Translation of "Projektverbund" in English

Im Projektverbund werden exemplarisch drei Szenarien für neue Lebensweisen und Versorgungsformen umgesetzt:
The research network exemplary implements three scenarios for new environments for living and forms of care:
CCAligned v1

Das ISOE begleitet die im Projektverbund entwickelten Formate mit einer Evaluation.
The formats to be developed within the joint project will be evaluated by ISOE.
ParaCrawl v7.1

An dem Projektverbund waren Einrichtungen aus insgesamt 21 Ländern beteiligt.
Institutions from 21 countries in all participated in the project group.
ParaCrawl v7.1

Der Projektverbund will mit Hilfe der Biotechnologie innovative und umweltfreundliche Produktionsverfahren vorantreiben.
The project group utilizes biotechnology to advance innovative and environmentally friendly manufacturing processes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Frage geht der Projektverbund TremAc, dem das KIT als Partner angehört, nach.
This question will be answered by the TremAc cooperation project, in which KIT is one of the partners.
ParaCrawl v7.1

Mehr Informationen zum »Internationalen Projektverbund Sciaridae« finden Sie auf den folgenden Seiten.
You can find more information on the »International Projekt Network Sciaridae« on the following pages.
ParaCrawl v7.1

Die enge Kopplung von Wasser- und Landmanagement spiegelt sich im Projektverbund durch entsprechende Kooperationsstrukturen wider.
The close coupling of water and land management is reflected by corresponding cooperation structures within the project network.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Projektverbund CLARIN-D wird vom Bundesforschungsministerium gefördert und von der Universität Tübingen koordiniert.
The German project consortium, CLARIN-D, is funded by the Federal Ministry of Research and coordinated by the University of Tübingen.
ParaCrawl v7.1

Der Projektverbund entwickelt Strategien, um diese Zielgruppe für eine entsprechende Sanierung zu gewinnen.
The project association develops strategies to win over this target group for a corresponding renovation.
ParaCrawl v7.1

Zum Projektverbund von WindNODE gehören neben Energieversorgern, Netzbetreibern und High-Tech-Spezialisten auch Unternehmen des Automobilbaus, der Ver- und Entsorgung, der Wohnungswirtschaft und des Einzelhandels sowie Universitäten und Forschungsinstitute aus der Region.
Project partners range from energy suppliers, network operators and high-tech specialists and also include companies in the automotive, supply and disposal, housing and retail sectors as well as universities and research institutes in the region.
ParaCrawl v7.1

Im Projektverbund „Innovative Virusvektoren für die somatische Gentherapie” arbeiten zehn Arbeitsgruppen aus Bayern zusammen mit Wirtschaftsunternehmen daran, die Grundlagen für gentherapeutische Systeme zu verbessern und deren klinische Anwendbarkeit zu prüfen.
In the cooperative project „Innovative Vectors for Somatic Gene Therapy„ ten research groups from Bavaria and various biotechnology companies are collaborating to work on improving basic systems for gene therapy and to examine its clinical application.
ParaCrawl v7.1

Werdegang Martin Kahl ist Wissenschaftlicher Referent am IFSH und leitet gegenwärtig das Teilprojekt "Vergleich Rechtsradikalismus - Salafismus/Dschihadismus, Deradikalisierung und Wissenstransfer" im Projektverbund PANDORA "Propaganda, Mobilisierung und Radikalisierung zur Gewalt in der virtuellen und realen Welt.
Background Martin Kahl is a senior researcher at the IFSH and is currently supervising the sub-project "Comparison of Right-wing Radicalism and Salafism/Jihadism, Deradicalization and Knowledge Transfer" within the project group "Propaganda, Mobilisation and Violent Radicalisation in the 'Virtual' and the 'Real' World (PANDORA)".
ParaCrawl v7.1

Es wird im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung von einem Projektverbund aus Genius GmbH, Darmstadt, TransGen, Aachen und TÃ V Nord Gruppe erstellt.
It is provided on behalf the Federal Ministry for education and research by a project group from genius GmbH, Darmstadt, TransGen, Aachen and TÜV north group.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2015 richtete das Bayerische Staatsministerium für Umwelt und Verbraucherschutz den Projektverbund 'Ressourcenschonende Biotechnologie in Bayern - BayBiotech' ein.
Research news In July 2015, the Bavarian Ministry of the Environment and Consumer Protection set up the project group 'Resource-friendly Biotechnology in Bavaria - BayBiotech.'
ParaCrawl v7.1

Der Projektverbund ist eine auf mehrere Jahre angelegte Kooperation zwischen Forschungsprojekten, die sich mit Problemen der europäischen Integration aus politökonomischer Perspektive befassen.
The group aims to enable cooperation between research projects that examine European integration from a political economy perspective and expects to run for several years.
ParaCrawl v7.1

