Translation of "Proportionalitätsprinzip" in English
Der
vorliegende
Vorschlag
trägt
dem
Subsidiaritäts-
und
dem
Proportionalitätsprinzip
aus
folgenden
Gründen
Rechnung:
The
present
Proposal
takes
account
of
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality
for
the
following
reasons:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
ist
aus
dem
nachfolgenden
Grund
mit
dem
Proportionalitätsprinzip
vereinbar:
The
proposal
complies
with
the
proportionality
principle
for
the
following
reason(s).
TildeMODEL v2018
Die
Nahrungsergänzungsdirektive
überschreitet
das
Proportionalitätsprinzip
-
eines
der
grundlegenden
Prinzipien
des
EU-Gerichtshofs.
The
Food
Supplements
Directive
violates
the
principle
of
proportionality
-
one
of
the
fundamental
principles
of
the
European
Court
of
Justice.
ParaCrawl v7.1
Für
meine
Fraktion
ist
es
auch
problematisch,
daß
der
Ratsentwurf
das
Proportionalitätsprinzip
mißachtet.
The
fact
that
the
Council'
s
proposal
rides
roughshod
over
the
principle
of
proportionality
is
also
hard
to
deal
with
for
my
Group.
Europarl v8
Die
Art
und
Weise,
wie
die
Kommission
anfängt,
in
ihre
Darlegungen
der
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
ein
anderes
juristisches
Prinzip
einzuführen,
das
Proportionalitätsprinzip,
sowie
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
technischen
Ebene
der
Gesetzgebung
usw.,
machen
das
Ganze
auch
nicht
klarer.
The
way
the
Commission
has
started
to
introduce
another
legal
principle,
the
principle
of
proportionality,
and
issues
concerning
the
technical
level
of
legislation
etc.
into
their
reporting
on
the
application
of
the
subsidiarity
principle
does
not
make
the
situation
any
clearer
at
all.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ihr
Jahresprogramm
mit
Angaben
zu
den
gesetzlichen
Grundlagen
vorlegen,
damit
wir
für
jeden
Vorschlag
Stellung
dazu
nehmen
können,
ob
die
Kommission
das
Subsidiaritäts-
und
Proportionalitätsprinzip
respektiert.
The
Commission
should
present
its
annual
programme,
stating
its
proposed
legal
base
for
this,
so
that,
in
the
case
of
each
proposal,
we
can
adopt
a
position
on
whether
the
Commission
is
respecting
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality.
Europarl v8
Überdies
ist
es
als
äußerst
positiv
zu
bewerten,
dass
die
Kommission
einen
Rechtsrahmen
schaffen
sowie
das
Subsidiaritäts-
und
das
Proportionalitätsprinzip
stärken
will.
It
is
also
very
encouraging
that
the
Commission
wishes
to
work
more
with
framework
legislation
and
strengthen
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality.
Europarl v8
Sowohl
das
Subsidiaritäts-
als
auch
das
Proportionalitätsprinzip
sprechen
eindeutig
dafür,
dass
der
Sport
mitnichten
Vorteile,
sondern
statt
dessen
schwerwiegende
Nachteile
davon
hätte,
durch
eine
zentralisierte
Gesetzgebung
auf
europäischer
Ebene,
weit
weg
von
den
Sportvereinen
und
Sporttreibenden,
gesteuert
zu
werden.
The
principles
of
subsidiarity
and
proportionality
are
unambiguous
in
indicating
that
centralised
legislation
at
European
level
far
away
from
the
sports
associations,
clubs
and
practitioners
would
not
add
any
value
to
sport
but,
on
the
contrary,
afford
it
significant
disadvantages.
Europarl v8
Die
Kommission
plant
nun,
im
Herbst
eine
Empfehlung
zum
Proportionalitätsprinzip
zwischen
Eigentum
und
Kontrolle
zu
veröffentlichen
und
sich
dabei
auf
die
Ergebnisse
einer
umfassenden
Studie
zu
stützen.
The
Commission
is
now
planning
to
publish,
in
the
autumn,
a
recommendation
on
the
principle
of
proportionality
between
capital
and
control,
which
will
be
based
on
the
results
of
an
extensive
study.
Europarl v8
Diese
Durchführungsvorschriften
sollten
dem
Subsidiaritäts-
und
dem
Proportionalitätsprinzip
folgen
und
nicht
über
das
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinausgehen.
