Translation of "Prunkräume" in English
Die
Raumaufnahmen
der
Prunkräume
werden
nach
Restaurierung
und
Ausstattungsrekonstruktionen
laufend
aktualisiert.
The
room-view
photographs
of
the
Ceremonial
Rooms
are
constantly
updated
after
restoration
and
furnishing
reconstructions.
ParaCrawl v7.1
Private
Führung
durch
die
Prunkräume
Jetzt
buchen!
Private
Tour
of
the
State
Rooms
Book
now!
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
werden
wir
an
einer
Führung
durch
eine
Ausstellung
und
Prunkräume
teilnehmen.
We
will
also
take
part
in
a
guided
tour
of
an
exhibition
and
through
ceremonial
rooms.
ParaCrawl v7.1
Fast
vollständig
erhalten
waren
die
Prunkräume
im
Palais
Trauttmansdorff.
The
state
rooms
of
the
Palais
Trauttmansdorff
are
almost
entirely
preserved
in
their
original
state.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihn
geht
die
künstlerisch
überaus
bedeutende
Ausstattung
der
Säle
und
Prunkräume
zurück.
The
outstanding
interiors
of
the
halls
and
state
apartments
are
his
work.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Ein
besonderer
Höhepunkt
sind
die
Führungen
durch
die
Prunkräume
des
Schlosses.
Tip:
A
special
highlight
is
the
guides
through
the
staterooms
of
the
palace.
ParaCrawl v7.1
Die
Prunkräume
sind
bis
2.
April
2019
geschlossen.
The
State
Rooms
are
closed
until
2
April
2019
ParaCrawl v7.1
So
werden
die
Prunkräume
effizient
und
vor
allem
schonend
beleuchtet.
In
this
way
the
State
Apartments
are
illuminated
efficiently
and,
above
all,
gently.
ParaCrawl v7.1
Im
Schreibzimmer
präsentieren
sich
die
Habsburgischen
Prunkräume
in
ihrer
gesamten
Pracht.
The
Study
epitomises
the
splendour
of
the
staterooms.
ParaCrawl v7.1
Im
exklusiven
Ambiente
der
Prunkräume
stellen
rund
50
Galerien
und
Kunsthändler
zum
Verkauf
aus.
Around
50
galleries
and
art
dealers
will
offer
artworks
for
sale
in
the
exclusive
setting
of
the
state
rooms.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
des
Rundgangs
durch
das
DomQuartier
sind
die
barocken
Prunkräume
in
der
Alten
Residenz
.
The
starting
point
for
your
tour
of
the
DomQuartier
are
the
baroque
state
rooms
of
the
Alte
Residenz.
ParaCrawl v7.1
Die
spanischen
Appartements,
sowie
die
Terrasse
befinden
sich
ebenfalls
auf
dieser
Seite
der
Prunkräume.
The
Spanish
Apartments,
as
well
as
the
terrace
are
also
located
on
this
side
of
the
State
Rooms.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemalige
Residenz
der
Erzbischöfe
von
Salzburg
bietet
mehrere
Prunkräume
und
eine
Galerie
für
Gemälde.
The
former
residence
of
the
Archbishops
of
Salzburg
offers
several
pompous
rooms
and
a
gallery
for
paintings.
CCAligned v1
Es
ist
berühmt
für
seine
24
Prunkräume
und
dem
riesigen,
zentral
angelegten
Planetensaal.
It
is
famous
for
its
24
state
rooms
and
the
large,
centrally-scale
Planetary
Room.
ParaCrawl v7.1
Eine
FÃ1?4hrung
durch
die
Prunkräume,
Kapellen,
Waffenkammern
und
Museen
lohnt
sich
definitiv.
A
guided
tour
through
the
staterooms,
chapels,
armouries
and
museums
is
definitely
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Als
Veranstaltungsort
stehen
Ihnen
die
Habsburgischen
Prunkräume
und
die
großzügige
Terrasse
der
Albertina
zur
Verfügung.
In
addition
to
the
Habsburg
Staterooms,
the
Albertina’s
large
outdoor
terrace
can
be
used
for
your
event.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
die
historischen
Prunkräume
und
sehen
Sie,
wie
die
Kaiserfamilie
gelebt
hat.
