Translation of "Prüfdurchlauf" in English

Es wird aber zumindest ein weiterer Prüfdurchlauf durchgeführt.
At least one further test run is however performed.
EuroPat v2

Aus diesem Grund wird auch nach dem zweiten Meßzyklus M2 der Prüfdurchlauf PL fortgesetzt.
For this reason, the test run PL is continued after the second measurement cycle M 2 .
EuroPat v2

Im ersten Prüfdurchlauf wird der Reifen 1 um 180° um die vertikale Achse 4 gedreht.
In the first test cycle, the tire 1 is rotated by 180° about the vertical axis 4 .
EuroPat v2

Die Pinverbindungen der angeschlossenen Kabel können entweder in einem automatischen Prüfdurchlauf angezeigt werden oder manuell.
The pin connections can be displayed in an automated test cycle or manually.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Prüfdurchlauf wird der Reifen relativ zu den Messköpfen um die Rotationsachse intermittierend gedreht und von den Messköpfen abschnittsweise abgetastet.
In a first testing stage, the tire is turned intermittently relative to the measuring head around the axis of rotation and is scanned successively in sections by the measuring heads.
EuroPat v2

Demzufolge sind nach dem zweiten Prüfdurchlauf die Außenfläche von sowohl der ersten Seitenwand als auch der zweiten Seitenwand sowie die Innenfläche von zumindest dem Laufflächenabschnitt komplett abgetastet und der Reifen damit vollständig geprüft.
Accordingly, on completion of the second testing procedure the outer surface of both the first and the second sidewalls and the inner surface of at least the tread portion of the tire have been completely scanned and thus the tire has been fully tested.
EuroPat v2

Nach dem Wenden des Reifens wird in einem zweiten Prüfdurchlauf die zweite Seitenwand und die zweite Hälfte der Innenfläche des Reifens auf die gleiche Weise geprüft.
After turning over the tire, the second sidewall and the second half of the inner surface of the tire is tested in the same way in a second test cycle.
EuroPat v2

In dem sich anschließenden zweiten Prüfdurchlauf wird die Außenfläche 12 der dann oben liegenden Seitenwand 13 von den Messköpfen 21, 22 und die Innenfläche 14 des Laufflächenabschnitts 15 von dem Messkopf 23 abgetastet.
In the second test stage that then follows, the outer surface 12 of the then uppermost sidewall 13 is tested by the measuring heads 21, 22, and the inner surface 14 of the tread portion 15 is tested by the measuring head 23 .
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei für zumindest einen nachfolgenden Prüfdurchlauf (27) der jeweils ermittelte Vorteilswert (V) mit einem Skalierungsfaktor (F), der größer als 1 ist, skaliert wird.
The method of claim 1, further comprising, for at least one subsequent test run, the advantage value determined in each case is scaled with a scaling factor which is greater than 1.
EuroPat v2

In der Situation, in welcher ein Fremdfahrzeug zwar erkannt wurde, aber noch nicht für die Mindestdauer mit einem Konfidenzwert größer als der Mindestkonfidenzwert erkannt wurde, ist bevorzugt vorgesehen, dass für zumindest einen nachfolgenden Prüfdurchlauf der dann jeweils ermittelte Vorteilswert mit einem Skalierungsfaktor, der größer als 1 ist, skaliert wird.
In this situation, in which another vehicle has indeed been detected but has not yet been detected for the minimum duration with a confidence value of greater than the minimum confidence value, it may be provided that for at least one subsequent test run the advantage value then determined in each case is scaled with a scaling factor which is greater than 1.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 5, wobei für zumindest einen nachfolgenden Prüfdurchlauf (27) der jeweils ermittelte Vorteilswert (V) mit einem Skalierungsfaktor (F), der größer als 1 ist, skaliert wird.
The method of claim 1, further comprising, for at least one subsequent test run, the advantage value determined in each case is scaled with a scaling factor which is greater than 1.
EuroPat v2

Es kann z.B. ein Prüfdurchlauf pro Sekunde durchgeführt werden oder allgemein in einem Zeitintervall, das von 1 Sekunde bis 2 Minuten betragen kann.
For example, one test run per second can be performed or generally in a time interval which can be from 1 second to 2 minutes.
EuroPat v2