Die Berghof Stiftung für Konfliktforschung unterhielt, neben ihrer 1971 begonnenen freien Projektförderung, ab 1979 zusätzlich einen eigenen "Projektverbund" in Berlin, der von den Professoren Uli Albrecht, Theodor Ebert und Wolf-Dieter Narr geleitet wurde.
The Berghof Foundation, at that time, engaged not only in supporting independent research, but also had financed, from 1979 onwards, a so called "project collaborative" headed by the Professors Uli Albrecht, Theodor Ebert und Wolf-Dieter Narr.
ParaCrawl v7.1

Während der ersten Förderungsphase von BiK-F wurde im Projekt E1.3 eine verbesserte Parametrisierung der Bodenhydrologie im Modellsystem implementiert (zusätzliche Unterstützung durch hessische Landesmittel im Projektverbund INKLIM-A).
In project E1.3 an improved parameterisation of soil hydrology was implemented in the model system during the first funding phase of BiK-F (additional funds provided by the state of Hessen, project network INKLIM-A).
ParaCrawl v7.1

In dem Projektverbund wird zur Zeit die Forschung von 13 Sciaridae-Spezialisten aus Deutschland, Großbritannien, Finnland, Japan, Kasachstan, Russland, Schweden und Südkorea koordiniert.
Currently coordinated within the project network is the work of 13 Sciaridae specialists from Germany, Great Britain, Finland, Japan, Kazachstan, Russia, Sweden and South Korea.
ParaCrawl v7.1

Die Berghof Stiftung fÃ1?4r Konfliktforschung unterhielt, neben ihrer 1971 begonnenen freien Projektförderung, ab 1979 zusätzlich einen eigenen "Projektverbund" in Berlin, der von den Professoren Uli Albrecht, Theodor Ebert und Wolf-Dieter Narr geleitet wurde.
The Berghof Foundation, at that time, engaged not only in supporting independent research, but also had financed, from 1979 onwards, a so called "project collaborative" headed by the Professors Uli Albrecht, Theodor Ebert und Wolf-Dieter Narr.
ParaCrawl v7.1

Der Projektverbund soll Antworten geben, welche Mechanismen die Anpassung von Pflanzen an den Klimawandel und an die sich daraus ergebenden neuen Umweltbedingungen erlauben.
The project network will investigate which mechanisms enable the adaptation of crop plants to climate change and the resulting environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Projektverbund "Smart Area Aachen" soll ein System aus Stromversorgung und Kommunikationstechnik aufgebaut und die dazu notwendigen Konzepte zur Steuerung, Regelung und Netzbetriebsführung entwickelt werden.
The “Smart Area Aachen” joint project is intended to establish a system of power supply and communication technology, and develop the concepts required for control, regulation and grid operational management.
ParaCrawl v7.1

So wurde zuletzt in einem FFG-geförderten Projektverbund gemeinsam mit den BOKU-Instituten für Landtechnik und ökologischen Landbau Mischkulturen aus Mais und Sonnenblumen, bei Einsatz von Biogas-Reststoffen als Dünger, auf ihre Eignung als Biogas-Rohstoffquelle untersucht.
In a FFG-funded research network - together with the BOKU divisions of agricultural engineering and organic farming – mixed crops of corn and sunflowers were examined for their suitability as biogas raw material source, with the use of biogas residues as organic fertilizer.
ParaCrawl v7.1

In diesem Projektverbund wird die Hypothese getestet, dass lang anhaltende Phasen der Atlantischen Multidekaden-Oszillation (AMO) oder der nordatlantischen Oszillation (NAO) durch eine längerfristige Verlagerung der Westwindsysteme Kipp-Punkte im asiatischen Monsunklima hervorrufen können.
In the different CAHOL projects the hypothesis is tested that long-lasting phases of the Atlantic Multidecadal Oscillation (AMO) or the North Atlantic Oscillation (NAO) can cause tipping points in the Asian monsoon climate by a long-term shift of the Westerlies.
ParaCrawl v7.1

Die Projektergebnisse und die im Projektverbund entwickelten Synergien lassen ein breites Spektrum neuer wissenschaftlich-technischer Aufgaben und Lösungen speziell im asiatischen Raum erwarten.
Project results and the synergies developed within the joint project lead to expect a wide range of novel scientific and technical challenges and solutions especially in the Asian area.
ParaCrawl v7.1

An dem Projektverbund beteiligt sind die Abteilung für Aquatische Ökotoxikologie der Goethe-Universität Frankfurt und das Max-Planck-Institut für Polymerforschung in Mainz.
Other participants of the joint project are the department of aquatic ecotoxicology at the Goe-the University Frankfurt and the Max-Planck Institute for Polymer Research in Mainz.
ParaCrawl v7.1