Translation of "Prozyklisch" in English
Die
durch
den
Europäischen
Stabilitätspakt
geforderte
haushaltspolitische
Disziplin
der
Mitgliedstaaten
wirkt
prozyklisch.
The
Member
States’
budgetary
discipline,
as
demanded
by
the
Stability
and
Growth
Pact,
is
pro-cyclical
in
its
effects.
Europarl v8
Die
Finanzpolitik
dürfte
im
Jahr
2004
prozyklisch
bleiben.
Fiscal
policy
is
expected
to
remain
pro-cyclical
in
2004.
TildeMODEL v2018
Einschussforderungen
und
Risikoabschläge
auf
Sicherheiten
(„haircuts“)
können
prozyklisch
wirken.
Margin
calls
and
haircuts
on
collateral
may
have
procyclical
effects.
DGT v2019
Dies
ist
prozyklisch
und
gefährdet
potenziell
Wachstum
und
Beschäftigung.
This
is
pro-cyclical
and
potentially
damaging
to
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Margin-Einschussforderungen
und
Risikoabschläge
auf
Sicherheiten
(„haircuts“)
können
prozyklisch
wirken.
Margin
calls
and
haircuts
on
collateral
may
have
procyclical
effects.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
der
Haushalt
für
das
Jahr
2001
nach
Ansicht
des
Rates
prozyklisch.
However,
the
Council
considers
as
procyclical
the
budget
for
2001.
EUbookshop v2
Folglich
entwickelt
sich
die
Rentabilitätsdifferenz
tendenziell
prozyklisch.
Hence,
the
profitability
spread
tends
to
be
pro-cyclical.
EUbookshop v2
Erstens
ist
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
die
Finanzpolitik
nicht
prozyklisch
wird.
The
first
challenge
is
to
ensure
that
fiscal
policy
does
not
become
pro-cyclical.
EUbookshop v2
Häufig
reagiert
der
Werbemarkt
prozyklisch
auf
gesamtwirtschaftliche
Entwicklungen.
Frequently,
the
advertising
market
reacts
pro-cyclically
to
macroeconomic
developments.
ParaCrawl v7.1
Die
eigene
Analyse
des
Fonds
zeigt
nicht,
dass
sich
die
Versicherer
prozyklisch
verhalten.
The
Fund’s
own
analysis
does
not
demonstrate
that
insurers
behave
in
a
procyclical
way.
News-Commentary v14
Es
besteht
das
Risiko,
dass
sich
der
finanzpolitische
Kurs
im
Jahr
2007
als
prozyklisch
erweist.
There
is
a
risk
that
the
fiscal
policy
stance
for
2007
may
turn
out
to
be
pro-cyclical.
TildeMODEL v2018
Ein
Anleger
sollte,
will
er
erfolgreich
sein,
auch
nicht
ausschließlich
prozyklisch
investieren.
An
investor
should
not
just
invest
pro-cyclically
if
he
wants
to
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
keine
Mechanismen
zur
Bekämpfung
von
Schulden,
die
nur
allzu
automatisch
und
prozyklisch
sind,
und
mit
denen
riskiert
wird,
die
Zielvorgaben
auch
wirklich
zu
erreichen
und
womöglich
auch
noch
die
Gefahr
besteht,
dass
Maßnahmen
behindert
werden,
mit
denen
das
Wirtschaftswachstum
angekurbelt
werden
soll.
We
do
not
need
mechanisms
to
tackle
debt
that
are
excessively
automatic
and
pro-cyclical,
which
risk
failing
to
meet
the
objective
and,
if
anything,
risk
hindering
actions
to
boost
economic
growth.
Europarl v8
Bezüglich
des
Themas
der
Staatsschulden
habe
ich
dafür
plädiert,
dass
die
Ratingagenturen
bei
ihrer
Arbeit
vermeiden
sollten,
prozyklisch
zu
sein,
und
dass
sie
die
Prognosen
der
wichtigsten
internationalen
Finanzinstitutionen
berücksichtigen
sollten.
