Translation of "Präzisieren" in English
Könnten
Sie
bitte
präzisieren,
ob
es
dabei
um
den
Vertrag
geht?
Could
you
be
more
specific
as
to
whether
this
relates
to
the
Treaty?
Europarl v8
Ich
möchte
das
Kommissionsmitglied
auffordern,
diesen
Punkt
noch
etwas
zu
präzisieren.
I
would
ask
the
Commissioner
to
take
this
a
little
further.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
das
zu
präzisieren.
I
would
ask
you
to
clarify
this.
Europarl v8
Herr
Rübig,
könnten
Sie
Ihre
Frage
noch
etwas
präzisieren?
Mr
Rübig,
could
you
clarify
your
question
a
little
further?
Europarl v8
Ich
kann
meine
Worte
lediglich
wiederholen
bzw.
präzisieren.
I
can
only
repeat
my
earlier
words
and
add
a
few
details.
Europarl v8
Sie
wird
sie
im
Verlaufe
des
ersten
Quartals
1999
weiter
präzisieren.
It
will
clarify
them
during
the
first
half
of
1999.
Europarl v8
Kaninchen
andere
Leporiden
(präzisieren)
;
Rabbits
Other
leporidae
(specify)
;
DGT v2019
Zuchtwild:
Schalenwild
(ausgenommen
Schwarzwild)
(präzisieren)
;
Farmed
game:
Cloven
hoofed
(excluding
swine)
(specify)
;
DGT v2019
Kaninchen
andere
Hasentiere
(präzisieren)
;
Rabbits
Other
leporidae
(specify)
;
DGT v2019
Jagdwild:
Schalenwild
(ausgenommen
Schwarzwild)
(präzisieren)
;
Wild
game:
Cloven
hoofed
(excluding
swine)
(specify)
;
DGT v2019
Zuchtwild:
Schalenwild
(ausgenommen
Schweine)
(präzisieren)
;
Farmed
game:
Cloven
hoofed
(excluding
swine)
(specify)
;
DGT v2019
Sie
muß
die
Rechtskraft
dieser
von
ihr
angeführten
Rechte
präzisieren.
It
needs
to
specify
the
legal
force
of
these
rights
it
talks
about.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
indessen
zwei
Punkte
präzisieren,
Herr
Präsident.
However,
two
important
points
must
be
clarified.
Europarl v8
Ich
würde
das
vielleicht
gerne
noch
etwas
präzisieren.
I
would
prefer
to
be
even
more
specific
here.
Europarl v8
Ich
sage
dies,
um
die
Interpretation
dieses
Vorschlags
zu
präzisieren.
This
is
just
by
way
of
clarifying
the
interpretation
of
this
proposal.
Europarl v8
Diese
Tests
müssen
fortgesetzt
werden,
um
bestimmte
Ergebnisse
der
Versuche
zu
präzisieren.
It
is
important
to
continue
these
trials
in
order
to
clarify
certain
results
of
the
experiments.
DGT v2019
Es
ist
angezeigt,
bestimmte
Vorschriften
weiterzuentwickeln
und
andere
Anforderungen
zu
präzisieren.
It
is
necessary
to
develop
certain
rules
and
further
specify
other
requirements.
DGT v2019
Wir
haben
vor,
die
Rolle
des
Verwaltungsrates
zu
präzisieren.
Our
main
aim
is
to
clarify
the
role
of
the
governing
board.
Europarl v8
Wenn
doch,
bitte
ich,
sie
stärker
zu
präzisieren.
If
indeed
there
are
some,
I
would
like
details
on
them.
Europarl v8
Viele
verbessern
den
Text
des
gemeinsamen
Standpunkts
oder
präzisieren
seinen
Inhalt.
Many
of
these
improve
the
text
of
the
common
position
or
clarify
its
content.
Europarl v8
Deswegen
bitte
ich
Sie,
Ihre
Vorstellung
von
Informationssendungen
noch
einmal
zu
präzisieren.
I
would
therefore
ask
you
to
clarify
once
more
what
you
understand
by
‘information
programmes’.
Europarl v8