Translation of "Präferenzursprung" in English
Grundlage
dieser
Entscheidung
waren
in
Serbien
und
Montenegro
gewonnene
Erkenntnisse,
denen
zufolge
die
zuständigen
Behörden
anhand
des
gegenwärtigen
Nachweis-
und
Kontrollsystems
für
Zucker
der
KN-Codes
1701
und
1702
den
Präferenzursprung
dieser
Waren
nicht
überprüfen
können
und
die
für
die
Überprüfung
des
Ursprungsnachweises
unabdingbare
administrative
Zusammenarbeit
mangelhaft
ist.
At
the
basis
of
this
decision
were
findings
made
in
Serbia
and
Montenegro
according
to
which
the
system
of
certification
and
control
of
the
preferential
origin
of
sugar
of
CN
codes
1701
and
1702
did
not
allow
the
competent
authorities
of
this
beneficiary
country
to
verify
the
originating
status
of
the
products
and
to
provide
administrative
cooperation
as
required
for
the
verification
of
evidence
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Damit
Maßnahmen
nach
den
Buchstaben
d
oder
e
von
Artikel
36
Absatz
2
oder
nichttarifliche
Präferenzmaßnahmen
angewendet
werden
können,
müssen
dies
die
Waren
den
Vorschriften
über
den
Präferenzursprung
nach
den
Absätzen
2,
3
und
4
dieses
Artikels
entsprechen.
In
order
to
benefit
from
the
measures
referred
to
in
points
(d)
or
(e)
of
Article
36(2)
or
from
non-tariff
preferential
measures,
goods
shall
comply
with
the
rules
on
preferential
origin
referred
to
in
paragraphs
2,
3
and
4
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
Da
viele
dieser
Länder,
insbesondere
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
und
kleine
Bekleidungsexporteure,
in
ihrem
Land
nicht
über
eine
wettbewerbsfähige
Textilindustrie
verfügen,
müssen
sie
zumeist
Stoffe
aus
anderen
Ländern
einführen,
die
dann
zu
Kleidungsstücken
weiterverarbeitet
werden,
allerdings
mit
dem
Resultat,
dass
das
Enderzeugnis
seinen
Präferenzursprung
verliert
und
deshalb
mit
vollem
Zollsatz
in
die
EU
eingeführt
wird.
Since
many
of
those
countries
-
especially
the
least
developed
countries
and
small
garment
exporters
-
do
not
have
a
competitive
domestic
textiles
industry,
they
have
typically
to
import
fabrics
from
other
countries
which
are
then
converted
into
garments
but,
as
a
general
rule,
the
result
is
that
the
final
product
is
no
longer
considered
as
being
of
preferential
origin
and
comes
into
the
EU
with
full
duty.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
auf
die
Schwierigkeiten
und
Beschränkungen
eingegangen,
die
sich
aus
der
Vielfalt,
der
Komplexität
und
der
konkreten
Anwendung
der
Regeln
und
den
derzeitigen
Verfahren
für
den
Präferenzursprung
ergeben.
It
includes
an
inventory
of
the
difficulties
and
of
constraints
more
specifically
associated
with
the
diversity,
complexity
and
proper
application
of
the
present
rules
and
procedures
in
the
matter
of
preferential
origin.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
den
Präferenzursprung
sind
einschließlich
ihrer
Gesamtkonzeption
zu
prüfen,
erstens
angesichts
der
bevorstehenden
Zollsenkungen
im
Rahmen
der
neuen
multilateralen
Verhandlungsrunde
und
zweitens
angesichts
ihrer
Funktion
in
den
Freihandelsabkommen,
beim
Marktzugang
und
zur
Förderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
Preferential
origin
rules
need
to
be
fundamentally
reviewed,
especially
in
view
of
the
level
of
duties
likely
to
emerge
from
the
new
round
of
multilateral
trade
negotiations,
the
role
to
be
played
by
preferential
origin
rules
in
free
trade
agreements
and
the
policy
of
market
access
and
supporting
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Eine
Überprüfung
des
tatsächlichen
Ursprungs
der
Waren
muss
sowohl
beim
Einführer,
der
den
Präferenzursprung
anmeldet
und
die
daraus
erwachsende
Zollvergünstigung
in
Anspruch
nehmen
will,
als
auch
beim
Ausführer,
der
die
Voraussetzungen
seiner
Bescheinigung
feststellt,
erfolgen.
