Translation of "Proportionalitätsprinzip" in English

Der vorliegende Vorschlag trägt dem Subsidiaritäts- und dem Proportionalitätsprinzip aus folgenden Gründen Rechnung:
The present Proposal takes account of the principles of subsidiarity and proportionality for the following reasons:
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag ist aus dem nachfolgenden Grund mit dem Proportionalitätsprinzip vereinbar:
The proposal complies with the proportionality principle for the following reason(s).
TildeMODEL v2018

Die Nahrungsergänzungsdirektive überschreitet das Proportionalitätsprinzip - eines der grundlegenden Prinzipien des EU-Gerichtshofs.
The Food Supplements Directive violates the principle of proportionality - one of the fundamental principles of the European Court of Justice.
ParaCrawl v7.1

Für meine Fraktion ist es auch problematisch, daß der Ratsentwurf das Proportionalitätsprinzip mißachtet.
The fact that the Council' s proposal rides roughshod over the principle of proportionality is also hard to deal with for my Group.
Europarl v8

Die Art und Weise, wie die Kommission anfängt, in ihre Darlegungen der Anwendung des Subsidiaritätsprinzips ein anderes juristisches Prinzip einzuführen, das Proportionalitätsprinzip, sowie Fragen im Zusammenhang mit der technischen Ebene der Gesetzgebung usw., machen das Ganze auch nicht klarer.
The way the Commission has started to introduce another legal principle, the principle of proportionality, and issues concerning the technical level of legislation etc. into their reporting on the application of the subsidiarity principle does not make the situation any clearer at all.
Europarl v8

Die Kommission muss ihr Jahresprogramm mit Angaben zu den gesetzlichen Grundlagen vorlegen, damit wir für jeden Vorschlag Stellung dazu nehmen können, ob die Kommission das Subsidiaritäts- und Proportionalitätsprinzip respektiert.
The Commission should present its annual programme, stating its proposed legal base for this, so that, in the case of each proposal, we can adopt a position on whether the Commission is respecting the principles of subsidiarity and proportionality.
Europarl v8

Überdies ist es als äußerst positiv zu bewerten, dass die Kommission einen Rechtsrahmen schaffen sowie das Subsidiaritäts- und das Proportionalitätsprinzip stärken will.
It is also very encouraging that the Commission wishes to work more with framework legislation and strengthen the principles of subsidiarity and proportionality.
Europarl v8

Sowohl das Subsidiaritäts- als auch das Proportionalitätsprinzip sprechen eindeutig dafür, dass der Sport mitnichten Vorteile, sondern statt dessen schwerwiegende Nachteile davon hätte, durch eine zentralisierte Gesetzgebung auf europäischer Ebene, weit weg von den Sportvereinen und Sporttreibenden, gesteuert zu werden.
The principles of subsidiarity and proportionality are unambiguous in indicating that centralised legislation at European level far away from the sports associations, clubs and practitioners would not add any value to sport but, on the contrary, afford it significant disadvantages.
Europarl v8

Die Kommission plant nun, im Herbst eine Empfehlung zum Proportionalitätsprinzip zwischen Eigentum und Kontrolle zu veröffentlichen und sich dabei auf die Ergebnisse einer umfassenden Studie zu stützen.
The Commission is now planning to publish, in the autumn, a recommendation on the principle of proportionality between capital and control, which will be based on the results of an extensive study.
Europarl v8

Diese Durchführungsvorschriften sollten dem Subsidiaritäts- und dem Proportionalitätsprinzip folgen und nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinausgehen.
Those rules should follow the principles of subsidiarity and proportionality, and should therefore be restricted to what is necessary for the attainment of the aims being pursued.
JRC-Acquis v3.0

Die Gemeinschaft kann vor diesem Hintergrund und gemäß dem in Artikel 5 verankerten Subsidiaritätsprinzip Maßnahmen ergreifen, und nach dem in diesem Artikel festgelegten Proportionalitätsprinzip geht diese Programmentscheidung nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
In this context and in accordance with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5 of the Treaty, the Community may take certain measures; furthermore, in accordance with the principle of proportionality as set out in the abovementioned Article, this Decision does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem in diesem Artikel beschriebenen Proportionalitätsprinzip geht diese Richtlinie nicht über das für die Erreichung der Ziele erforderliche Maß hinaus.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall müssten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass das Verfahren der Kostenumlage auf die Unternehmen auf objektiven und nichtdiskriminierenden Kriterien basiert und dem Proportionalitätsprinzip entspricht.
In this case, Member States should ensure that that the method of allocation among undertakings is based on objective and non-discriminatory criteria and is in accordance with the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können zusätzliche Angaben verlangen, die ihnen wichtig erscheinen, solange sie das Proportionalitätsprinzip wahren (Entscheidung vom 14. Juli 1988 in den verbundenen Rechtssachen 123 und 330/87).
This list can therefore be extended by any Member State if it so wishes, by adding further information which they consider useful, on condition that the principle of proportionality is respected (Judgment of 14 July 1988 - Joined Cases 123 and 330/87).
TildeMODEL v2018