Falls in einem Prüfdurchlauf erkannt wird, dass der Geschwindigkeitswert 0 beträgt (das Fremdfahrzeug fährt mit der Sollgeschwindigkeit) oder das Fremdfahrzeug sogar schneller als die Sollgeschwindigkeit fährt, wird in diesem Fall bevorzugt der Akkumulatorwert auf den Startwert zurückgesetzt und/oder der Geschwindigkeitswert oder der Vorteilswert ignoriert.
If it is detected in a test run that the speed value is 0 (the other vehicle is driving at the nominal speed) or the other vehicle is even driving faster than the nominal speed, in this case the accumulator value may be reset to the starting value and/or the speed value or the advantage value ignored.
EuroPat v2

So kann vorgesehen sein, dass in einem Prüfdurchlauf der Akkumulatorwert auf den Startwert zurückgesetzt und/oder der aktuelle Geschwindigkeitswert oder der aktuelle Vorteilswert ignoriert wird, falls detektiert wird, dass eine Überholspur für das Überholmanöver fehlt.
Thus, it can be provided that in a test run, the accumulator value is reset to the starting value and/or the current speed value or the current advantage value is ignored if it is detected that there is no overtaking lane for the overtaking maneuver.
EuroPat v2

Es wird also in jedem Prüfdurchlauf, bei welchem das Fehlen einer Überholspur detektiert wird, der Akkumulatorwert immer wieder auf den Startwert zurückgesetzt oder der Akkumulatorwert zumindest nicht verändert.
Thus, the accumulator value is reset time and again to the starting value or the accumulator valve is at least not changed in each test run in which the lack of an overtaking lane is detected.
EuroPat v2

Der Akkumulatorwert kann in einem Prüfdurchlauf auch dann auf den Startwert zurückgesetzt und/oder der aktuelle Geschwindigkeitswert oder der aktuelle Vorteilswert ignoriert werden, falls der Geschwindigkeitswert oder der Vorteilswert größer als ein vorbestimmter Abbruchswert ist.
The accumulator value can be reset to the starting value in a test run and/or the current speed value or the current advantage value ignored if the speed value or the advantage value is greater than a predetermined termination value.
EuroPat v2

In einem Prüfdurchlauf kann der Akkumulatorwert auch dann auf den Startwert zurückgesetzt und/oder der aktuelle Geschwindigkeitswert oder der aktuelle Vorteilswert ignoriert werden, falls eine Zeitdauer, seit welcher die besagte Erkennungseinrichtung das Fremdfahrzeug mit einem Konfidenzwert größer als ein vorbestimmter Mindestkonfidenzwert erkennt, kleiner als eine vorbestimmte Mindestdauer ist.
In a test run, the accumulator value can be reset to the starting value and/or the current speed value or the current advantage value can be ignored if a period of time since which the detection device detects the other vehicle with a confidence value of greater than a predetermined minimum confidence value is less than a predetermined minimum period.
EuroPat v2

In dieser Situation, in welcher ein Fremdfahrzeug zwar erkannt wurde, aber noch nicht für die Mindestdauer mit einem Konfidenzwert größer als der Mindestkonfidenzwert erkannt wurde, ist bevorzugt vorgesehen, dass für zumindest einen nachfolgenden Prüfdurchlauf der dann jeweils ermittelte Vorteilswert mit einem Skalierungsfaktor, der größer als 1 ist, skaliert wird.
In this situation, in which another vehicle has indeed been detected but has not yet been detected for the minimum duration with a confidence value of greater than the minimum confidence value, it may be provided that for at least one subsequent test run the advantage value then determined in each case is scaled with a scaling factor which is greater than 1.
EuroPat v2

Stattdessen wird eine Hysterese bereitgestellt, durch welche die weitere Durchführung von zumindest einem Prüfdurchlauf sichergestellt ist.
Instead, a hysteresis is provided, by which the further carrying out of at least one test run is ensured.
EuroPat v2

In einem Schritt P3 kann überprüft werden, ob sich die aktuelle Fahrsituation S im Vergleich zur Fahrsituation im vorangegangenen Prüfdurchlauf n-1 signifikant geändert hat.
In an operation at P 3, it can be checked whether the current driving situation S has changed significantly in comparison with the driving situation in the preceding test run n?1.
EuroPat v2