Checks
on
whether
goods
really
qualify
for
preferential
origin
should
be
conducted
both
on
the
importer,
who
declares
their
origin
and
applies
for
the
preferential
rate
of
duty,
and
the
exporter,
who
meets
the
conditions
for
their
certification.
TildeMODEL v2018
Für
die
technische
Hilfe
im
Bereich
Präferenzursprung
und
Ursprungsregeln
muss
eine
Strategie,
unter
besonderer
Einbeziehung
des
Technische
Hilfe-
und
Entwicklungsförderungsfonds
der
WTO,
ausgearbeitet
werden.
A
strategy
should
be
developed
for
technical
assistance
with
preferential
arrangements
and
rules
of
origin,
with
recourse
for
example
to
the
WTO
Fund
for
technical
assistance
for
development.
TildeMODEL v2018
Diese
Folgen
sind
beim
gegenwärtigen
Stand
der
gemeinschaftlichen
Rechtsbestimmungen
und
Rechtsprechung
im
Bereich
Präferenzursprung
und
Zollschuld
bei
Feststellung
des
Nichtursprungs
der
betreffenden
Waren
wie
nachstehend
zusammenzufassen:
In
the
current
state
of
Community
legislation
and
case?law
on
preferential
origin
and
customs
debt
resulting
from
a
refusal
of
preference
(when
goods
are
found
to
be
non-originating),
these
consequences
can
be
summed
up
as
follows:
TildeMODEL v2018
Für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
im
Rahmen
der
Kontingente
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
sind
ein
Frachtpapier
und
ein
Nachweis
für
den
Präferenzursprung
vorzulegen,
die
in
Ägypten
gemäß
dem
Protokoll
Nr.
4
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Arabischen
Republik
Ägypten
andererseits
für
die
betreffenden
Partien
ausgestellt
wurden.
Release
for
free
circulation
within
the
quotas
referred
to
in
Article
1(1)
of
this
Regulation
shall
be
subject
to
the
presentation
of
a
transport
document
and
proof
of
preferential
origin,
issued
in
Egypt
and
relating
to
the
consignments
in
question,
in
accordance
with
Protocol
4
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Arab
Republic
of
Egypt,
of
the
other
part.
DGT v2019
Um
eine
genaue
Bestimmung
der
Ursprungseigenschaft
der
Waren
zu
erlauben
und
eine
Grundlage
für
die
Ausstellung
von
Ursprungsnachweisen
in
diesem
neuen
Zusammenhang
zu
schaffen,
sollte
die
Lieferantenerklärung
über
den
Präferenzursprung
der
Waren
eine
zusätzliche
Erklärung
umfassen,
aus
der
hervorgeht,
ob
eine
diagonale
Kumulierung
Anwendung
gefunden
hat
und
wenn
ja,
zwischen
welchen
Ländern.
To
allow
a
correct
determination
of
the
originating
status
of
products
and
properly
support
the
establishment
of
the
proofs
of
origin
in
that
new
context,
the
supplier's
declaration
for
products
having
preferential
originating
status
should
incorporate
an
additional
statement
showing
whether
diagonal
cumulation
has
been
applied
and
with
what
countries.
DGT v2019
Die
Bestimmungen,
die
bei
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
für
das
Frachtpapier
und
den
Nachweis
für
den
Präferenzursprung
gelten,
sind
im
Protokoll
Nr.
4
des
mit
Beschluss
2004/635/EG
des
Rates
vom
21.
April
2004
genehmigten
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Arabischen
Republik
Ägypten
andererseits
[7]
festgelegt.
The
rules
applicable
to
the
transport
document
and
the
proof
of
preferential
origin
on
release
for
free
circulation
of
the
product
are
set
out
in
Protocol
4
to
Council
Decision
2004/635/EC
of
21
April
2004
on
the
conclusion
of
a
Euro-Mediterranean
Association
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Arab
Republic
of
Egypt,
of
the
other
part
[7].
DGT v2019
Für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
im
Rahmen
der
Kontingente
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
sind
ein
Frachtpapier
und
ein
Nachweis
für
den
Präferenzursprung
vorzulegen,
die
in
Ägypten
gemäß
dem
Protokoll
Nr.
4
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
für
die
betreffenden
Partien
ausgestellt
wurden.