In diesem Rahmen ist dem Proportionalitätsprinzip Genüge getan, wenn die jährlichen Ausgleichszahlungen staatlicher Stellen geringer oder gleich den Nettosonderkosten sind, die dem LNE bei der Erbringung der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse entstehen.
In this context, if the annual compensation paid by the public authorities does not exceed the net extra costs incurred by the LNE in the performance of the service of general economic interest, the principle of proportionality is satisfied.
DGT v2019

In der Mitteilung heißt es, daß die Mitgliedstaaten die wesentlichen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts beachten müssen, insbesondere die grundlegende persönliche Freizügigkeit der EU-Bürger und das Proportionalitätsprinzip.
The Communication states that when Member States take measures on grounds of public policy, public security or public health, they should respect the basic principles of Community law, in particular the personal, fundamental right to free movement of EU citizens and the principle of proportionality.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem im selben Artikel verankerten Proportionalitätsprinzip geht diese Verordnung nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

In Übereinstimmung mit dem gleichfalls im o.g. Artikel zu Grunde gelegten Proportionalitätsprinzip geht die vorliegende Verordnung nicht über das zur Erreichung der Ziele notwendige Maß hinaus.
In accordance with the principle of proportionality as described in the aforesaid Article, this regulation does not exceed what is necessary to achieve these goals.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft kann gemäß dem in Artikel 5 verankerten Subsidiaritätsprinzip Maßnahmen ergreifen, und nach dem in diesem Artikel festgelegten Proportionalitätsprinzip geht diese Programmentscheidung nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
In accordance with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5 of the Treaty, the Community can take measures and, in accordance with the principle of proportionality set out in that Article, this programme Decision does not exceed what is necessary to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

Dabei versteht sich allerdings von selbst, daß das Subsidiaritätsprinzip und das Proportionalitätsprinzip Bestandteil jedes neuen "Regierungssystems" in Europa bleiben müssen.
But it goes without saying that the principles of subsidiarity and proportionality will remain an integral part of any new system of governance in Europe.
TildeMODEL v2018

Nach dem in diesem Artikel festgelegten Proportionalitätsprinzip geht diese Entscheidung nicht über das für die Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
In accordance with the principle of proportionality as set out in the abovementioned Article, this Decision does not exceed what is necessary in order to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Erklärung wurde das Proportionalitätsprinzip eingeführt, demzufolge sich die Zusammensetzung der Bevölkerung Amsterdams in der Belegschaft der Stadtverwaltung widerspiegeln soll.
This document introduced the principle of proportionality, requiring the staff of the Municipality to reflect that of the population of Amsterdam.
EUbookshop v2

Das Subsidiaritätsprinzip und das Proportionalitätsprinzip bilden, wie wir gesehen haben, den Leitfaden der Initiativen der Kommission.
There is no one single, complete definition of subsidiarity; whatever the context, this principle refers to the most appropriate level for taking a decision: policy decisions must be taken as close as possible to the citizen.
EUbookshop v2

Besonders berücksichtigt wird, daß es nur in wenigen Mitgliedstaaten Monopole für künstliche Besamung gibt und daß man hinsichtlich der Notwendigkeit für die Kommission gemäß dem Proportionalitätsprinzip Zweifel anmelden kann, die in diesem Bereich breites Ermessen hat und ihre Zuständigkeit in dem von dem Herrn Abgeordneten genannten Bereich ausübt.
Taking into account in particular that artificial insemination monopolies only exist in a few Member States, and because one might raise doubts as to the necessity, in terms of compliance with the principle of proportionality, of the Commission, which disposes of a wide discretion in the matter exercising its competence in the field foreseen by the honourable Member.
EUbookshop v2

Es kann davon ausgegangen werden, daß der Gerichtshof hier eine ähnliche Kontrolle ausüben würde, wie er sie bereits beim Proportionalitätsprinzip anwendet.
VAN MIERT, Member of the Commission. — (FR) A very fashionable term, subsidiarity is one of the terms most frequently employed at present, particularly in discussions within the Commission.
EUbookshop v2

Nach dem Proportionalitätsprinzip müssen die einzelstaatlichen Maßnahmen dem zu erreichenden Ziel, d.h. der öffentlichen Gesundheit bzw. der Umwelt, angemessen sein.
Under the principle of proportionality, the national measures have to be proportionate to the Objective to be attained, i.e. to public health or the environment.
EUbookshop v2

Der Vorschlag entspricht dem Proportionalitätsprinzip, da er die derzeitigen Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Kampf gegen neurodegenerative Erkrankungen einschließlich Alzheimer nicht ersetzt, sondern ergänzt und rationalisiert.
The proposal complies with the proportionality principle because rather than replacing, it complements and streamlines current action in MS on fighting ND, including AD.
TildeMODEL v2018

Ein Aufsichtssystem, das dem Proportionalitätsprinzip gerecht wird, muss daher einfach, aber auch robust sein.
A supervisory system that works according to the principle of proportionality therefore needs to be simple but also robust.
ParaCrawl v7.1

Für alle Versicherungsprodukte unter diesen beiden Schwellenwerten muss der Versicherungsvermittler Mindestinformationen bereitstellen, deren Umfang von der Komplexität des Produktes abhängt (“Proportionalitätsprinzip”)
For insurance products below these two thresholds a minimum regulatory regime will apply, which depends on the product's complexity (“proportionality principle”).
ParaCrawl v7.1