Translation of "Prozyklisch" in English

Die durch den Europäischen Stabilitätspakt geforderte haushaltspolitische Disziplin der Mitgliedstaaten wirkt prozyklisch.
The Member States’ budgetary discipline, as demanded by the Stability and Growth Pact, is pro-cyclical in its effects.
Europarl v8

Die Finanzpolitik dürfte im Jahr 2004 prozyklisch bleiben.
Fiscal policy is expected to remain pro-cyclical in 2004.
TildeMODEL v2018

Einschussforderungen und Risikoabschläge auf Sicherheiten („haircuts“) können prozyklisch wirken.
Margin calls and haircuts on collateral may have procyclical effects.
DGT v2019

Dies ist prozyklisch und gefährdet potenziell Wachstum und Beschäftigung.
This is pro-cyclical and potentially damaging to growth and employment.
TildeMODEL v2018

Margin-Einschussforderungen und Risikoabschläge auf Sicherheiten („haircuts“) können prozyklisch wirken.
Margin calls and haircuts on collateral may have procyclical effects.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist der Haushalt für das Jahr 2001 nach Ansicht des Rates prozyklisch.
However, the Council considers as procyclical the budget for 2001.
EUbookshop v2

Folglich entwickelt sich die Rentabilitätsdifferenz tendenziell prozyklisch.
Hence, the profitability spread tends to be pro-cyclical.
EUbookshop v2

Erstens ist dafür Sorge zu tragen, dass die Finanzpolitik nicht prozyklisch wird.
The first challenge is to ensure that fiscal policy does not become pro-cyclical.
EUbookshop v2

Häufig reagiert der Werbemarkt prozyklisch auf gesamtwirtschaftliche Entwicklungen.
Frequently, the advertising market reacts pro-cyclically to macroeconomic developments.
ParaCrawl v7.1

Die eigene Analyse des Fonds zeigt nicht, dass sich die Versicherer prozyklisch verhalten.
The Fund’s own analysis does not demonstrate that insurers behave in a procyclical way.
News-Commentary v14

Es besteht das Risiko, dass sich der finanzpolitische Kurs im Jahr 2007 als prozyklisch erweist.
There is a risk that the fiscal policy stance for 2007 may turn out to be pro-cyclical.
TildeMODEL v2018

Ein Anleger sollte, will er erfolgreich sein, auch nicht ausschließlich prozyklisch investieren.
An investor should not just invest pro-cyclically if he wants to be successful.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen keine Mechanismen zur Bekämpfung von Schulden, die nur allzu automatisch und prozyklisch sind, und mit denen riskiert wird, die Zielvorgaben auch wirklich zu erreichen und womöglich auch noch die Gefahr besteht, dass Maßnahmen behindert werden, mit denen das Wirtschaftswachstum angekurbelt werden soll.
We do not need mechanisms to tackle debt that are excessively automatic and pro-cyclical, which risk failing to meet the objective and, if anything, risk hindering actions to boost economic growth.
Europarl v8

Bezüglich des Themas der Staatsschulden habe ich dafür plädiert, dass die Ratingagenturen bei ihrer Arbeit vermeiden sollten, prozyklisch zu sein, und dass sie die Prognosen der wichtigsten internationalen Finanzinstitutionen berücksichtigen sollten.
On the subject of sovereign debt, I advocated that the rating agencies should avoid pro-cyclicality in their work and take into account the forecasts of the main international financial institutions.
Europarl v8

Schlimmer noch: es besteht eine erhebliche Gefahr, dass das neue System so, wie es vorgeschlagen wurde, prozyklisch wird und sich somit kontraproduktiv auf Wachstum und Arbeitsplätze auswirken wird.
Worse still, there is a considerable danger that the new system as proposed will end up being procyclical and therefore counterproductive for growth and jobs.
Europarl v8

Die irischen Haushalte seien nicht, wie die Kommission aufgrund ihrer eigenen Berechnungen meint, prozyklisch gewesen.
He said that the Irish budgets have not been procyclical as measured by the Commission's own calculations.
Europarl v8

Als der Vertrag von Maastricht unterzeichnet wurde, wussten wir Ökonomen, ich weiß nicht, ob auch alle Politiker, dass das systematische Defizit verworfen werden müsste, dass eine Politik zur Sanierung der Finanzen einsetzen müsste, aber uns war seit den sechziger Jahren auch bekannt, dass das Haushaltsgleichgewicht nur unter bestimmten Umständen und Bedingungen zu empfehlen ist und dass der strikt ausgeglichene Haushalt im Allgemeinen dazu tendiert, prozyklisch zu sein, das heißt, die zyklische Tendenz der Wirtschaft zu verschärfen.
When the Maastricht Treaty was signed, perhaps all politicians, and certainly the economists, knew that we should get rid of the systematic deficit, that we needed a policy of financial rationalisation, but we also knew, since the 60s, that budgetary balance is only advisable in certain circumstances and conditions and that, in general, strict budgetary balance tends to be procyclic, that is to say that it tends to aggravate the cyclic tendency of the economy.
Europarl v8

