EuroPat v2
Die
nicht
antistatisch
ausgerüstete
Vergleichsprobe
und
Proben
mit
Ausrüstung
entsprechend
dem
Stand
der
Technik
waren
Bestandteile
jeder
Prüfserie.
The
comparison
sample
which
had
not
been
treated
with
an
antistatic
finish
and
samples
which
had
been
treated
with
antistatic
finishes
according
to
the
state
of
the
art
were
included
in
each
test
series.
EuroPat v2
Die
nicht
antistatisch
ausgerüstete
Vergleichsprobe
und
Proben
mit
Ausrüstung
entsprechend
dem
Stand
der
Technik
waren
Bestandteile
jeder
Prüfserie.
Comparison
samples
which
have
not
been
finished
antistatically
and
samples
containing
finishes
according
to
the
state
of
the
art
were
included
in
each
test
series.
EuroPat v2
Die
Abschätzung
des
Süssungsgrades
erfolgte
dann
in
einer
zweiten
Prüfserie,
bei
der
die
Kodierung
der
Bezugslösung
offengelegt
wurde.
The
estimation
of
the
degree
of
sweetening
then
took
place
in
a
second
test
series
wherein
the
coding
of
the
reference
solution
was
revealed.
EuroPat v2
Für
diese
Prüfserie
werden
-
falls
erforderlich
-
durch
Zugabe
einer
weiteren
Menge
der
jeweiligen
Amidverbindung
zur
Komposition
für
alle
geprüften
Produkte
ein
Gehalt
der
Harnstoffverbindung
von
38
Gew.-%
in
der
Additivkomposition
eingestellt.
For
this
test
series—if
required—a
content
of
the
urea
compound
of
38%
by
weight
in
the
additive
composition
is
established
by
adding
a
further
amount
of
the
particular
amide
compound
to
the
composition
for
all
products
tested.
EuroPat v2