Translation of "Prüfperiode" in English

Während der Prüfperiode schwankt die Betriebsspannung U o geringfügig von Tag zu Tag.
Inside the test period, the operating voltage Uo will fluctuate slightly on a day to day basis.
EuroPat v2

Nach der zweiten Hälfte der Prüfperiode wird die entsprechende Ungleichung für die zweite Pulsfolge überprüft.
After the second half of the testing period, the corresponding inequality is checked for the second pulse sequence.
EuroPat v2

Wenn die Transportgeschwindigkeit des Dokumententisches 1 auf der Nenn-Transportgeschwindigkeit gehalten wird, die mit der Prüfperiode der Ladungskupplungsvorrichtung 9 synchronisiert ist, werden die Bildelementzeilen oder die Abfühlzeilen regelmäßig alle 1/8 mm wiederholt, wie durch die Abfühlzeilen Ll - L5 und Ln - 1 bis Ln + 2 in Fig.
If the speed of document table 1 is maintained at a nominal feed speed synchronized with the sampling period of CCD unit 9, the scanned PEL lines repeat regularly at 1/8 mm intervals, as shown by the scan lines L1-L5 and Ln-1-Ln+2 in FIG.
EuroPat v2

Wenn die Transportgeschwindigkeit des Dokumententisches 1 auf der Nenn-Transportgeschwindigkeit gehalten wird, die mit der Prüfperiode der Ladungskupplungsvorrichtung 9 synchronisiert ist, werden die Bildelementzeilen oder die Abfühlzeilen regelmäßig alle 1/8 mm wiederholt, wie durch die Abfühlzeilen L1 - L5 und Ln - bis Ln + 2 in Fig.
If the speed of document table 1 is maintained at a nominal feed speed synchronized with the sampling period of CCD unit 9, the scanned PEL lines repeat regularly at 1/8 mm intervals, as shown by the scan lines L1-L5 and Ln-1-Ln+2 in FIG.
EuroPat v2

Nach der ersten Hälfte der Prüfperiode wird dann abgefragt, ob eine gemessene Pulszahl n 11 wenigstens annähernd die Hälfte der ursprünglichen Pulszahl n Ao beträgt.
After the first half of the testing period, and interrogation is then made as to whether the measured number of pulses n11 is at least approximately one-half of the original number of pulses nAo.
EuroPat v2

Das Angebotsdokument wird innerhalb von 20 Tagen nach dem heutigen Abschluss des Anteilserwerbs bei der italienischen Börsenaufsichtsbehörde CONSOB eingereicht und nach dem Ende der Prüfperiode veröffentlicht.
The offering document will be filed with the Italian regulator, CONSOB, within 20 days after today's closing, and will be published upon completion of CONSOB's review period.
ParaCrawl v7.1

Der ISAE 3402-Prüfbericht beinhaltet die Meinung einer externen Prüfgesellschaft über das Kontrollwesen beim Serviceanbieter, eine Beschreibung der Kontrollpunkte, der Prüfmethode und Kontrollen, Angaben über die Prüfperiode und eine Aussage über die Wirksamkeit der Kontrollen.
The ISAE 3402 audit report includes the opinion of an external auditing organization regarding the control processes of the service provider, a description of the control points, the test method and checks, information concerning the test period, and a statement about the effectiveness of the controls.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist dabei, dass auch die Prüfperiode sich nicht nach dem Kalenderjahr richtet, sondern jeweils den ganzen Zeitraum seit der letzten Prüfung umfasst.
Please note that the inspection period is also not based on the calendar year, but comprises the entire period since the last inspection respectively.
ParaCrawl v7.1