Those
rules
should
follow
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality,
and
should
therefore
be
restricted
to
what
is
necessary
for
the
attainment
of
the
aims
being
pursued.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gemeinschaft
kann
vor
diesem
Hintergrund
und
gemäß
dem
in
Artikel
5
verankerten
Subsidiaritätsprinzip
Maßnahmen
ergreifen,
und
nach
dem
in
diesem
Artikel
festgelegten
Proportionalitätsprinzip
geht
diese
Programmentscheidung
nicht
über
das
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
In
this
context
and
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
enshrined
in
Article
5
of
the
Treaty,
the
Community
may
take
certain
measures;
furthermore,
in
accordance
with
the
principle
of
proportionality
as
set
out
in
the
abovementioned
Article,
this
Decision
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
order
to
achieve
those
objectives
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dem
in
diesem
Artikel
beschriebenen
Proportionalitätsprinzip
geht
diese
Richtlinie
nicht
über
das
für
die
Erreichung
der
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality,
as
set
out
in
that
Article,
this
Directive
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
order
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
müssten
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
dass
das
Verfahren
der
Kostenumlage
auf
die
Unternehmen
auf
objektiven
und
nichtdiskriminierenden
Kriterien
basiert
und
dem
Proportionalitätsprinzip
entspricht.
In
this
case,
Member
States
should
ensure
that
that
the
method
of
allocation
among
undertakings
is
based
on
objective
and
non-discriminatory
criteria
and
is
in
accordance
with
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
zusätzliche
Angaben
verlangen,
die
ihnen
wichtig
erscheinen,
solange
sie
das
Proportionalitätsprinzip
wahren
(Entscheidung
vom
14.
Juli
1988
in
den
verbundenen
Rechtssachen
123
und
330/87).
This
list
can
therefore
be
extended
by
any
Member
State
if
it
so
wishes,
by
adding
further
information
which
they
consider
useful,
on
condition
that
the
principle
of
proportionality
is
respected
(Judgment
of
14
July
1988
-
Joined
Cases
123
and
330/87).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
ist
dem
Proportionalitätsprinzip
Genüge
getan,
wenn
die
jährlichen
Ausgleichszahlungen
staatlicher
Stellen
geringer
oder
gleich
den
Nettosonderkosten
sind,
die
dem
LNE
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
entstehen.
In
this
context,
if
the
annual
compensation
paid
by
the
public
authorities
does
not
exceed
the
net
extra
costs
incurred
by
the
LNE
in
the
performance
of
the
service
of
general
economic
interest,
the
principle
of
proportionality
is
satisfied.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
heißt
es,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
wesentlichen
Grundsätze
des
Gemeinschaftsrechts
beachten
müssen,
insbesondere
die
grundlegende
persönliche
Freizügigkeit
der
EU-Bürger
und
das
Proportionalitätsprinzip.
The
Communication
states
that
when
Member
States
take
measures
on
grounds
of
public
policy,
public
security
or
public
health,
they
should
respect
the
basic
principles
of
Community
law,
in
particular
the
personal,
fundamental
right
to
free
movement
of
EU
citizens
and
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
im
selben
Artikel
verankerten
Proportionalitätsprinzip
geht
diese
Verordnung
nicht
über
das
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality,
as
set
out
in
that
Article,
this
regulation
does
not
go
beyond
what
is
necessary
in
order
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
In
Übereinstimmung
mit
dem
gleichfalls
im
o.g.
Artikel
zu
Grunde
gelegten
Proportionalitätsprinzip
geht
die
vorliegende
Verordnung
nicht
über
das
zur
Erreichung
der
Ziele
notwendige
Maß
hinaus.
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality
as
described
in
the
aforesaid
Article,
this
regulation
does
not
exceed
what
is
necessary
to
achieve
these
goals.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
kann
gemäß
dem
in
Artikel
5
verankerten
Subsidiaritätsprinzip
Maßnahmen
ergreifen,
und
nach
dem
in
diesem
Artikel
festgelegten
Proportionalitätsprinzip
geht
diese
Programmentscheidung
nicht
über
das
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
enshrined
in
Article
5
of
the
Treaty,
the
Community
can
take
measures
and,
in
accordance
with
the
principle
of
proportionality
set
out
in
that
Article,
this
programme
Decision
does
not
exceed
what
is
necessary
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
Dabei
versteht
sich
allerdings
von
selbst,
daß
das
Subsidiaritätsprinzip
und
das
Proportionalitätsprinzip
Bestandteil
jedes
neuen
"Regierungssystems"
in
Europa
bleiben
müssen.
