Translation of "Präsidien" in English
Die
Vertreterinnen
und
Vertreter
der
Präsidien
besprachen
die
nächsten
Schritte
zur
Vertiefung
der
institutionellen
Partnerschaften.
The
representatives
of
the
Presidential
Committees
discussed
the
next
steps
to
deepen
the
institutional
partnerships.
ParaCrawl v7.1
Von
Oktober
bis
Dezember
2009
wurde
die
vorliegende
Leitlinie
durch
die
Präsidien
aller
beteiligten
Fachgesellschaften
verabschiedet.
The
Guidelines
were
approved
by
the
Executive
Committees
of
all
participating
scientific
societies
between
October
and
December
2009.
ParaCrawl v7.1
Von
März
bis
April
2010
wurde
die
vorliegende
Leitlinie
durch
die
Präsidien
der
beteiligten
Fachgesellschaften
verabschiedet.
The
Guidelines
were
approved
by
the
Executive
Committees
of
the
participating
scientific
societies
between
March
and
April
2010.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
es
gibt
heute
im
Protokoll
eine
Anlage,
aus
der
hervorgeht,
die
Präsidien
der
gemischten
Ausschüsse
mit
den
assoziierten
Ländern
seien
bereits
gewählt.
Madam
President,
today's
Minutes
include
an
Annex
indicating
that
the
Bureaux
of
delegations
of
the
joint
parliamentary
committees
for
Associated
States
have
already
been
elected.
Europarl v8
Zum
zweiten
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
die
dritte
Anlage
die
Zusammensetzung
der
Präsidien
der
Delegationen
enthält,
und
ich
möchte
Ihnen
die
Frage
stellen,
ob
gestern,
als
wir
über
dieses
Thema
abgestimmt
haben
-
das
ist
ja
offenbar
geschehen
-,
ob
also
gestern
auch
die
Listen
mit
den
Namen
und
der
Zusammensetzung
vorgelegen
haben,
oder
ob
wir
gestern
ohne
Kenntnis
der
Zusammensetzung
abgestimmt
haben,
was
ich
für
einen
unerhörten
Vorgang
halten
würde,
wenn
keine
entsprechende
Vorlage
dagewesen
wäre!
Secondly,
I
wish
to
point
out
that
the
third
Annex
contains
the
composition
of
the
committees
of
delegations,
and
I
would
like
to
ask
whether
yesterday,
when
we
took
a
vote
on
this
issue
-
which
is
what
apparently
happened
-
whether
the
lists
with
the
names
and
the
composition
were
available
or
whether
we
took
a
vote
without
knowledge
of
the
composition.
I
consider
this
to
be
an
unheard
of
sequence
of
events
if
no
appropriate
submission
was
forthcoming.
Europarl v8
Ich
habe
gestern
bei
der
Genehmigung
des
Protokolls
vom
Freitag
der
vergangenen
Plenartagung
wieder
darauf
hingewiesen,
und
jetzt
steht
einerseits
im
Protokoll,
ich
hätte
präzisiert,
ohne
zu
sagen,
was
ich
eigentlich
gesagt
habe,
und
zum
zweiten
wird
dann
hinten
aufgeführt,
wer
alles
in
den
Präsidien
dieser
gemischten
Ausschüsse
sei.
I
again
referred
to
this
matter
yesterday
when
the
Minutes
of
the
Friday
sitting
of
the
last
part-session
were
adopted.
Now,
the
Minutes
state
that
I
clarified
my
remarks
(but
do
not
go
on
to
state
what
I
actually
said)
and
then
list
at
the
back
who'
s
who
in
the
Bureaux
of
these
joint
parliamentary
committees.
Europarl v8
Die
Hauptabteilung
wird
detaillierte
Modalitäten
ausarbeiten,
um
die
Sitzungen
wie
auch
die
Dokumentation
lange
vor
Eröffnung
der
Tagung
der
Generalversammlung
und
im
Benehmen
mit
dem
Präsidenten
der
Versammlung
und
den
Präsidien
der
verschiedenen
Ausschüsse
und
Konferenzen
zu
planen.
The
Department
will
develop
detailed
planning
arrangements
for
both
meetings
and
documentation
well
in
advance
of
the
opening
of
the
General
Assembly
session
and
in
consultation
with
the
President
of
the
Assembly
and
the
bureaux
of
the
various
committees
and
conferences.
MultiUN v1
Bezüglich
der
Einstellung
von
10%
der
Eigenmittel
der
Gemeinsamen
Dienste
EWSA/AdR
in
die
Reserve
begrüßt
die
Budgetgruppe,
dass
die
Präsidien
beider
Ausschüsse
die
konsolidierte
Fassung
des
neue
Abkommens
über
die
Zusammenarbeit
in
ihrer
jeweiligen
Sitzung
im
November
angenommen
haben,
wodurch
die
Freigabe
der
Mittel
für
die
Betriebskosten
der
Gemeinsamen
Dienste
im
Januar
ermöglicht
wird.
Regarding
the
reserving
of
10%
of
the
appropriations
specifically
for
the
EESC/CoR
joint
services,
the
budget
group
welcomed
the
adoption
of
the
consolidated
version
of
the
new
cooperation
agreement
by
the
Bureaux
of
both
Committees
at
their
respective
meetings
in
November;
this
would
enable
the
operating
funds
for
the
joint
services
to
be
freed
up
in
January.
