Translation of "Prospektprüfung" in English

Zusammen mit dem ersten Prospektentwurf, der der zuständigen Behörde übermittelt wird, bzw. im Zeitraum der Prospektprüfung übermittelt der Emittent, der Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person in durchsuchbarem, elektronischem Format außerdem Folgendes:
Along with the first draft of the prospectus submitted to the competent authority, or during the prospectus review process, the issuer, offerer or person asking for admission to trading on a regulated market shall also submit in searchable electronic format:
DGT v2019

Kann oder will der Emittent, der Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person die nach Absatz 2 verlangten ergänzenden Informationen nicht beibringen, so kann die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats die Billigung des Prospekts verweigern und die Prospektprüfung einstellen.
Where the issuer, offerer or person asking for admission to trading on a regulated market is unable or unwilling to provide the supplementary information requested in accordance with paragraph 2, the competent authority of the home Member State shall be entitled to refuse the approval of the prospectus and terminate the review process.
DGT v2019

Ein durchsuchbares, elektronisches Format gibt den zuständigen nationalen Behörden nicht nur die Möglichkeit, den Prospekt nach bestimmten Begriffen oder Wörtern zu durchsuchen, sondern erleichtert auch eine raschere Prüfung und trägt zu einer effizienten und zeitnahen Prospektprüfung bei.
As a searchable electronic format allows national competent authorities to search for specific terms or words in the prospectus, it facilitates faster scrutiny and contributes to an efficient and timely review process.
DGT v2019

Wenn Angaben aus den einschlägigen Anhängen der Verordnung (EG) Nr. 809/2004 der Kommission [2] entfallen oder aufgrund der Art der Emission oder des Emittenten bei einem bestimmten Prospekt nicht relevant sind, sollte der zuständigen nationalen Behörde mitgeteilt werden, um welche Angaben es sich dabei handelt, damit etwaige Verzögerungen bei der Prospektprüfung möglichst gering gehalten werden.
Where disclosure items contained in the relevant annexes to Commission Regulation (EC) No 809/2004 [2] are not applicable or, given the nature of the issue or issuer, are not relevant in the case of a specific prospectus, those disclosure items should be identified to the national competent authority in order to minimise any delays in the review process.
DGT v2019

Daraus folgt, dass die Bürgschaft zum Finden eines Käufers für HSY notwendig war, da ein Kapitalgeber, der die Lage von HSY durch eine Prospektprüfung kontrolliert hätte, festgestellt hätte, dass diese von unterschiedlichen Maßnahmen, möglicherweise Beihilfen, begünstigt worden war, die die Kommission zurückfordern könnte.
This conclusion that such a guarantee was necessary to find a purchaser for HSY is logic since an investor performing a due diligence of HSY would have found that HSY had benefited of several measures which could constitute aid of which the recovery could be asked by the Commission.
DGT v2019

Diese Auskunft wurde auch den am Privatisierungsverfahren von 2001 beteiligten Interessenten erteilt, wie aus dem von Arthur Andersen für HDW und Ferrostaal erstellten Bericht zur „Prospektprüfung“ ( „Due Diligence“), S. 23 vom 19. Juni 2001 hervorgeht (der als Anhang C des von TKMS und Elliniki Nafpigokataskevastiki im Schreiben vom 21. Juni 2007 eingereichten Berichts übermittelt wurde).
This was also the information provided to the interested bidders during the privatisation process in 2001, as can be concluded from the ‘Due Dilligence’ report of 19 June 2001 performed by Arthur Andersen for HDW and Ferrostaal, p. 23 (provided as Appendix C of the report submitted by TKMS and GNSH in their letter of 21 June 2007).
DGT v2019

Die Kommission macht nicht geltend, dass eine per Prospektprüfung durchgeführte Lagekontrolle die Feststellung erlaubt hätte, ob alle Beihilfen oder nur einige von ihnen laut dieser Entscheidung zurückgefordert werden müssen.
The Commission does not claim that a due diligence would have allowed to identify all the measures which have to be recovered according to the present decision, but some of them.
DGT v2019

Gründer neuer Unternehmen könnten versucht sein, die Gründung in jenen Staaten zu vermeiden, deren Aufsichtsbehörden als über Gebühr bürokratisch oder unflexibel bei den Verfahren zur Prospektprüfung angesehen werden.
Those setting up new companies may seek to avoid incorporating in countries which are perceived to have competent authorities that are unduly bureaucratic or inflexible in their procedures for review of prospectuses.
TildeMODEL v2018

Bei einer Änderung muß allerdings sichergestellt werden, daß die derzeit in Österreich geltenden Schutzbestimmungen, wie Prospektprüfung durch einen qualifizierten Pro spektprüfer, Haftung des Prospektprüfers, etc. nicht unterlaufen werden.
If it is amended, care must, however, be taken to ensure that the protective provisions now in force in Austria, such as the examination of prospectuses by a qualified prospectus examiner, liability of the prospectus examiner, etc., are not undermined.
EUbookshop v2

Wir helfen bei der Abwehr von Ansprüchen aus Prospekthaftung bzw. wegen fehlerhafter Prospektprüfung ebenso wie bei der Abwehr von Ansprüchen wegen Beratungsfehlern oder Verletzungen eines mit Kunden geschlossenen Vermögensverwaltungsvertrages.
We help you in the defence of claims from prospectus liability or for incorrect prospectus examination as well as in the defence of claims due to incorrect investment advice or to violations of a portfolio management agreement entered into with customers.
CCAligned v1