We
visit
the
historic
state-rooms
and
see
how
the
imperial
family
once
lived.
ParaCrawl v7.1
Sie
verwöhnen
Ihre
Gäste
mit
einem
festlichen
Hochzeitsmenü
Ihrer
Wahl
in
einem
der
barocken
Prunkräume.
You
treat
your
guests
with
a
festive
wedding
menu
of
your
choice
in
one
of
our
baroque
state
rooms.
ParaCrawl v7.1
Damit
sind
die
Prunkräume
des
Innenstadtpalais
erstmals
in
dessen
Geschichte
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich.
The
staterooms
of
this
magnificent
town
palace
were
made
accessible
to
the
public
for
the
first
time
in
the
building’s
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Habsburgischen
Prunkräume
umfassen
21
Gemächer,
die
sich
über
zwei
Geschoße
des
Palais
erstrecken.
The
21
Habsburg
state
rooms
are
spread
over
two
floors
of
the
palace.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
Führung
durch
die
Prunkräume
im
Neuen
Schloss
muss
am
Kauftag
in
Anspruch
genommen
werden.
On
this
day
you
only
have
to
take
part
in
the
guided
tour
through
the
state
rooms
in
the
New
Palace.
ParaCrawl v7.1
Die
Graphische
Sammlung
Albertina
befindet
sich
hier,
die
Prunkräume
der
Habsburger
sind
ebenfalls
zu
besichtigen.
The
graphic
collection
Albertina
is
located
here,
the
state
rooms
of
the
Habsburgs
are
also
to
visit.
ParaCrawl v7.1
Ehrfürchtige
Bewunderung
erfüllt
den
Besucher
auf
seinem
Rundgang
durch
die
Prunkräume
der
Residenz
zu
Salzburg.
A
great
sense
of
awe
strikes
our
visitors
as
they
view
the
stately
rooms
at
the
Residenz
zu
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Der
in
seiner
ursprünglichen
Pracht
wieder
erstrahlende
Musensaal
bildet
das
Zentrum
der
Habsburgischen
Prunkräume.
At
the
centre
of
the
Habsburg
Staterooms
is
the
magnificently
restored
Hall
of
the
Muses.
ParaCrawl v7.1
Die
Prunkräume
der
Residenz
dienten
ihm
dabei
als
Ort
der
Repräsentation
und
manchmal
auch
als
Wohnstätte.
The
stately
rooms
of
the
Residenz
were
a
suitable
sign
of
wealth
and
power,
and
also
served
as
a
place
of
abode.
ParaCrawl v7.1
Als
Mäuse
verkleidet
begeben
wir
uns
auf
die
Suche
und
entdecken
dabei
die
Prunkräume
der
Residenz.
Dressed
as
mice
we
search
through
the
various
magnificent
stately
rooms
of
the
Residenz
palace.
ParaCrawl v7.1
Das
Barockschloss
bietet
seinen
Besuchern
überdies
reich
dekorierte
Prunkräume
und
das
einzigartige
Geweihzimmer
des
Grafen
Lamberg.
Visitors
to
the
baroque
chateau
have
the
chance
to
visit
the
lavishly
decorated
state
rooms
and
Graf
Lamberg's
unique
“Antler
Room”.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Aussterben
der
Eggenberger
im
Mannesstamm
zeigten
sich
die
Prunkräume
in
einem
halbgeleerten
und
vernachlässigten
Zustand.
After
the
extinction
of
the
male
line
of
the
Eggenberg
family,
the
Eggenberger
state
rooms
were
left
in
a
half-emptied
and
neglected
state.
Wikipedia v1.0
Die
Burg
Krumau,
auf
der
er
residierte,
wurde
während
seiner
Herrschaft
umfassend
umgestaltet
und
zahlreiche
Prunkräume
der
Oberen
Burg
neu
ausgestattet.
The
castle,
which
was
his
main
residence,
was
extensively
remodeled
during
his
reign
and
he
equipped
a
number
of
state
rooms
in
the
upper
castle.
Wikipedia v1.0