On
the
subject
of
sovereign
debt,
I
advocated
that
the
rating
agencies
should
avoid
pro-cyclicality
in
their
work
and
take
into
account
the
forecasts
of
the
main
international
financial
institutions.
Europarl v8
Schlimmer
noch:
es
besteht
eine
erhebliche
Gefahr,
dass
das
neue
System
so,
wie
es
vorgeschlagen
wurde,
prozyklisch
wird
und
sich
somit
kontraproduktiv
auf
Wachstum
und
Arbeitsplätze
auswirken
wird.
Worse
still,
there
is
a
considerable
danger
that
the
new
system
as
proposed
will
end
up
being
procyclical
and
therefore
counterproductive
for
growth
and
jobs.
Europarl v8
Die
irischen
Haushalte
seien
nicht,
wie
die
Kommission
aufgrund
ihrer
eigenen
Berechnungen
meint,
prozyklisch
gewesen.
He
said
that
the
Irish
budgets
have
not
been
procyclical
as
measured
by
the
Commission's
own
calculations.
Europarl v8
Als
der
Vertrag
von
Maastricht
unterzeichnet
wurde,
wussten
wir
Ökonomen,
ich
weiß
nicht,
ob
auch
alle
Politiker,
dass
das
systematische
Defizit
verworfen
werden
müsste,
dass
eine
Politik
zur
Sanierung
der
Finanzen
einsetzen
müsste,
aber
uns
war
seit
den
sechziger
Jahren
auch
bekannt,
dass
das
Haushaltsgleichgewicht
nur
unter
bestimmten
Umständen
und
Bedingungen
zu
empfehlen
ist
und
dass
der
strikt
ausgeglichene
Haushalt
im
Allgemeinen
dazu
tendiert,
prozyklisch
zu
sein,
das
heißt,
die
zyklische
Tendenz
der
Wirtschaft
zu
verschärfen.
When
the
Maastricht
Treaty
was
signed,
perhaps
all
politicians,
and
certainly
the
economists,
knew
that
we
should
get
rid
of
the
systematic
deficit,
that
we
needed
a
policy
of
financial
rationalisation,
but
we
also
knew,
since
the
60s,
that
budgetary
balance
is
only
advisable
in
certain
circumstances
and
conditions
and
that,
in
general,
strict
budgetary
balance
tends
to
be
procyclic,
that
is
to
say
that
it
tends
to
aggravate
the
cyclic
tendency
of
the
economy.
Europarl v8
Eine
Senkung
der
Investitionsquoten
bei
konjunkturellem
Abschwung,
obwohl
es
keine
signifikante
Inflation
gibt,
wirkt
prozyklisch
und
entbehrt
jeglicher
wirtschaftspolitischer
Vernunft.
Cutting
investment
rates
during
a
slowdown,
even
though
there
is
no
inflation
of
any
significance,
has
a
procyclic
effect
and
makes
no
economic
sense.
Europarl v8
Zweitens
weil
absolut
nicht
erwiesen
ist,
dass
der
Haushalt
2001
"prozyklisch
"
ist:
aufgrund
des
amerikanischen
Luftlochs,
der
amerikanischen
Depression
könnte
er
im
Gegenteil
äußerst
"kontrazyklisch
"
werden.
The
second
reason
is
that
there
is
no
evidence
at
all
that
the
2001
budget
is
"pro-cyclical"
;
quite
the
opposite,
the
American
air
pocket
and
American
slump
risk
making
it
an
extremely
counter-cyclical
budget.
Europarl v8
Wären
die
SZR
ein
stärkeres
Bindemittel
im
Zentrum
des
internationalen
Währungssystems,
hätte
man
damit
eine
klügere
Währungsdiversifikation
erleichtert
und
die
Bereitstellung
von
Liquidität
hätte
weniger
prozyklisch
stattfinden
können.
With
the
SDR
providing
a
stronger
glue
at
the
international
monetary
system’s
core,
prudential
currency
diversification
could
have
been
made
easier,
the
need
for
costly
and
inefficient
self-insurance
could
have
been
reduced,
and
the
provision
of
liquidity
could
have
been
made
less
pro-cyclical.
