Translation of "Prunkräume" in English

Die Raumaufnahmen der Prunkräume werden nach Restaurierung und Ausstattungsrekonstruktionen laufend aktualisiert.
The room-view photographs of the Ceremonial Rooms are constantly updated after restoration and furnishing reconstructions.
ParaCrawl v7.1

Private Führung durch die Prunkräume Jetzt buchen!
Private Tour of the State Rooms Book now!
ParaCrawl v7.1

Ausserdem werden wir an einer Führung durch eine Ausstellung und Prunkräume teilnehmen.
We will also take part in a guided tour of an exhibition and through ceremonial rooms.
ParaCrawl v7.1

Fast vollständig erhalten waren die Prunkräume im Palais Trauttmansdorff.
The state rooms of the Palais Trauttmansdorff are almost entirely preserved in their original state.
ParaCrawl v7.1

Auf ihn geht die künstlerisch überaus bedeutende Ausstattung der Säle und Prunkräume zurück.
The outstanding interiors of the halls and state apartments are his work.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Ein besonderer Höhepunkt sind die Führungen durch die Prunkräume des Schlosses.
Tip: A special highlight is the guides through the staterooms of the palace.
ParaCrawl v7.1

Die Prunkräume sind bis 2. April 2019 geschlossen.
The State Rooms are closed until 2 April 2019
ParaCrawl v7.1

So werden die Prunkräume effizient und vor allem schonend beleuchtet.
In this way the State Apartments are illuminated efficiently and, above all, gently.
ParaCrawl v7.1

Im Schreibzimmer präsentieren sich die Habsburgischen Prunkräume in ihrer gesamten Pracht.
The Study epitomises the splendour of the staterooms.
ParaCrawl v7.1

Im exklusiven Ambiente der Prunkräume stellen rund 50 Galerien und Kunsthändler zum Verkauf aus.
Around 50 galleries and art dealers will offer artworks for sale in the exclusive setting of the state rooms.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt des Rundgangs durch das DomQuartier sind die barocken Prunkräume in der Alten Residenz .
The starting point for your tour of the DomQuartier are the baroque state rooms of the Alte Residenz.
ParaCrawl v7.1

Die spanischen Appartements, sowie die Terrasse befinden sich ebenfalls auf dieser Seite der Prunkräume.
The Spanish Apartments, as well as the terrace are also located on this side of the State Rooms.
ParaCrawl v7.1

Die ehemalige Residenz der Erzbischöfe von Salzburg bietet mehrere Prunkräume und eine Galerie für Gemälde.
The former residence of the Archbishops of Salzburg offers several pompous rooms and a gallery for paintings.
CCAligned v1

Es ist berühmt für seine 24 Prunkräume und dem riesigen, zentral angelegten Planetensaal.
It is famous for its 24 state rooms and the large, centrally-scale Planetary Room.
ParaCrawl v7.1

Eine FÃ1?4hrung durch die Prunkräume, Kapellen, Waffenkammern und Museen lohnt sich definitiv.
A guided tour through the staterooms, chapels, armouries and museums is definitely worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Als Veranstaltungsort stehen Ihnen die Habsburgischen Prunkräume und die großzügige Terrasse der Albertina zur Verfügung.
In addition to the Habsburg Staterooms, the Albertina’s large outdoor terrace can be used for your event.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie die historischen Prunkräume und sehen Sie, wie die Kaiserfamilie gelebt hat.
We visit the historic state-rooms and see how the imperial family once lived.
ParaCrawl v7.1

Sie verwöhnen Ihre Gäste mit einem festlichen Hochzeitsmenü Ihrer Wahl in einem der barocken Prunkräume.
You treat your guests with a festive wedding menu of your choice in one of our baroque state rooms.
ParaCrawl v7.1

Damit sind die Prunkräume des Innenstadtpalais erstmals in dessen Geschichte für die Öffentlichkeit zugänglich.
The staterooms of this magnificent town palace were made accessible to the public for the first time in the building’s history.
ParaCrawl v7.1

Die Habsburgischen Prunkräume umfassen 21 Gemächer, die sich über zwei Geschoße des Palais erstrecken.
The 21 Habsburg state rooms are spread over two floors of the palace.
ParaCrawl v7.1

Lediglich die Führung durch die Prunkräume im Neuen Schloss muss am Kauftag in Anspruch genommen werden.
On this day you only have to take part in the guided tour through the state rooms in the New Palace.
ParaCrawl v7.1

Die Graphische Sammlung Albertina befindet sich hier, die Prunkräume der Habsburger sind ebenfalls zu besichtigen.
The graphic collection Albertina is located here, the state rooms of the Habsburgs are also to visit.
ParaCrawl v7.1

Ehrfürchtige Bewunderung erfüllt den Besucher auf seinem Rundgang durch die Prunkräume der Residenz zu Salzburg.
A great sense of awe strikes our visitors as they view the stately rooms at the Residenz zu Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Der in seiner ursprünglichen Pracht wieder erstrahlende Musensaal bildet das Zentrum der Habsburgischen Prunkräume.
At the centre of the Habsburg Staterooms is the magnificently restored Hall of the Muses.
ParaCrawl v7.1

Die Prunkräume der Residenz dienten ihm dabei als Ort der Repräsentation und manchmal auch als Wohnstätte.
The stately rooms of the Residenz were a suitable sign of wealth and power, and also served as a place of abode.
ParaCrawl v7.1

Als Mäuse verkleidet begeben wir uns auf die Suche und entdecken dabei die Prunkräume der Residenz.
Dressed as mice we search through the various magnificent stately rooms of the Residenz palace.
ParaCrawl v7.1

Das Barockschloss bietet seinen Besuchern überdies reich dekorierte Prunkräume und das einzigartige Geweihzimmer des Grafen Lamberg.
Visitors to the baroque chateau have the chance to visit the lavishly decorated state rooms and Graf Lamberg's unique “Antler Room”.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Aussterben der Eggenberger im Mannesstamm zeigten sich die Prunkräume in einem halbgeleerten und vernachlässigten Zustand.
After the extinction of the male line of the Eggenberg family, the Eggenberger state rooms were left in a half-emptied and neglected state.
Wikipedia v1.0

Die Burg Krumau, auf der er residierte, wurde während seiner Herrschaft umfassend umgestaltet und zahlreiche Prunkräume der Oberen Burg neu ausgestattet.
The castle, which was his main residence, was extensively remodeled during his reign and he equipped a number of state rooms in the upper castle.
Wikipedia v1.0