Translation of "Prüfgruppe" in English

Die Wissenschaftliche Prüfgruppe wurde zu dieser Verordnung konsultiert.
The Scientific Review Group has been consulted on this Regulation.
DGT v2019

Die wissenschaftliche Prüfgruppe (Artikel 28) wird mit erheblichen neuen Befugnissen ausgestattet.
Considerable new responsibility is vested in the Scientific Review Group (Art. 28).
TildeMODEL v2018

Eine Prüfgruppe gleichartiger neuer Akkumulatoren wurden nach dem herkömmlichen Gleichstromverfahren geladen.
A control group of similar new batteries was charged with a conventional direct current charging method.
EuroPat v2

Der Zeuge darf keine bei der Prüfstelle beschäftigte Person und kein Mitglied der Prüfgruppe sein.
The witness may not be anyone working at the trial site nor a member of the trial group.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftliche Prüfgruppe hat auf der Grundlage jüngster Informationen den Schluss gezogen, dass ernsthafte Gefahren hinsichtlich des Erhaltungszustands bestimmter in den Anhängen A und B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates aufgelisteter Arten drohen, wenn die Einfuhr in die Gemeinschaft aus bestimmten Ursprungsländern nicht ausgesetzt wird, wobei es sich um folgende Arten aus folgenden Ursprungsländern handelt:
On the basis of recent information the Scientific Review Group has concluded that the conservation status of certain species listed in Annexes A and B to Council Regulation (EC) No 338/97 will be seriously jeopardised if their introduction into the Community from certain countries of origin is not suspended, these species and their countries of origin being the following:
DGT v2019

Die wissenschaftliche Prüfgruppe hat ferner geschlossen, dass die Aussetzung der Einfuhr von Psittacus erithacus aus der Demokratischen Republik Kongo in die Gemeinschaft aufgrund des Erhaltungszustands dieser Art nicht mehr gerechtfertigt ist.
The Scientific Review Group has also concluded that the suspension of the introduction into the Community of the species Psittacus erithacus from the Democratic Republic of the Congo is no longer warranted by virtue of its conservation status.
DGT v2019

Die wissenschaftliche Prüfgruppe hat geschlossen, dass die Einfuhr von Chrysemys picta und Oxyura jamaicensis in die Gemeinschaft eine ökologische Bedrohung für die einheimischen wild lebenden Tier- und Pflanzenarten der Gemeinschaft darstellt und deshalb ausgesetzt werden sollte.
The Scientific Review Group has concluded that the introduction into the Community of Chrysemys picta and Oxyura jamaicensis presents an ecological threat to wild species of fauna and flora indigenous to the Community and should therefore be suspended.
DGT v2019

Die Kommission ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang eine Prüfgruppe für Standardübernahmeempfehlungen („Standards Advice Review Group“) aus unabhängigen Sachverständigen und hochrangigen Vertretern der nationalen Standardsetzer einberufen werden sollte, um die von der EFRAG vorgelegten Übernahmeempfehlungen auf deren inhaltliche Ausgewogenheit und Objektivität zu prüfen —
In this context, the Commission considers that a Standards Advice Review Group composed of independent experts and high level representatives from National Standard Setters should therefore be established to serve as a body to reflect on the endorsement advice submitted by the EFRAG with a view to assessing whether its content is well-balanced and objective,
DGT v2019

Die Wissenschaftliche Prüfgruppe ist auf der Grundlage aktueller Informationen zu dem Schluss gelangt, dass der Erhaltungszustand einiger zusätzlicher in Anhang B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 genannter Arten ernsthaft gefährdet ist, wenn ihre Einfuhr aus bestimmten Ursprungsländern in die Union nicht verboten wird.
On the basis of recent information, the Scientific Review Group has concluded that the conservation status of certain additional species listed in Annex B to Regulation (EC) No 338/97 would be seriously jeopardised if their introduction into the Union from certain countries of origin is not prohibited.
DGT v2019

Darüber hinaus ist die Wissenschaftliche Prüfgruppe auf der Grundlage der neuesten verfügbaren Informationen zu dem Schluss gekommen, dass der Geltungsbereich des Verbots der Einfuhr in die Union für Exemplare der folgenden Arten so geändert werden sollte, dass das Verbot lediglich lebende Korallen betrifft, ausgenommen Exemplare aus der Marikultur auf künstlichen Substraten:
The Scientific Review Group has moreover concluded that, on the basis of the most recent available information, the scope of the prohibition of the introduction into the Union should be amended for specimens of the following species, so that this prohibition only applies to live corals, with the exception of maricultured specimens attached to artificial substrates:
DGT v2019

Auf der Grundlage der neuesten verfügbaren Informationen ist die Wissenschaftliche Prüfgruppe außerdem zu dem Schluss gelangt, dass das Verbot der Einfuhr bestimmter in Anhang A der Verordnung (EG) Nr. 338/97 genannter Arten in die Union für Exemplare der folgenden Art aufgehoben werden sollte:
The Scientific Review Group has also concluded that, on the basis of the most recent available information, the prohibition of the introduction into the Union of certain species listed in Annex A to Regulation (EC) No 338/97 should no longer be required for specimens of the following species:
DGT v2019

Auf der Grundlage der neuesten verfügbaren Informationen ist die Wissenschaftliche Prüfgruppe des Weiteren zu dem Schluss gelangt, dass das Verbot der Einfuhr bestimmter in Anhang B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 genannter Arten in die Union für Exemplare der folgenden Arten aufgehoben werden sollte:
The Scientific Review Group has also concluded that, on the basis of the most recent available information, the prohibition of the introduction into the Union of certain species listed in Annex B to Regulation (EC) No 338/97 should no longer be required for specimens of the following species:
DGT v2019