Release
for
free
circulation
within
the
quotas
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
shall
be
subject
to
the
presentation
of
a
transport
document
and
proof
of
preferential
origin,
issued
in
Egypt
and
relating
to
the
consignments
in
question,
in
accordance
with
Protocol
4
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
955/2005
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Bestimmungen,
die
bei
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
für
das
Frachtpapier
und
den
Nachweis
für
den
Präferenzursprung
gelten,
im
Protokoll
Nr.
4
im
Anhang
des
Beschlusses
2004/635/EG
des
Rates
vom
21.
April
2004
über
den
Abschluss
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Arabischen
Republik
Ägypten
andererseits
[12]
festgelegt
sind.
Regarding
Regulation
(EC)
No
955/2005
in
particular,
it
should
be
specified
that
the
rules
applicable
to
the
transport
document
and
the
proof
of
preferential
origin
on
release
for
free
circulation
of
the
product
are
set
out
in
Protocol
IV
to
Council
Decision
2004/635/EC
of
21
April
2004
on
the
conclusion
of
a
Euro-Mediterranean
Association
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Arab
Republic
of
Egypt,
of
the
other
part
[12].
DGT v2019
Damit
Maßnahmen
nach
Artikel
33
Absatz
2
Buchstabe
d
oder
e
oder
nichttarifäre
Präferenzmaßnahmen
angewendet
werden
können,
müssen
die
Waren
den
Vorschriften
über
den
Präferenzursprung
nach
den
Absätzen
2
bis
5
entsprechen.
In
order
to
benefit
from
the
measures
referred
to
in
points
(d)
or
(e)
of
Article
33(2)
or
from
non-tariff
preferential
measures,
goods
shall
comply
with
the
rules
on
preferential
origin
referred
to
in
paragraphs
2
to
5
of
this
Article.
DGT v2019
Die
Bestimmungen,
die
bei
der
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
für
das
Frachtpapier
und
den
Nachweis
für
den
Präferenzursprung
gelten,
sind
in
Protokoll
Nr.
4
zum
Abkommen
[7]
festgelegt.
The
rules
applicable
to
the
transport
document
and
the
proof
of
preferential
origin
on
release
for
free
circulation
of
the
product
are
set
out
in
Protocol
4
of
the
Agreement
[7].
DGT v2019
Für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
im
Rahmen
der
Kontingente
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
sind
ein
Frachtpapier
und
ein
Nachweis
für
den
Präferenzursprung
vorzulegen,
die
in
Ägypten
gemäß
dem
Protokoll
Nr.
4
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
für
die
betreffenden
Partien
ausgestellt
wurden.“
Release
for
free
circulation
as
part
of
the
quotas
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
shall
be
subject
to
the
presentation
of
a
transport
document
and
proof
of
preferential
origin,
issued
in
Egypt
and
relating
to
the
consignments
in
question,
in
accordance
with
Protocol
4
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement.’
DGT v2019
Damit
Maßnahmen
nach
Artikel
56
Absatz
2
Buchstabe
d
oder
e
oder
nichttarifäre
Präferenzmaßnahmen
angewendet
werden
können,
müssen
die
Waren
den
Vorschriften
über
den
Präferenzursprung
nach
den
Absätzen
2
bis
5
des
vorliegenden
Artikels
entsprechen.
In
order
to
benefit
from
the
measures
referred
to
in
points
(d)
or
(e)
of
Article
56(2)
or
from
non-tariff
preferential
measures,
goods
shall
comply
with
the
rules
on
preferential
origin
referred
to
in
paragraphs
2
to
5
of
this
Article.
DGT v2019
Schaffung
eines
Mechanismus
zur
Umkehrung
der
Beweislast
für
den
Präferenzursprung,
um
dem
Einfuhrland
die
Möglichkeit
zu
geben,
die
Präferenz
zu
verweigern,
wenn
bei
einer
Kontrolle
oder
mangels
der
Mitarbeit
des
Ausfuhrlandes
der
Ursprung
der
Ware
nicht
bestätigt
werden
kann.
Provide
for
a
mechanism
to
reverse
the
burden
of
proof
of
preferential
origin,
offering
the
country
of
import
the
option
of
refusing
preference
if
the
origin
of
the
product
cannot
be
confirmed
following
checks
or
failing
cooperation
by
the
country
of
export.
