Translation of "Präzedenzfälle" in English
Es
gibt
da
für
die
Verschiebung
der
Debatte
um
eine
gewisse
Zeit
Präzedenzfälle.
There
are
precedents
for
delaying
the
debate
for
some
period
of
time.
Europarl v8
Herr
Provan,
ich
glaube,
daß
es
zahlreiche
Präzedenzfälle
gibt.
Mr
Provan,
I
think
that
there
have
been
many
precedents.
Europarl v8
Es
gibt
Präzedenzfälle
dafür
in
Bereichen
wie
Verweigerung
der
Entschädigung
bei
Fremdnutzung.
We
have
some
precedent
for
this
in
areas
such
as
denied
boarding
compensation.
Europarl v8
In
der
Rechtsprechung
finden
sich
ganz
eindeutige
Präzedenzfälle!
Previous
judgments
give
us
very
clear
precedents.
Europarl v8
Ganz
sicher
ist
das
jedoch
nicht,
denn
es
liegen
keine
Präzedenzfälle
vor.
That
is
not
entirely
certain,
however,
as
no
precedents
have
been
set.
Europarl v8
Das
Einzige,
wo
wir
gegenwärtig
uneins
sein
könnten,
sind
die
Präzedenzfälle.
The
only
thing
that
can
decide
between
us
for
the
time
being
are
precedents.
Europarl v8
Und
die
Präzedenzfälle
haben
gezeigt,
dass
keine
großen
Gefahren
bestehen.
And
the
precedents
have
shown
us
that
there
were
no
major
risks.
Europarl v8
Das
wird
manchmal
durch
Verträge
erreicht,
manchmal
durch
Präzedenzfälle.
Sometimes
this
is
achieved
by
way
of
treaties,
and
at
other
times
by
precedent.
Europarl v8
Es
gibt
wenig
Präzedenzfälle
dazu,
die
man
einfach
ausbauen
könnte.
There
is
less
precedent
for
that,
but
that
could
easily
be
worked
out.
TED2020 v1
Es
gibt
für
solche
Gewissensprüfungen
in
der
arabischen
Welt
Präzedenzfälle.
There
is
precedent
for
such
soul-searching
in
the
Arab
world.
News-Commentary v14
Es
gibt
eindeutige
historische
Präzedenzfälle
für
die
Zähmung
überschäumender
und
zu
innovativer
Sektoren.
There
are
clear
historical
precedents
for
reining
in
over-exuberant
and
over-innovative
sectors.
News-Commentary v14
Für
ein
derartiges
Vorgehen
gibt
es
jede
Menge
Präzedenzfälle.
There
are
plenty
of
precedents
for
such
a
course.
News-Commentary v14
Präsidenten
können
zudem
negative
Präzedenzfälle
schaffen.
And
presidents
may
set
bad
precedents.
News-Commentary v14
Einer
der
wichtigsten
Präzedenzfälle
ist
das
lateinamerikanische
Schuldendebakel
vor
fast
30
Jahren.
One
of
the
most
important
precedents
is
the
debacle
of
Latin
American
debt
almost
30
years
ago.
News-Commentary v14
Tatsächlich
geben
die
Präzedenzfälle
demokratischen
Stillstandes
in
Asien
kaum
Anlass
zu
Hoffnung.
Indeed,
the
precedents
of
democratic
immobility
in
Asia
are
hardly
encouraging.
News-Commentary v14
Aus
den
USA
sind
bereits
Präzedenzfälle
(z.B.
Südkorea,
Bulgarien)
bekannt.
There
are
already
precedents
with
the
USA
(e.g.
South
Korea,
Bulgaria).
TildeMODEL v2018
Ausnahmeregelungen
schaffen
höchst
unwillkommene
Präzedenzfälle,
auf
die
sich
andere
berufen
könnten.
Derogations
set
most
unwelcome
precedents
that
might
be
followed
by
others.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
Präzedenzfälle
grenzüberschreitender
Verschmelzungen
in
der
Rechtsprechung?
Are
there
precedents
of
cross-border
mergers
in
your
jurisdiction?
DGT v2019
Präzedenzfälle,
Grundsätze
und
Methoden,
die
dem
Instandhaltungskonzept
der
Einheit
zugrunde
liegen,
Precedents,
principles
and
methods
used
to
design
the
maintenance
of
the
unit.
DGT v2019
Es
gibt
in
der
Natur
Präzedenzfälle.
There
are
precedents
in
nature,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
solchen
Ansatz
gibt
es
durchaus
Präzedenzfälle.
Such
an
approach
is
not
without
precedent.
TildeMODEL v2018
Dieser
große
Hai
von
Anwalt
hat
sich
Präzedenzfälle
angeschaut.
That
heavy
hitter
of
a
fucking
lawyer
did
some
digging
and
precedents
and
shit.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Präzedenzfälle,
und
das
wissen
Sie.
There's
precedent
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
schaffen
viele
Präzedenzfälle,
Marty.
We're
setting
a
lot
of
precedents,
Marty.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
juristische
Präzedenzfälle
geschaffen,
die
uns
beide
überleben
werden.
You've
established
legal
precedents
that
will
outlive
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
das
Fallrecht,
Präzedenzfälle.
There's
case
law,
precedent.
OpenSubtitles v2018