Eine Senkung der Investitionsquoten bei konjunkturellem Abschwung, obwohl es keine signifikante Inflation gibt, wirkt prozyklisch und entbehrt jeglicher wirtschaftspolitischer Vernunft.
Cutting investment rates during a slowdown, even though there is no inflation of any significance, has a procyclic effect and makes no economic sense.
Europarl v8

Zweitens weil absolut nicht erwiesen ist, dass der Haushalt 2001 "prozyklisch " ist: aufgrund des amerikanischen Luftlochs, der amerikanischen Depression könnte er im Gegenteil äußerst "kontrazyklisch " werden.
The second reason is that there is no evidence at all that the 2001 budget is "pro-cyclical" ; quite the opposite, the American air pocket and American slump risk making it an extremely counter-cyclical budget.
Europarl v8

Wären die SZR ein stärkeres Bindemittel im Zentrum des internationalen Währungssystems, hätte man damit eine klügere Währungsdiversifikation erleichtert und die Bereitstellung von Liquidität hätte weniger prozyklisch stattfinden können.
With the SDR providing a stronger glue at the international monetary system’s core, prudential currency diversification could have been made easier, the need for costly and inefficient self-insurance could have been reduced, and the provision of liquidity could have been made less pro-cyclical.
News-Commentary v14

Weil das Maß für die Wahrscheinlichkeit eines Zahlungsausfalls sinkt, wenn es der Wirtschaft gut geht und im umgekehrten Fall ansteigt, neigen die auf diesen Kennzahlen beruhenden Eigenkapitalanforderungen sich prozyklisch zu verhalten.
Indeed, because standard measures of the probability of default fall when the economy is doing well and rise when it is not, capital requirements based on these measures tend to be pro-cyclical.
News-Commentary v14

Die meisten Analysten glauben, die USA haben ihr Produktionspotenzial erreicht oder bewegen sich zumindest in der Nähe, und in einer solchen Zeit wirken Haushaltsstimuli ganz klar prozyklisch.
Most analysts believe the US is at or near potential output. Fiscal stimulus at such a time is plainly procyclical.
News-Commentary v14

Im Gegensatz dazu war die Haushaltspolitik in den meisten Entwicklungs- und Schwellenländern prozyklisch: Erreichte die Wirtschaft die Vollbeschäftigungsgrenze, stiegen auch die Staatsausgaben.
By contrast, in most emerging-market economies, fiscal policy was procyclical: government spending increased when the economy was approaching full employment.
News-Commentary v14

Griechenland hat nach seiner Aufnahme in die Eurozone überzeugend gezeigt, dass ein Industriestaat ebenso prozyklisch handeln kann wie die Schwellenländer.
Following its admission to the eurozone, Greece convincingly demonstrated that an advanced economy can be just as procyclical as any emerging market.
News-Commentary v14

Das heißt, dass das haushaltspolitische Verhalten des Bundesstaates angesichts großer Schocks wie dem jüngsten eher prozyklisch ist.
This means that state fiscal behavior tends to be pro-cyclical in the face of large shocks like the recent one.
News-Commentary v14

Die Energiepolitik war “prozyklisch” – was das Gegenteil davon ist, für schlechtere Tage zu sparen.
Energy policy has been “pro-cyclical” – the opposite of saving for a rainy day.
News-Commentary v14

Es gab in Lateinamerika einmal eine Zeit, in der die Haushaltspolitik extrem prozyklisch verlief: Wenn die Rohstoffpreise fielen, verloren die Regierungen den Zugang zu den Kapitalmärkten und mussten ihre Defizite genau dann abbauen, wenn die Bedingungen eigentlich eine haushaltspolitische Expansion erfordert hätten.
Once upon a time in Latin America, fiscal policies were extremely pro-cyclical: whenever commodity prices fell, governments lost access to capital markets, so they had to eliminate their deficits just when conditions called for fiscal expansion.
News-Commentary v14

Davor gab es, wie in den USA, eine negative Korrelation zwischen steuerpolitischen Impulsen und dem Konjunkturzyklus, wohingegen die Steuerpolitik in Deutschland seitdem eher prozyklisch in ihrer Ausrichtung war.
Prior to that, as in the USA, there was a negative correlation between fiscal-policy impulses and the business cycle, whereas since then fiscal policy in Germany has been rather pro-cyclical in its orientation.
TildeMODEL v2018