Translation of "Prunkstiege" in English
Die
historischen
Veranstaltungsräume
befinden
sich
im
ersten
Geschoss
und
sind
über
die
Prunkstiege
und
großzügige
Foyers
einfach
zu
erreichen.
Easy
to
reach
via
the
grand
staircase
and
spacious
foyers,
the
historic
event
rooms
are
situated
on
the
first
floor.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
erste
Anlagen
auf
das
15.
Jahrhundert
zurückgehen,
veranlasste
Fürsterzbischof
Wolf
Dietrich
von
Raitenau
(1587–1612)
Ende
des
16.
Jahrhunderts
einen
generellen
Umbau
des
weltlichen
Wohn-
und
Repräsentationspalastes
und
ließ
im
Zuge
diese
Arbeiten
einen
Südtrakt
auf
der
Seite
des
Domplatzes
mit
einer
Prunkstiege
und
dem
–
allerdings
erst
im
18.
Jahrhundert
nach
der
Leibgarde
benannten
–
Carabinieri-Saal
errichten.
The
first
complex
of
buildings
on
this
site
dates
back
to
the
15th
century;
Prince-Archbishop
Wolf
Dietrich
von
Raitenau
(ruled
from
1587
to
1612)
instigated
a
general
renovation
of
the
temporal
residential
and
prestigious
palace
at
the
end
of
the
16th
century.
While
this
work
was
in
progress
he
had
a
southern
wing
built
on
the
side
of
the
cathedral
square
with
a
magnificent
staircase
an
the
hall
which
admittedly
not
until
the
18th
century
took
the
name
from
the
life
guard,
the
Carabinieri
Saal.
ParaCrawl v7.1
Die
eindrucksvolle
Prunkstiege
führt
den
Gast
zur
Galerie
im
Mezzanin,
welcher
ebenfalls
für
Cocktail-Empfänge
verwendet
werden
kann.
A
grand
staircase
leads
up
to
the
Gallery
on
the
first
floor
which
can
also
be
used
for
receptions.
ParaCrawl v7.1
Die
Installation
ist
vom
30.
September
bis
5.
November
2016
auf
der
Prunkstiege
des
Oberen
Belvedere
zu
sehen.
The
installation
can
be
viewed
on
the
Grand
Staircase
at
the
Upper
Belvedere
from
30
September
to
5
November
2016.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Auseinandersetzung
mit
dem
Formenvokabular
barocker
Bauplastik
hat
der
österreichische
Künstler
großdimensionale
Keramikobjekte
im
Bereich
der
Prunkstiege
sowie
der
Schlosskapelle
des
Oberen
Belvedere
gestaltet.In
seiner
künstlerischen
Praxis
inszeniert
Gerold
Tusch
historisches
Formenrepertoire
aus
einem
zeitgenössischen
Verständnis
heraus
und
lenkt
so
die
Aufmerksamkeit
auf
die
etwas
überholten
Genres
von
Dekor
und
Kunsthandwerk,
die
zumeist
eine
Nebenrolle
in
der
Kunstgeschichte
eingenommen
haben.
This
Austrian
artist
has
explored
the
forms
of
Baroque
architectural
sculpture
and
created
large-scale
ceramic
objects
in
the
Grand
Staircase
and
Palace
Chapel
in
the
Upper
Belvedere.In
his
art,
Gerold
Tusch
approaches
a
historical
repertoire
of
forms
from
a
contemporary
perspective,
thus
drawing
attention
to
the
rather
outmoded
genre
of
decor
and
craftwork,
a
genre
that
usually
played
a
supporting
role
in
the
history
of
art.
ParaCrawl v7.1