Translation of "Prunkstiege" in English

Die historischen Veranstaltungsräume befinden sich im ersten Geschoss und sind über die Prunkstiege und großzügige Foyers einfach zu erreichen.
Easy to reach via the grand staircase and spacious foyers, the historic event rooms are situated on the first floor.
ParaCrawl v7.1

Nachdem erste Anlagen auf das 15. Jahrhundert zurückgehen, veranlasste Fürsterzbischof Wolf Dietrich von Raitenau (1587–1612) Ende des 16. Jahrhunderts einen generellen Umbau des weltlichen Wohn- und Repräsentationspalastes und ließ im Zuge diese Arbeiten einen Südtrakt auf der Seite des Domplatzes mit einer Prunkstiege und dem – allerdings erst im 18. Jahrhundert nach der Leibgarde benannten – Carabinieri-Saal errichten.
The first complex of buildings on this site dates back to the 15th century; Prince-Archbishop Wolf Dietrich von Raitenau (ruled from 1587 to 1612) instigated a general renovation of the temporal residential and prestigious palace at the end of the 16th century. While this work was in progress he had a southern wing built on the side of the cathedral square with a magnificent staircase an the hall which admittedly not until the 18th century took the name from the life guard, the Carabinieri Saal.
ParaCrawl v7.1

Die eindrucksvolle Prunkstiege führt den Gast zur Galerie im Mezzanin, welcher ebenfalls für Cocktail-Empfänge verwendet werden kann.
A grand staircase leads up to the Gallery on the first floor which can also be used for receptions.
ParaCrawl v7.1

Die Installation ist vom 30. September bis 5. November 2016 auf der Prunkstiege des Oberen Belvedere zu sehen.
The installation can be viewed on the Grand Staircase at the Upper Belvedere from 30 September to 5 November 2016.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Auseinandersetzung mit dem Formenvokabular barocker Bauplastik hat der österreichische Künstler großdimensionale Keramikobjekte im Bereich der Prunkstiege sowie der Schlosskapelle des Oberen Belvedere gestaltet.In seiner künstlerischen Praxis inszeniert Gerold Tusch historisches Formenrepertoire aus einem zeitgenössischen Verständnis heraus und lenkt so die Aufmerksamkeit auf die etwas überholten Genres von Dekor und Kunsthandwerk, die zumeist eine Nebenrolle in der Kunstgeschichte eingenommen haben.
This Austrian artist has explored the forms of Baroque architectural sculpture and created large-scale ceramic objects in the Grand Staircase and Palace Chapel in the Upper Belvedere.In his art, Gerold Tusch approaches a historical repertoire of forms from a contemporary perspective, thus drawing attention to the rather outmoded genre of decor and craftwork, a genre that usually played a supporting role in the history of art.
ParaCrawl v7.1