Translation of "Prosten" in English
Darauf
können
wir
nicht
ohne
Ricky
prosten.
Can't
toast
to
that.
Ricky's
not
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
prosten
dem
Mann
mit
dem
besten
Haken
der
Welt
zu.
We're
toasting
the
man
with
the
greatest
hook
punch
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Prosten
Sie
Ihren
Lieben
zu
und
feiern
Sie
mit
festlichem
Essen.
Toast
to
loved
ones
and
tuck
into
a
harvest
feast.
ParaCrawl v7.1
Die
Zaungäste
draußen
prosten
sich
zu.
The
onlookers
outside
drink
a
toast.
ParaCrawl v7.1
Churchill
und
seine
Frau
Clementine
prosten
den
Menschen
in
Genf
zu.
Churchill
and
wife
Clementine
toast
the
people
of
Geneva
ParaCrawl v7.1
Ich
hole
sie,
dann
prosten
wir
auf
die
Frau
und
ihren
lächerlichen
Sohn.
I'll
go
fetch
it
and
we
can
drink
a
toast
to
that
awful
woman
and
her
hideous
son.
OpenSubtitles v2018
Ab
sofort
jeden
Samstag
bis
10.
Februar
2018
freier
Eintritt
für
jede
Dragqueen
und
eine
Flasche
Prosecco
dazu,
um
mit
Freunden
zu
prosten.
From
now
on
every
Saturday
until
10th
February
2018
free
entry
for
every
drag
and
a
bottle
of
Prosecco
to
cheer
with
friends.
CCAligned v1
Wo
auch
immer
diese
Tradition
herrührt,
wir
prosten
an
Geburtstagen
und
um
Hochzeiten,
Geschäftsabschlüsse
oder
gemütliche
Familienabende
zu
feiern.
Whatever
its
origin,
we
toast
to
celebrate
birthdays,
weddings,
business
deals
or
cosy
family
evenings.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Plastikbecher
in
der
Hand
prosten
wir
uns
zu
und
schauen
in
die
Runde:
im
Hintergrund
leuchtet
das
Matterhorn
in
den
allerletzten
Sonnenstrahlen
des
Tages.
We
toast
each
other
with
plastic
cups
and
look
around
us:
in
the
background
is
a
glowing
Matterhorn
enjoying
the
last
sunrays
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Computeranimierte
schöne
Menschen
joggen
durch
einen
tropischen
Regenwald,
prosten
sich
auf
der
Terrasse
ihres
Luxus-Penthouses
zu
oder
segeln
mit
der
Yacht
an
einem
angestrahlten
Hochhaus
vorbei.
Computer-animated,
beautiful
people
jogging
through
a
tropical
rainforest,
proposing
a
toast
on
the
terrace
of
their
luxury
penthouse
or
sailing
their
yacht
past
an
illuminated
skyscraper.
ParaCrawl v7.1
Die
französischen
Titans
prosten
sich
gegenseitig
Erfolg
zu
–
Stephane
Blanpin
(2.
von
links),
Yoel
(Mitte)
und
Olivier
Harguindeguy
(2.
von
rechts)
mit
ihren
Freunden.
The
French
Titans
toast
to
success
–
Stephane
Blanpin
(2nd
from
left),
Yoel
(Center)
and
Olivier
Harguindeguy
(2nd
from
right)
along
with
their
friends.
ParaCrawl v7.1
Die
Sujets
"sind
banal,
Trophäen
werden
präsentiert,
Paare
prosten
einander
zu,
eine
Badeschönheit
umtanzt
einen
Sonnenschirm.
The
subjects
"are
banal:
trophies
are
being
presented,
couples
are
toasting
each
other,
a
bathing
beauty
is
dancing
around
a
sun
umbrella.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
der
Akademischen
Zunft,
Thomas
Bachmann,
und
die
Rektorin,
Andrea
Schenker-Wicki,
prosten
einander
zu.
The
Master
of
the
Academic
Guild,
Thomas
Bachmann,
and
President
Andrea
Schenker-Wicki
toast
one
another.
ParaCrawl v7.1
Am
musikalischen
Stammtisch,
brachte
der
auch
als
Juryman
bekannte
Ex-Inselbewohner,
Musikstile
wie
Dub,
Techno,
House,
Broken
Beat,
NuJazz,
Filmmusik,
Jazz,
Funk,
Soul,
Afrobeat,
Drum
&
Bass
zum
sich
zu
Prosten
und
Hände
schütteln.
To
the
melodic
table
reserved
for
regulars,
as
Juryman
he
brought
well-known
island
music
styles
such
as
dub,
techno,
house,
broken-beat,
nujazz,
film
music,
jazz,
radio,
soul,
afro
beat,
and
drum
&
bass
both
to
cheers
and
hand-wringing.
ParaCrawl v7.1