Besonders günstig ist es jedoch, insbesondere um unnötige Blockademeldungen zu vermeiden, wenn vor Ausgabe eines Blockadezustandssignals der Prüfdurchlauf mit mehreren Messzyklen durchgeführt wird.
It is, however, particularly favorable, in particular, in order to avoid unnecessary blocking reports when the test run is carried out with several measurement cycles prior to a blocking state signal being issued.
EuroPat v2

Die Erzeugung der Einschaltintervalle durch die Steuerstufe 14 wird vorzugsweise durch die Blockierüberwachung initiiert, wobei die Blockierüberwachung nach regelmäßigen Zeitabständen einen Prüfdurchlauf PL startet, der mindestens ein Meßausschaltintervall MAI oder auch mehrere Meßausschaltintervalle MAI umfaßt.
The generation of the switch-on intervals by the control stage 14 is preferably initiated by the blocking monitoring means, wherein the blocking monitoring means starts a test run PL, which covers at least one measurement switch-off interval MAI or also several measurement switch-off intervals MAI, at regular time intervals.
EuroPat v2

Würde beispielsweise die Blockierüberwachung 24 bei dem dritten Meßzyklus feststellen, daß der maximale Blockadegrenzwert BG3 von der Generatorspannung U G überschritten wurde, so würde die Blockierüberwachung 24 das Blockadezustandssignal BS "nicht blockiert" ausgeben und einen unmittelbar folgenden erneuten Prüfdurchlauf PL auslösen.
If, for example, the blocking monitoring means 24 were to ascertain during the third measurement cycle that the maximum blocking limit value BG3 has been exceeded by the generator voltage U G, the blocking monitoring means 24 would issue the blocking state signal BS “not blocked” and trigger a new test run PL immediately following thereafter.
EuroPat v2

Um möglichst wenig Messausschaltintervalle für den Prüfdurchlauf zu benötigen, ist vorzugsweise vorgesehen, dass die Spannungsabtastungen eines Messzyklus während eines Messausschaltintervalls erfolgen.
In order to require as few measurement switch-off intervals as possible for the test run, it is preferably provided for the voltage samplings of one measurement cycle to be carried out during one measurement switch-off interval.
EuroPat v2

Um ferner eine möglichst hohe Sicherheit bei der Aussage, ob eine Blockade vorliegt oder nicht, zu erhalten, ist vorzugsweise vorgesehen, dass der Prüfdurchlauf mehrere Messzyklen umfasst.
In order, in addition, to have as great a reliability as possible when determining whether any blocking is present or not, it is preferably provided for the test run to comprise several measurement cycles.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird bei einem Steuergerät der eingangs beschriebenen Art erfindungsgemäß dadurch gelöst, dass mindestens zwei im Lastkreis parallelgeschaltete Elektromotoren vorgesehen sind, dass die Überwachung eine Blockierüberwachung ist, die so ausgebildet ist, dass ein Prüfdurchlauf mit mindestens einem Messzyklus ausführt wird, in welchem zu verschiedenen definierten Zeitpunkten nach Beginn mindestens eines Messausschaltintervalls eine Spannungsabtastung erfolgt, dass die bei den Spannungsabtastungen im Lastkreis ermittelte Spannungen mit mindestens einem Blockadegrenzwert verglichen werden und dass bei Nichtüberschreiten des mindestens einen Blockadegrenzwerts ein Blockadezustandssignal erzeugt wird.
SUMMARY OF THE INVENTION This object is accomplished in accordance with the invention, in a control device of the type described at the outset, in that for the purpose of monitoring at least two electric motors connected in parallel in the load circuit the blocking monitoring means carries out a test run with at least one measurement cycle, in which a voltage sampling is carried out at different defined points in time after the start of at least one measurement switch-off interval and that the voltages determined in the load circuit during the voltage samplings are compared with at least one limit value.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird im ersten Prüfdurchlauf die Hälfte der inneren Lauffläche 8 und die gesamte Seitenfläche 3 geprüft.
In this way, half of the inner running surface 8 and the entire side face 3 are tested in the first test cycle.
EuroPat v2