Translation of "Prüfgruppe" in English
Die
Wissenschaftliche
Prüfgruppe
wurde
zu
dieser
Verordnung
konsultiert.
The
Scientific
Review
Group
has
been
consulted
on
this
Regulation.
DGT v2019
Die
wissenschaftliche
Prüfgruppe
(Artikel
28)
wird
mit
erheblichen
neuen
Befugnissen
ausgestattet.
Considerable
new
responsibility
is
vested
in
the
Scientific
Review
Group
(Art.
28).
TildeMODEL v2018
Eine
Prüfgruppe
gleichartiger
neuer
Akkumulatoren
wurden
nach
dem
herkömmlichen
Gleichstromverfahren
geladen.
A
control
group
of
similar
new
batteries
was
charged
with
a
conventional
direct
current
charging
method.
EuroPat v2
Der
Zeuge
darf
keine
bei
der
Prüfstelle
beschäftigte
Person
und
kein
Mitglied
der
Prüfgruppe
sein.
The
witness
may
not
be
anyone
working
at
the
trial
site
nor
a
member
of
the
trial
group.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Prüfgruppe
hat
auf
der
Grundlage
jüngster
Informationen
den
Schluss
gezogen,
dass
ernsthafte
Gefahren
hinsichtlich
des
Erhaltungszustands
bestimmter
in
den
Anhängen
A
und
B
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97
des
Rates
aufgelisteter
Arten
drohen,
wenn
die
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
aus
bestimmten
Ursprungsländern
nicht
ausgesetzt
wird,
wobei
es
sich
um
folgende
Arten
aus
folgenden
Ursprungsländern
handelt:
On
the
basis
of
recent
information
the
Scientific
Review
Group
has
concluded
that
the
conservation
status
of
certain
species
listed
in
Annexes
A
and
B
to
Council
Regulation
(EC)
No
338/97
will
be
seriously
jeopardised
if
their
introduction
into
the
Community
from
certain
countries
of
origin
is
not
suspended,
these
species
and
their
countries
of
origin
being
the
following:
DGT v2019
Die
wissenschaftliche
Prüfgruppe
hat
ferner
geschlossen,
dass
die
Aussetzung
der
Einfuhr
von
Psittacus
erithacus
aus
der
Demokratischen
Republik
Kongo
in
die
Gemeinschaft
aufgrund
des
Erhaltungszustands
dieser
Art
nicht
mehr
gerechtfertigt
ist.
The
Scientific
Review
Group
has
also
concluded
that
the
suspension
of
the
introduction
into
the
Community
of
the
species
Psittacus
erithacus
from
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
is
no
longer
warranted
by
virtue
of
its
conservation
status.
DGT v2019
Die
wissenschaftliche
Prüfgruppe
hat
geschlossen,
dass
die
Einfuhr
von
Chrysemys
picta
und
Oxyura
jamaicensis
in
die
Gemeinschaft
eine
ökologische
Bedrohung
für
die
einheimischen
wild
lebenden
Tier-
und
Pflanzenarten
der
Gemeinschaft
darstellt
und
deshalb
ausgesetzt
werden
sollte.
The
Scientific
Review
Group
has
concluded
that
the
introduction
into
the
Community
of
Chrysemys
picta
and
Oxyura
jamaicensis
presents
an
ecological
threat
to
wild
species
of
fauna
and
flora
indigenous
to
the
Community
and
should
therefore
be
suspended.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
in
diesem
Zusammenhang
eine
Prüfgruppe
für
Standardübernahmeempfehlungen
(„Standards
Advice
Review
Group“)
aus
unabhängigen
Sachverständigen
und
hochrangigen
Vertretern
der
nationalen
Standardsetzer
einberufen
werden
sollte,
um
die
von
der
EFRAG
vorgelegten
Übernahmeempfehlungen
auf
deren
inhaltliche
Ausgewogenheit
und
Objektivität
zu
prüfen
—
In
this
context,
the
Commission
considers
that
a
Standards
Advice
Review
Group
composed
of
independent
experts
and
high
level
representatives
from
National
Standard
Setters
should
therefore
be
established
to
serve
as
a
body
to
reflect
on
the
endorsement
advice
submitted
by
the
EFRAG
with
a
view
to
assessing
whether
its
content
is
well-balanced
and
objective,
DGT v2019
Die
Wissenschaftliche
Prüfgruppe
ist
auf
der
Grundlage
aktueller
Informationen
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
der
Erhaltungszustand
einiger
zusätzlicher
in
Anhang B
der
Verordnung
(EG)
Nr. 338/97
genannter
Arten
ernsthaft
gefährdet
ist,
wenn
ihre
Einfuhr
aus
bestimmten
Ursprungsländern
in
die
Union
nicht
verboten
wird.
On
the
basis
of
recent
information,
the
Scientific
Review
Group
has
concluded
that
the
conservation
status
of
certain
additional
species
listed
in
Annex
B
to
Regulation
(EC)
No
338/97
would
be
seriously
jeopardised
if
their
introduction
into
the
Union
from
certain
countries
of
origin
is
not
prohibited.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
die
Wissenschaftliche
Prüfgruppe
auf
der
Grundlage
der
neuesten
verfügbaren
Informationen
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
der
Geltungsbereich
des
Verbots
der
Einfuhr
in
die
Union
für
Exemplare
der
folgenden
Arten
so
geändert
werden
sollte,
dass
das
Verbot
lediglich
lebende
Korallen
betrifft,
ausgenommen
Exemplare
aus
der
Marikultur
auf
künstlichen
Substraten:
The
Scientific
Review
Group
has
moreover
concluded
that,
on
the
basis
of
the
most
recent
available
information,
the
scope
of
the
prohibition
of
the
introduction
into
the
Union
should
be
amended
for
specimens
of
the
following
species,
so
that
this
prohibition
only
applies
to
live
corals,
with
the
exception
of
maricultured
specimens
attached
to
artificial
substrates:
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
neuesten
verfügbaren
Informationen
ist
die
Wissenschaftliche
Prüfgruppe
außerdem
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
das
Verbot
der
Einfuhr
bestimmter
in
Anhang A
der
Verordnung
(EG)
Nr. 338/97
genannter
Arten
in
die
Union
für
Exemplare
der
folgenden
Art
aufgehoben
werden
sollte:
The
Scientific
Review
Group
has
also
concluded
that,
on
the
basis
of
the
most
recent
available
information,
the
prohibition
of
the
introduction
into
the
Union
of
certain
species
listed
in
Annex
A
to
Regulation
(EC)
No
338/97
should
no
longer
be
required
for
specimens
of
the
following
species:
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
neuesten
verfügbaren
Informationen
ist
die
Wissenschaftliche
Prüfgruppe
des
Weiteren
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
das
Verbot
der
Einfuhr
bestimmter
in
Anhang B
der
Verordnung
(EG)
Nr. 338/97
genannter
Arten
in
die
Union
für
Exemplare
der
folgenden
Arten
aufgehoben
werden
sollte:
The
Scientific
Review
Group
has
also
concluded
that,
on
the
basis
of
the
most
recent
available
information,
the
prohibition
of
the
introduction
into
the
Union
of
certain
species
listed
in
Annex
B
to
Regulation
(EC)
No
338/97
should
no
longer
be
required
for
specimens
of
the
following
species:
DGT v2019