But
it
goes
without
saying
that
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality
will
remain
an
integral
part
of
any
new
system
of
governance
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
in
diesem
Artikel
festgelegten
Proportionalitätsprinzip
geht
diese
Entscheidung
nicht
über
das
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
erforderliche
Maß
hinaus.
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality
as
set
out
in
the
abovementioned
Article,
this
Decision
does
not
exceed
what
is
necessary
in
order
to
achieve
those
objectives.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Erklärung
wurde
das
Proportionalitätsprinzip
eingeführt,
demzufolge
sich
die
Zusammensetzung
der
Bevölkerung
Amsterdams
in
der
Belegschaft
der
Stadtverwaltung
widerspiegeln
soll.
This
document
introduced
the
principle
of
proportionality,
requiring
the
staff
of
the
Municipality
to
reflect
that
of
the
population
of
Amsterdam.
EUbookshop v2
Das
Subsidiaritätsprinzip
und
das
Proportionalitätsprinzip
bilden,
wie
wir
gesehen
haben,
den
Leitfaden
der
Initiativen
der
Kommission.
There
is
no
one
single,
complete
definition
of
subsidiarity;
whatever
the
context,
this
principle
refers
to
the
most
appropriate
level
for
taking
a
decision:
policy
decisions
must
be
taken
as
close
as
possible
to
the
citizen.
EUbookshop v2
Besonders
berücksichtigt
wird,
daß
es
nur
in
wenigen
Mitgliedstaaten
Monopole
für
künstliche
Besamung
gibt
und
daß
man
hinsichtlich
der
Notwendigkeit
für
die
Kommission
gemäß
dem
Proportionalitätsprinzip
Zweifel
anmelden
kann,
die
in
diesem
Bereich
breites
Ermessen
hat
und
ihre
Zuständigkeit
in
dem
von
dem
Herrn
Abgeordneten
genannten
Bereich
ausübt.
Taking
into
account
in
particular
that
artificial
insemination
monopolies
only
exist
in
a
few
Member
States,
and
because
one
might
raise
doubts
as
to
the
necessity,
in
terms
of
compliance
with
the
principle
of
proportionality,
of
the
Commission,
which
disposes
of
a
wide
discretion
in
the
matter
exercising
its
competence
in
the
field
foreseen
by
the
honourable
Member.
EUbookshop v2
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
der
Gerichtshof
hier
eine
ähnliche
Kontrolle
ausüben
würde,
wie
er
sie
bereits
beim
Proportionalitätsprinzip
anwendet.
VAN
MIERT,
Member
of
the
Commission.
—
(FR)
A
very
fashionable
term,
subsidiarity
is
one
of
the
terms
most
frequently
employed
at
present,
particularly
in
discussions
within
the
Commission.
EUbookshop v2
Nach
dem
Proportionalitätsprinzip
müssen
die
einzelstaatlichen
Maßnahmen
dem
zu
erreichenden
Ziel,
d.h.
der
öffentlichen
Gesundheit
bzw.
der
Umwelt,
angemessen
sein.
Under
the
principle
of
proportionality,
the
national
measures
have
to
be
proportionate
to
the
Objective
to
be
attained,
i.e.
to
public
health
or
the
environment.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
entspricht
dem
Proportionalitätsprinzip,
da
er
die
derzeitigen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
im
Kampf
gegen
neurodegenerative
Erkrankungen
einschließlich
Alzheimer
nicht
ersetzt,
sondern
ergänzt
und
rationalisiert.
The
proposal
complies
with
the
proportionality
principle
because
rather
than
replacing,
it
complements
and
streamlines
current
action
in
MS
on
fighting
ND,
including
AD.
TildeMODEL v2018
Ein
Aufsichtssystem,
das
dem
Proportionalitätsprinzip
gerecht
wird,
muss
daher
einfach,
aber
auch
robust
sein.
A
supervisory
system
that
works
according
to
the
principle
of
proportionality
therefore
needs
to
be
simple
but
also
robust.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Versicherungsprodukte
unter
diesen
beiden
Schwellenwerten
muss
der
Versicherungsvermittler
Mindestinformationen
bereitstellen,
deren
Umfang
von
der
Komplexität
des
Produktes
abhängt
(“Proportionalitätsprinzip”)
For
insurance
products
below
these
two
thresholds
a
minimum
regulatory
regime
will
apply,
which
depends
on
the
product's
complexity
(“proportionality
principle”).
ParaCrawl v7.1