Translation of "Prüfperiode" in English
Während
der
Prüfperiode
schwankt
die
Betriebsspannung
U
o
geringfügig
von
Tag
zu
Tag.
Inside
the
test
period,
the
operating
voltage
Uo
will
fluctuate
slightly
on
a
day
to
day
basis.
EuroPat v2
Nach
der
zweiten
Hälfte
der
Prüfperiode
wird
die
entsprechende
Ungleichung
für
die
zweite
Pulsfolge
überprüft.
After
the
second
half
of
the
testing
period,
the
corresponding
inequality
is
checked
for
the
second
pulse
sequence.
EuroPat v2
Wenn
die
Transportgeschwindigkeit
des
Dokumententisches
1
auf
der
Nenn-Transportgeschwindigkeit
gehalten
wird,
die
mit
der
Prüfperiode
der
Ladungskupplungsvorrichtung
9
synchronisiert
ist,
werden
die
Bildelementzeilen
oder
die
Abfühlzeilen
regelmäßig
alle
1/8
mm
wiederholt,
wie
durch
die
Abfühlzeilen
Ll
-
L5
und
Ln
-
1
bis
Ln
+
2
in
Fig.
If
the
speed
of
document
table
1
is
maintained
at
a
nominal
feed
speed
synchronized
with
the
sampling
period
of
CCD
unit
9,
the
scanned
PEL
lines
repeat
regularly
at
1/8
mm
intervals,
as
shown
by
the
scan
lines
L1-L5
and
Ln-1-Ln+2
in
FIG.
EuroPat v2
Wenn
die
Transportgeschwindigkeit
des
Dokumententisches
1
auf
der
Nenn-Transportgeschwindigkeit
gehalten
wird,
die
mit
der
Prüfperiode
der
Ladungskupplungsvorrichtung
9
synchronisiert
ist,
werden
die
Bildelementzeilen
oder
die
Abfühlzeilen
regelmäßig
alle
1/8
mm
wiederholt,
wie
durch
die
Abfühlzeilen
L1
-
L5
und
Ln
-
bis
Ln
+
2
in
Fig.
If
the
speed
of
document
table
1
is
maintained
at
a
nominal
feed
speed
synchronized
with
the
sampling
period
of
CCD
unit
9,
the
scanned
PEL
lines
repeat
regularly
at
1/8
mm
intervals,
as
shown
by
the
scan
lines
L1-L5
and
Ln-1-Ln+2
in
FIG.
EuroPat v2
Nach
der
ersten
Hälfte
der
Prüfperiode
wird
dann
abgefragt,
ob
eine
gemessene
Pulszahl
n
11
wenigstens
annähernd
die
Hälfte
der
ursprünglichen
Pulszahl
n
Ao
beträgt.
After
the
first
half
of
the
testing
period,
and
interrogation
is
then
made
as
to
whether
the
measured
number
of
pulses
n11
is
at
least
approximately
one-half
of
the
original
number
of
pulses
nAo.
EuroPat v2
Das
Angebotsdokument
wird
innerhalb
von
20
Tagen
nach
dem
heutigen
Abschluss
des
Anteilserwerbs
bei
der
italienischen
Börsenaufsichtsbehörde
CONSOB
eingereicht
und
nach
dem
Ende
der
Prüfperiode
veröffentlicht.
The
offering
document
will
be
filed
with
the
Italian
regulator,
CONSOB,
within
20
days
after
today's
closing,
and
will
be
published
upon
completion
of
CONSOB's
review
period.
ParaCrawl v7.1
Der
ISAE
3402-Prüfbericht
beinhaltet
die
Meinung
einer
externen
Prüfgesellschaft
über
das
Kontrollwesen
beim
Serviceanbieter,
eine
Beschreibung
der
Kontrollpunkte,
der
Prüfmethode
und
Kontrollen,
Angaben
über
die
Prüfperiode
und
eine
Aussage
über
die
Wirksamkeit
der
Kontrollen.
The
ISAE
3402
audit
report
includes
the
opinion
of
an
external
auditing
organization
regarding
the
control
processes
of
the
service
provider,
a
description
of
the
control
points,
the
test
method
and
checks,
information
concerning
the
test
period,
and
a
statement
about
the
effectiveness
of
the
controls.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist
dabei,
dass
auch
die
Prüfperiode
sich
nicht
nach
dem
Kalenderjahr
richtet,
sondern
jeweils
den
ganzen
Zeitraum
seit
der
letzten
Prüfung
umfasst.
Please
note
that
the
inspection
period
is
also
not
based
on
the
calendar
year,
but
comprises
the
entire
period
since
the
last
inspection
respectively.
ParaCrawl v7.1