Translation of "Protektionismus" in English
Für
andere
ist
sie
ein
Vorwand
für
Protektionismus.
For
others,
it
is
an
excuse
for
protectionism.
Europarl v8
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Protektionismus
wegen
der
aktuellen
Weltwirtschaftskrise
zunimmt.
There
is
a
danger
that
protectionism
will
increase
because
of
the
current
world
economic
crisis.
Europarl v8
Das
"grüne"
Konzept
wird
immer
häufiger
als
eine
Art
Protektionismus
missbraucht.
Indeed,
the
'green'
concept
is
being
misused
with
increasing
frequency
for
the
purposes
of
a
kind
of
protectionism.
Europarl v8
Wir
müssen
also
sicherstellen,
dass
wir
einen
Protektionismus
in
Europa
vermeiden.
We
must
also
make
sure
that
we
avoid
protectionism
in
Europe.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Gespenst
des
Protektionismus
ein-
für
allemal
zur
Ruhe
betten.
We
absolutely
must
lay
the
ghost
of
protectionism
to
rest.
Europarl v8
Zudem
ist
entscheidend,
dass
Russland
nicht
der
Versuchung
des
Protektionismus
erliegt.
It
is
crucial,
too,
that
Russia
does
not
succumb
to
the
temptations
of
protectionism.
Europarl v8
Ich
glaube
wirklich
nicht,
dass
Protektionismus
die
Lösung
ist.
I
really
do
not
believe
that
protectionism
is
a
solution.
Europarl v8
Die
europäische
Fischerei
kann
langfristig
nicht
durch
Protektionismus
und
Subventionen
überleben.
European
fisheries
cannot
survive
in
the
long
term
with
protectionism
and
subsidies.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
wäre
das
erste
Opfer
von
Protektionismus.
Indeed,
the
first
victim
of
protectionism
would
be
the
single
market.
Europarl v8
Das
ist
offensichtlicher
Protektionismus,
und
die
Europäische
Kommission
sollte
dieses
Problem
bekämpfen.
This
is
obvious
protectionism,
and
the
European
Commission
should
be
fighting
this
problem.
Europarl v8
Dabei
geht
es
absolut
nicht
um
neuen
Protektionismus.
This
has
absolutely
nothing
to
do
with
some
new
form
of
protectionism.
Europarl v8
Dennoch
wünschen
Sie
einen
dritten
Weg
zwischen
Liberalismus
und
Protektionismus.
However,
you
strongly
desire
a
third
path
to
be
trodden
between
liberalism
and
protectionism.
Europarl v8
Durch
Protektionismus
und
Isolationstendenzen
kann
Europa
dem
Problem
der
Arbeitslosigkeit
nicht
begegnen.
Europe
cannot
solve
the
problem
of
unemployment
by
way
of
protectionism
and
progressive
isolationism.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Verfechter
des
Protektionismus
bekämpfen
und
die
Einführung
des
Euro
vorantreiben.
Fight
the
advocates
of
protectionism
and
push
on
with
the
launch
of
the
euro.
Europarl v8
Ich
rede
nicht
dem
Protektionismus
das
Wort.
I
do
not
call
this
protectionism.
Europarl v8
Daher
ist
auch
dieser
Protektionismus
eine
Überlebenslehre
unter
dem
Aspekt
der
sozialen
Sicherheit.
In
this
respect
also
this
type
of
protectionism
is,
from
the
point
of
view
of
social
security,
a
question
of
survival.
Europarl v8
Ein
Versuch,
mehr
Protektionismus
durchzusetzen?
An
attempt
to
encourage
protectionism?
Europarl v8
Und
Protektionismus
ist
sicherlich
nicht
die
Lösung.
Protectionism
is
for
sure
not
the
solution.
Europarl v8
Auch
im
Protektionismus
liegen
sicherlich
Gründe.
Protectionism
is
doubtless
another
of
the
reasons.
Europarl v8
Protektionismus
ist
etwas
Böses
und
ist
immer
etwas
Böses
gewesen.
Protectionism
is
an
evil
and
has
always
been
an
evil.
Europarl v8
Ich
widerspreche
denen,
die
dies
als
Protektionismus
bezeichnen.
I
would
like
to
express
my
opposition
to
those
who
describe
this
as
protectionism.
Europarl v8
Dem
Bilateralismus
und
dem
Protektionismus
muß
unmißverständlich
eine
Absage
erteilt
werden.
We
must
make
it
unmistakably
clear
that
we
reject
bilateralism
and
protectionism.
Europarl v8
Protektionismus
darf
nicht
der
Ausweg
für
nationale
Probleme
sein.
Protectionism
must
not
always
be
seen
as
the
solution
to
national
problems.
Europarl v8
Wie
er
selbst
sagte:
Schutz
ohne
Protektionismus.
As
he
said
himself,
protecting
without
protectionism.
Europarl v8
Der
gesamte
Vorschlag
riecht
nach
verstecktem
Protektionismus.
The
whole
proposal
reeks
of
concealed
protectionism.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
Integrität
fördern
und
Protektionismus
ablehnen.
Therefore,
we
must
say
'yes'
to
integrity
and
'no'
to
protectionism.
Europarl v8
Außerdem
sorgen
wir
so
für
eine
echte
Politik
der
Solidarität
und
vermeiden
Protektionismus.
It
will
also
amount
to
genuine
implementation
of
a
policy
of
solidarity,
and
not
protectionism.
Europarl v8
Diese
Art
von
Wirtschaftszweig
wird
Protektionismus
auf
einer
nationalen
Ebene
einfach
nicht
zulassen.
This
kind
of
industry
will
simply
not
tolerate
protectionism
on
a
national
level.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
an
diesem
Gipfel
sprachen
sich
einstimmig
gegen
den
Protektionismus
aus.
The
participants
of
that
summit
unanimously
opposed
economic
protectionism.
Europarl v8