TildeMODEL v2018
Was
jedoch
den
Präferenzursprung
betrifft,
so
wären
der
zwingende
Charakter
dieser
Anmeldung
(zum
Erhalt
der
Präferenz)
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Verpflichtung
des
Einführers,
bei
Verweigerung
der
Präferenz
wegen
fehlender
Ursprungseigenschaft
der
Waren
die
Abgaben
zu
entrichten,
selbstverständlich
je
nach
der
Option,
die
für
die
Art
des
Ursprungsnachweises
und
die
Modalitäten
seiner
Ausstellung
gewählt
würde,
unterschiedlich.
However,
where
preferential
origin
is
concerned,
the
binding
nature
of
the
declaration
made
in
applying
for
preference,
and
its
impact
on
the
importer's
obligation
to
pay
the
duties
owing
if
preference
is
ultimately
refused
because
the
products
are
not
originating,
will
obviously
depend
on
the
options
chosen
regarding
the
nature
of,
and
arrangements
for
establishing,
the
proof
of
origin.
TildeMODEL v2018
Wahl
zwischen
einer
Ermächtigung
nach
Audit
(wobei
insbesondere
die
Managementstrukturen,
gesunde
Finanzlage
und
die
Solidität
des
Unternehmens
Gegenstand
dieses
Audit
wären)
und
einer
vorherigen
Genehmigung
mit
anschließender
Überwachung
der
Anwendung
sowie
einer
Eintragung,
bei
der
lediglich
zur
Erleichterung
späterer
Kontrollen
die
Ausführer,
die
den
Präferenzursprung
selbst
bescheinigen,
erfasst
werden.
Choose
between
two
formulas:
“approval”,
entailing
an
audit
(mainly
of
the
firm's
management
structure,
financial
health
and
length
of
time
in
business)
and
prior
authorisation
plus
monitoring
of
practice,
and
“registration”,
limited
to
listing
exporters
likely
to
certify
preferential
origin,
with
a
view
to
facilitating
subsequent
checking.
TildeMODEL v2018
Welche
Kombination
der
erläuterten
Optionen
eignet
sich
Ihrer
Auffassung
nach
am
besten,
um
den
Präferenzursprung
einer
Ware
ausgewogen
und
schlüssig
zu
bestimmen,
um
die
Richtigkeit
der
Angaben
zu
überprüfen
und
um
die
auf
dem
Spiel
stehenden
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Interessen
zu
schützen?
What
combination
of
options
would,
in
your
opinion,
offer
the
most
balanced
and
coherent
procedure
for
establishing
a
product's
preferential
origin,
checking
the
truth
and
protecting
the
economic
and
financial
interests
at
stake?
TildeMODEL v2018
In
Wirklichkeit
ist
aber
der
Anteil
der
Importe
ohne
jegliche
Diskriminierung
sogar
noch
größer,
da
nicht
alle
Einfuhren
mit
Präferenzursprung
in
der
Ge
meinschaft
auch
tatsächlich
Präferenzbehandlung
erhalten.
However,
the
actual
share
of
imports
entering
the
Community
on
a
nondiscriminatory
basis
is
even
larger
as
not
all
imports
from
preferential
sources
entering
the
Community
do
actually
receive
preferential
treatment.
EUbookshop v2
Weitere
Informationen
zum
Präferenzursprung
finden
Sie
auf
der
Webseite
des
Zolls
und
der
Europäischen
Kommission
(PDF:
326
KB)
.
Further
information
on
preferential
origin
can
be
found
on
the
website
of
Customs
and
the
European
Commission
.
ParaCrawl v7.1
Der
zollrechtliche
Gemeinschaftsstatus
wird
belegt
durch
das
T2L-Dokument
(welches
auch
nachträglich
durch
einen
der
27
EU-Mitgliedsstaaten
auf
Antrag
des
Eigners
ausgestellt
werden
kann)
oder
durch
Vorlage
eines
Dokumentes,
das
den
Präferenzursprung
der
Waren
bestätigt
(EUR
1-Formular,
ausgestellt
spätestens
am
30.
Juni
2013).
Community
customs
status
is
proved
by
presenting
T2L
document
(which
may
also
be
issued
retrospectively
by
one
of
the
27
EU
Member
State
upon
the
owner's
request)
or
presenting
a
document
proving
preferential
origin
of
goods
(EUR1
document,
issued
30
June
2013
at
the
latest).
ParaCrawl v7.1