TildeMODEL v2018
Der
Beratende
Ausschuss
der
EGKS
und
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
wurden
von
der
Kommission
zu
diesen
Vorschlägen
angehört
und
haben
eine
gemeinsame
Arbeitsgruppe
der
Präsidien
gebildet,
um
ein
Konzept
zur
Vertretung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
der
Kohle-
und
Stahlindustrie
im
WSA
auszuarbeiten
und
zu
Beginn
der
belgischen
Präsidentschaft
weiterführende
Vorschläge
vorzulegen.
The
Commission
asked
for
the
views
of
the
ECSC
Consultative
Committee
and
the
Economic
and
Social
Committee
on
these
proposals;
the
two
bodies
set
up
a
joint
working
group
at
Bureau
level
to
hammer
out
a
plan
for
economic
and
social
interests
in
the
coal
and
steel
community
being
represented
on
the
ESC
and
to
submit
further
proposals
early
in
the
Belgian
presidency.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
soll
den
beiden
Präsidien
zur
Information
vorgelegt
und
zusammen
mit
einem
Schreiben,
das
von
den
beiden
Präsidenten
zu
unterzeichnen
ist,
an
den
Haushalts-
und
dem
Haushaltskontrollausschuss
des
Europäischen
Parlaments
sowie
die
Haushaltsgruppe
des
Rates
weitergeleitet
werden.
The
report
shall
be
submitted
to
the
2
Bureaus
for
information,
and,
with
a
joint
letter,
to
be
signed
by
the
2
Presidents,
to
the
EP's
commissions
(Cobu
and
Cocobu)
and
the
Council's
budget
group
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
der
Monitoring-Gruppe
nehmen
den
Entwurf
des
Zeitplans
für
die
Genehmigung
des
Abkommens
über
die
politische
und
administrative
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
durch
die
jeweiligen
Präsidien
zur
Kenntnis.
PMG
members
took
note
of
the
draft
timetable
for
approval
of
the
political
and
administrative
cooperation
agreement
with
the
European
Parliament
by
the
respective
Bureaus:
TildeMODEL v2018
Die
Monitoring-Gruppe
billigt
den
vorgelegten
Vorschlag
und
fordert
die
beiden
Verwaltungen
auf,
ihn
den
Präsidien
der
beiden
Ausschüsse
zur
endgültigen
Beschlussfassung
vorzulegen.
The
PMG
approved
the
tabled
proposal
and
asked
the
two
administrations
to
present
it
to
the
Bureaus
of
the
two
Committees
for
their
final
decision.
TildeMODEL v2018
Erfüllen
die
aufgrund
der
Artikel
9
und
10
des
Übereinkommens
eingesetzten
Nebenorgane
ihre
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Angelegenheiten,
die
dieses
Protokoll
betreffen,
so
wird
jedes
Mitglied
der
Präsidien
dieser
Nebenorgane,
das
eine
Vertragspartei
des
Übereinkommens,
aber
zu
dem
Zeitpunkt
keine
Vertragspartei
des
Protokolls
vertritt,
durch
ein
zusätzliches
Mitglied
ersetzt,
das
von
den
Vertragsparteien
des
Protokolls
aus
den
eigenen
Reihen
zu
wählen
ist.
When
the
subsidiary
bodies
established
by
Articles
9
and
10
of
the
Convention
exercise
their
functions
with
regard
to
matters
concerning
this
Protocol,
any
member
of
the
Bureaux
of
those
subsidiary
bodies
representing
a
Party
to
the
Convention
but,
at
that
time,
not
a
party
to
this
Protocol,
shall
be
replaced
by
an
additional
member
to
be
elected
by
and
from
amongst
the
Parties
to
this
Protocol.
TildeMODEL v2018
Gemischte
Parlamentarische
Ausschüsse
geben
sich
eine
Geschäftsordnung
und
unterbreiten
sie
den
Präsidien
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Partnerparlaments
zur
Billigung.
Joint
parliamentary
committees
shall
draw
up
their
own
rules
of
procedure
and
submit
them
for
approval
to
the
bureaux
of
the
European
Parliament
and
of
the
parliament
involved.
DGT v2019
Die
politischen
Parteien
und
Fraktionen,
die
nunmehr
wegen
ihrer
Rechtspersönlichkeit
im
Ansatz
eine
Rechtsstellung
besitzen,
können
Hilfen
aus
Mitteln
im
Entwurf
des
Finanzgesetzes
des
Jahres
auf
gemeinsamen
Vorschlag
der
Präsidien
der
National
versammlung
und
des
Senats
an
die
Regierung
erhalten.
Now
that
the
elements
of
a
regulatory
framework
are
in
place,
in
that
political
parties
and
groups
now
enjoy
legal
status,
they
can
receive
assistance
in
the
form
of
appropriations
in
the
draft
annual
finance
bill,
on
the
basis
of
a
joint
proposal
to
the
government
from
the
Bureaux
of
the
National
Assembly
and
Senate.
EUbookshop v2
Unmittelbar
nach
der
Gründung
der
Gemeinsamen
Versammlung
der
EGKS
kamen
die
Präsidien
der
beiden
Versammlungen
überein,
jedes
Jahr
eine
gemeinsame
Sitzung
der
beiden
Versammlungen
abzuhalten,
um
über
den
von
der
Hohen
Behörde
der
EGKS
veröffentlichten
jährlichen
Gesamtbericht
zu
beraten.
Immediately
after
the
establishment
of
the
ECSC
Common
Assembly,
the
Bureaux
of
both
assemblies
agreed
to
organize
an
annual
joint
meeting
of
the
members
of
the
two
assemblies
to
exchange
views
on
the
annual
general
report
of
the
ECSC
High
Authority.
EUbookshop v2