Translation of "Prospektprüfung" in English
Zusammen
mit
dem
ersten
Prospektentwurf,
der
der
zuständigen
Behörde
übermittelt
wird,
bzw.
im
Zeitraum
der
Prospektprüfung
übermittelt
der
Emittent,
der
Anbieter
oder
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
beantragende
Person
in
durchsuchbarem,
elektronischem
Format
außerdem
Folgendes:
Along
with
the
first
draft
of
the
prospectus
submitted
to
the
competent
authority,
or
during
the
prospectus
review
process,
the
issuer,
offerer
or
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
shall
also
submit
in
searchable
electronic
format:
DGT v2019
Kann
oder
will
der
Emittent,
der
Anbieter
oder
die
die
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
beantragende
Person
die
nach
Absatz 2
verlangten
ergänzenden
Informationen
nicht
beibringen,
so
kann
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Billigung
des
Prospekts
verweigern
und
die
Prospektprüfung
einstellen.
Where
the
issuer,
offerer
or
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
is
unable
or
unwilling
to
provide
the
supplementary
information
requested
in
accordance
with
paragraph
2,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
be
entitled
to
refuse
the
approval
of
the
prospectus
and
terminate
the
review
process.
DGT v2019
Ein
durchsuchbares,
elektronisches
Format
gibt
den
zuständigen
nationalen
Behörden
nicht
nur
die
Möglichkeit,
den
Prospekt
nach
bestimmten
Begriffen
oder
Wörtern
zu
durchsuchen,
sondern
erleichtert
auch
eine
raschere
Prüfung
und
trägt
zu
einer
effizienten
und
zeitnahen
Prospektprüfung
bei.
As
a
searchable
electronic
format
allows
national
competent
authorities
to
search
for
specific
terms
or
words
in
the
prospectus,
it
facilitates
faster
scrutiny
and
contributes
to
an
efficient
and
timely
review
process.
DGT v2019
Wenn
Angaben
aus
den
einschlägigen
Anhängen
der
Verordnung
(EG)
Nr. 809/2004
der
Kommission
[2]
entfallen
oder
aufgrund
der
Art
der
Emission
oder
des
Emittenten
bei
einem
bestimmten
Prospekt
nicht
relevant
sind,
sollte
der
zuständigen
nationalen
Behörde
mitgeteilt
werden,
um
welche
Angaben
es
sich
dabei
handelt,
damit
etwaige
Verzögerungen
bei
der
Prospektprüfung
möglichst
gering
gehalten
werden.
Where
disclosure
items
contained
in
the
relevant
annexes
to
Commission
Regulation
(EC)
No
809/2004
[2]
are
not
applicable
or,
given
the
nature
of
the
issue
or
issuer,
are
not
relevant
in
the
case
of
a
specific
prospectus,
those
disclosure
items
should
be
identified
to
the
national
competent
authority
in
order
to
minimise
any
delays
in
the
review
process.
DGT v2019
Daraus
folgt,
dass
die
Bürgschaft
zum
Finden
eines
Käufers
für
HSY
notwendig
war,
da
ein
Kapitalgeber,
der
die
Lage
von
HSY
durch
eine
Prospektprüfung
kontrolliert
hätte,
festgestellt
hätte,
dass
diese
von
unterschiedlichen
Maßnahmen,
möglicherweise
Beihilfen,
begünstigt
worden
war,
die
die
Kommission
zurückfordern
könnte.
This
conclusion
that
such
a
guarantee
was
necessary
to
find
a
purchaser
for
HSY
is
logic
since
an
investor
performing
a
due
diligence
of
HSY
would
have
found
that
HSY
had
benefited
of
several
measures
which
could
constitute
aid
of
which
the
recovery
could
be
asked
by
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Auskunft
wurde
auch
den
am
Privatisierungsverfahren
von
2001
beteiligten
Interessenten
erteilt,
wie
aus
dem
von
Arthur
Andersen
für
HDW
und
Ferrostaal
erstellten
Bericht
zur
„Prospektprüfung“
(
„Due
Diligence“),
S.
23
vom
19.
Juni
2001
hervorgeht
(der
als
Anhang
C
des
von
TKMS
und
Elliniki
Nafpigokataskevastiki
im
Schreiben
vom
21.
Juni
2007
eingereichten
Berichts
übermittelt
wurde).
This
was
also
the
information
provided
to
the
interested
bidders
during
the
privatisation
process
in
2001,
as
can
be
concluded
from
the
‘Due
Dilligence’
report
of
19
June
2001
performed
by
Arthur
Andersen
for
HDW
and
Ferrostaal,
p.
23
(provided
as
Appendix
C
of
the
report
submitted
by
TKMS
and
GNSH
in
their
letter
of
21
June
2007).
DGT v2019
Die
Kommission
macht
nicht
geltend,
dass
eine
per
Prospektprüfung
durchgeführte
Lagekontrolle
die
Feststellung
erlaubt
hätte,
ob
alle
Beihilfen
oder
nur
einige
von
ihnen
laut
dieser
Entscheidung
zurückgefordert
werden
müssen.
The
Commission
does
not
claim
that
a
due
diligence
would
have
allowed
to
identify
all
the
measures
which
have
to
be
recovered
according
to
the
present
decision,
but
some
of
them.
DGT v2019
Gründer
neuer
Unternehmen
könnten
versucht
sein,
die
Gründung
in
jenen
Staaten
zu
vermeiden,
deren
Aufsichtsbehörden
als
über
Gebühr
bürokratisch
oder
unflexibel
bei
den
Verfahren
zur
Prospektprüfung
angesehen
werden.
Those
setting
up
new
companies
may
seek
to
avoid
incorporating
in
countries
which
are
perceived
to
have
competent
authorities
that
are
unduly
bureaucratic
or
inflexible
in
their
procedures
for
review
of
prospectuses.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Änderung
muß
allerdings
sichergestellt
werden,
daß
die
derzeit
in
Österreich
geltenden
Schutzbestimmungen,
wie
Prospektprüfung
durch
einen
qualifizierten
Pro
spektprüfer,
Haftung
des
Prospektprüfers,
etc.
nicht
unterlaufen
werden.
If
it
is
amended,
care
must,
however,
be
taken
to
ensure
that
the
protective
provisions
now
in
force
in
Austria,
such
as
the
examination
of
prospectuses
by
a
qualified
prospectus
examiner,
liability
of
the
prospectus
examiner,
etc.,
are
not
undermined.
EUbookshop v2
Wir
helfen
bei
der
Abwehr
von
Ansprüchen
aus
Prospekthaftung
bzw.
wegen
fehlerhafter
Prospektprüfung
ebenso
wie
bei
der
Abwehr
von
Ansprüchen
wegen
Beratungsfehlern
oder
Verletzungen
eines
mit
Kunden
geschlossenen
Vermögensverwaltungsvertrages.
We
help
you
in
the
defence
of
claims
from
prospectus
liability
or
for
incorrect
prospectus
examination
as
well
as
in
the
defence
of
claims
due
to
incorrect
investment
advice
or
to
violations
of
a
portfolio
management
agreement
entered
into
with
customers.
CCAligned v1