Translation of "Präzedenzfälle" in English

Es gibt da für die Verschiebung der Debatte um eine gewisse Zeit Präzedenzfälle.
There are precedents for delaying the debate for some period of time.
Europarl v8

Herr Provan, ich glaube, daß es zahlreiche Präzedenzfälle gibt.
Mr Provan, I think that there have been many precedents.
Europarl v8

Es gibt Präzedenzfälle dafür in Bereichen wie Verweigerung der Entschädigung bei Fremdnutzung.
We have some precedent for this in areas such as denied boarding compensation.
Europarl v8

In der Rechtsprechung finden sich ganz eindeutige Präzedenzfälle!
Previous judgments give us very clear precedents.
Europarl v8

Ganz sicher ist das jedoch nicht, denn es liegen keine Präzedenzfälle vor.
That is not entirely certain, however, as no precedents have been set.
Europarl v8

Das Einzige, wo wir gegenwärtig uneins sein könnten, sind die Präzedenzfälle.
The only thing that can decide between us for the time being are precedents.
Europarl v8

Und die Präzedenzfälle haben gezeigt, dass keine großen Gefahren bestehen.
And the precedents have shown us that there were no major risks.
Europarl v8

Das wird manchmal durch Verträge erreicht, manchmal durch Präzedenzfälle.
Sometimes this is achieved by way of treaties, and at other times by precedent.
Europarl v8

Es gibt wenig Präzedenzfälle dazu, die man einfach ausbauen könnte.
There is less precedent for that, but that could easily be worked out.
TED2020 v1

Es gibt für solche Gewissensprüfungen in der arabischen Welt Präzedenzfälle.
There is precedent for such soul-searching in the Arab world.
News-Commentary v14

Es gibt eindeutige historische Präzedenzfälle für die Zähmung überschäumender und zu innovativer Sektoren.
There are clear historical precedents for reining in over-exuberant and over-innovative sectors.
News-Commentary v14

Für ein derartiges Vorgehen gibt es jede Menge Präzedenzfälle.
There are plenty of precedents for such a course.
News-Commentary v14

Präsidenten können zudem negative Präzedenzfälle schaffen.
And presidents may set bad precedents.
News-Commentary v14

Einer der wichtigsten Präzedenzfälle ist das lateinamerikanische Schuldendebakel vor fast 30 Jahren.
One of the most important precedents is the debacle of Latin American debt almost 30 years ago.
News-Commentary v14

Tatsächlich geben die Präzedenzfälle demokratischen Stillstandes in Asien kaum Anlass zu Hoffnung.
Indeed, the precedents of democratic immobility in Asia are hardly encouraging.
News-Commentary v14

Aus den USA sind bereits Präzedenzfälle (z.B. Südkorea, Bulgarien) bekannt.
There are already precedents with the USA (e.g. South Korea, Bulgaria).
TildeMODEL v2018

Ausnahmeregelungen schaffen höchst unwillkommene Präzedenzfälle, auf die sich andere berufen könnten.
Derogations set most unwelcome precedents that might be followed by others.
TildeMODEL v2018

Gibt es Präzedenzfälle grenzüberschreitender Verschmelzungen in der Rechtsprechung?
Are there precedents of cross-border mergers in your jurisdiction?
DGT v2019

Präzedenzfälle, Grundsätze und Methoden, die dem Instandhaltungskonzept der Einheit zugrunde liegen,
Precedents, principles and methods used to design the maintenance of the unit.
DGT v2019

Es gibt in der Natur Präzedenzfälle.
There are precedents in nature, Captain.
OpenSubtitles v2018

Für einen solchen Ansatz gibt es durchaus Präzedenzfälle.
Such an approach is not without precedent.
TildeMODEL v2018

Dieser große Hai von Anwalt hat sich Präzedenzfälle angeschaut.
That heavy hitter of a fucking lawyer did some digging and precedents and shit.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Präzedenzfälle, und das wissen Sie.
There's precedent and you know it.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen viele Präzedenzfälle, Marty.
We're setting a lot of precedents, Marty.
OpenSubtitles v2018

Sie haben juristische Präzedenzfälle geschaffen, die uns beide überleben werden.
You've established legal precedents that will outlive both of us.
OpenSubtitles v2018

Es gibt das Fallrecht, Präzedenzfälle.
There's case law, precedent.
OpenSubtitles v2018