News-Commentary v14
Weil
das
Maß
für
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Zahlungsausfalls
sinkt,
wenn
es
der
Wirtschaft
gut
geht
und
im
umgekehrten
Fall
ansteigt,
neigen
die
auf
diesen
Kennzahlen
beruhenden
Eigenkapitalanforderungen
sich
prozyklisch
zu
verhalten.
Indeed,
because
standard
measures
of
the
probability
of
default
fall
when
the
economy
is
doing
well
and
rise
when
it
is
not,
capital
requirements
based
on
these
measures
tend
to
be
pro-cyclical.
News-Commentary v14
Die
meisten
Analysten
glauben,
die
USA
haben
ihr
Produktionspotenzial
erreicht
oder
bewegen
sich
zumindest
in
der
Nähe,
und
in
einer
solchen
Zeit
wirken
Haushaltsstimuli
ganz
klar
prozyklisch.
Most
analysts
believe
the
US
is
at
or
near
potential
output.
Fiscal
stimulus
at
such
a
time
is
plainly
procyclical.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
dazu
war
die
Haushaltspolitik
in
den
meisten
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
prozyklisch:
Erreichte
die
Wirtschaft
die
Vollbeschäftigungsgrenze,
stiegen
auch
die
Staatsausgaben.
By
contrast,
in
most
emerging-market
economies,
fiscal
policy
was
procyclical:
government
spending
increased
when
the
economy
was
approaching
full
employment.
News-Commentary v14
Griechenland
hat
nach
seiner
Aufnahme
in
die
Eurozone
überzeugend
gezeigt,
dass
ein
Industriestaat
ebenso
prozyklisch
handeln
kann
wie
die
Schwellenländer.
Following
its
admission
to
the
eurozone,
Greece
convincingly
demonstrated
that
an
advanced
economy
can
be
just
as
procyclical
as
any
emerging
market.
News-Commentary v14
Das
heißt,
dass
das
haushaltspolitische
Verhalten
des
Bundesstaates
angesichts
großer
Schocks
wie
dem
jüngsten
eher
prozyklisch
ist.
This
means
that
state
fiscal
behavior
tends
to
be
pro-cyclical
in
the
face
of
large
shocks
like
the
recent
one.
News-Commentary v14
Die
Energiepolitik
war
“prozyklisch”
–
was
das
Gegenteil
davon
ist,
für
schlechtere
Tage
zu
sparen.
Energy
policy
has
been
“pro-cyclical”
–
the
opposite
of
saving
for
a
rainy
day.
News-Commentary v14
Es
gab
in
Lateinamerika
einmal
eine
Zeit,
in
der
die
Haushaltspolitik
extrem
prozyklisch
verlief:
Wenn
die
Rohstoffpreise
fielen,
verloren
die
Regierungen
den
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten
und
mussten
ihre
Defizite
genau
dann
abbauen,
wenn
die
Bedingungen
eigentlich
eine
haushaltspolitische
Expansion
erfordert
hätten.
Once
upon
a
time
in
Latin
America,
fiscal
policies
were
extremely
pro-cyclical:
whenever
commodity
prices
fell,
governments
lost
access
to
capital
markets,
so
they
had
to
eliminate
their
deficits
just
when
conditions
called
for
fiscal
expansion.
News-Commentary v14
Davor
gab
es,
wie
in
den
USA,
eine
negative
Korrelation
zwischen
steuerpolitischen
Impulsen
und
dem
Konjunkturzyklus,
wohingegen
die
Steuerpolitik
in
Deutschland
seitdem
eher
prozyklisch
in
ihrer
Ausrichtung
war.
Prior
to
that,
as
in
the
USA,
there
was
a
negative
correlation
between
fiscal-policy
impulses
and
the
business
cycle,
whereas
since
then
fiscal
policy
in
Germany
has
been
rather
pro-cyclical
in
its
orientation.
TildeMODEL v2018