Translation of "Projektverbund" in English
Im
Projektverbund
werden
exemplarisch
drei
Szenarien
für
neue
Lebensweisen
und
Versorgungsformen
umgesetzt:
The
research
network
exemplary
implements
three
scenarios
for
new
environments
for
living
and
forms
of
care:
CCAligned v1
Das
ISOE
begleitet
die
im
Projektverbund
entwickelten
Formate
mit
einer
Evaluation.
The
formats
to
be
developed
within
the
joint
project
will
be
evaluated
by
ISOE.
ParaCrawl v7.1
An
dem
Projektverbund
waren
Einrichtungen
aus
insgesamt
21
Ländern
beteiligt.
Institutions
from
21
countries
in
all
participated
in
the
project
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektverbund
will
mit
Hilfe
der
Biotechnologie
innovative
und
umweltfreundliche
Produktionsverfahren
vorantreiben.
The
project
group
utilizes
biotechnology
to
advance
innovative
and
environmentally
friendly
manufacturing
processes.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Frage
geht
der
Projektverbund
TremAc,
dem
das
KIT
als
Partner
angehört,
nach.
This
question
will
be
answered
by
the
TremAc
cooperation
project,
in
which
KIT
is
one
of
the
partners.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Informationen
zum
»Internationalen
Projektverbund
Sciaridae«
finden
Sie
auf
den
folgenden
Seiten.
You
can
find
more
information
on
the
»International
Projekt
Network
Sciaridae«
on
the
following
pages.
ParaCrawl v7.1
Die
enge
Kopplung
von
Wasser-
und
Landmanagement
spiegelt
sich
im
Projektverbund
durch
entsprechende
Kooperationsstrukturen
wider.
The
close
coupling
of
water
and
land
management
is
reflected
by
corresponding
cooperation
structures
within
the
project
network.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Projektverbund
CLARIN-D
wird
vom
Bundesforschungsministerium
gefördert
und
von
der
Universität
Tübingen
koordiniert.
The
German
project
consortium,
CLARIN-D,
is
funded
by
the
Federal
Ministry
of
Research
and
coordinated
by
the
University
of
Tübingen.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektverbund
entwickelt
Strategien,
um
diese
Zielgruppe
für
eine
entsprechende
Sanierung
zu
gewinnen.
The
project
association
develops
strategies
to
win
over
this
target
group
for
a
corresponding
renovation.
ParaCrawl v7.1
Zum
Projektverbund
von
WindNODE
gehören
neben
Energieversorgern,
Netzbetreibern
und
High-Tech-Spezialisten
auch
Unternehmen
des
Automobilbaus,
der
Ver-
und
Entsorgung,
der
Wohnungswirtschaft
und
des
Einzelhandels
sowie
Universitäten
und
Forschungsinstitute
aus
der
Region.
Project
partners
range
from
energy
suppliers,
network
operators
and
high-tech
specialists
and
also
include
companies
in
the
automotive,
supply
and
disposal,
housing
and
retail
sectors
as
well
as
universities
and
research
institutes
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Im
Projektverbund
„Innovative
Virusvektoren
für
die
somatische
Gentherapie”
arbeiten
zehn
Arbeitsgruppen
aus
Bayern
zusammen
mit
Wirtschaftsunternehmen
daran,
die
Grundlagen
für
gentherapeutische
Systeme
zu
verbessern
und
deren
klinische
Anwendbarkeit
zu
prüfen.
In
the
cooperative
project
„Innovative
Vectors
for
Somatic
Gene
Therapy„
ten
research
groups
from
Bavaria
and
various
biotechnology
companies
are
collaborating
to
work
on
improving
basic
systems
for
gene
therapy
and
to
examine
its
clinical
application.
ParaCrawl v7.1
Werdegang
Martin
Kahl
ist
Wissenschaftlicher
Referent
am
IFSH
und
leitet
gegenwärtig
das
Teilprojekt
"Vergleich
Rechtsradikalismus
-
Salafismus/Dschihadismus,
Deradikalisierung
und
Wissenstransfer"
im
Projektverbund
PANDORA
"Propaganda,
Mobilisierung
und
Radikalisierung
zur
Gewalt
in
der
virtuellen
und
realen
Welt.
Background
Martin
Kahl
is
a
senior
researcher
at
the
IFSH
and
is
currently
supervising
the
sub-project
"Comparison
of
Right-wing
Radicalism
and
Salafism/Jihadism,
Deradicalization
and
Knowledge
Transfer"
within
the
project
group
"Propaganda,
Mobilisation
and
Violent
Radicalisation
in
the
'Virtual'
and
the
'Real'
World
(PANDORA)".
ParaCrawl v7.1
Es
wird
im
Auftrag
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
von
einem
Projektverbund
aus
Genius
GmbH,
Darmstadt,
TransGen,
Aachen
und
TÃ
V
Nord
Gruppe
erstellt.
It
is
provided
on
behalf
the
Federal
Ministry
for
education
and
research
by
a
project
group
from
genius
GmbH,
Darmstadt,
TransGen,
Aachen
and
TÜV
north
group.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2015
richtete
das
Bayerische
Staatsministerium
für
Umwelt
und
Verbraucherschutz
den
Projektverbund
'Ressourcenschonende
Biotechnologie
in
Bayern
-
BayBiotech'
ein.
Research
news
In
July
2015,
the
Bavarian
Ministry
of
the
Environment
and
Consumer
Protection
set
up
the
project
group
'Resource-friendly
Biotechnology
in
Bavaria
-
BayBiotech.'
ParaCrawl v7.1
Der
Projektverbund
ist
eine
auf
mehrere
Jahre
angelegte
Kooperation
zwischen
Forschungsprojekten,
die
sich
mit
Problemen
der
europäischen
Integration
aus
politökonomischer
Perspektive
befassen.
The
group
aims
to
enable
cooperation
between
research
projects
that
examine
European
integration
from
a
political
economy
perspective
and
expects
to
run
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Berghof
Stiftung
für
Konfliktforschung
unterhielt,
neben
ihrer
1971
begonnenen
freien
Projektförderung,
ab
1979
zusätzlich
einen
eigenen
"Projektverbund"
in
Berlin,
der
von
den
Professoren
Uli
Albrecht,
Theodor
Ebert
und
Wolf-Dieter
Narr
geleitet
wurde.
The
Berghof
Foundation,
at
that
time,
engaged
not
only
in
supporting
independent
research,
but
also
had
financed,
from
1979
onwards,
a
so
called
"project
collaborative"
headed
by
the
Professors
Uli
Albrecht,
Theodor
Ebert
und
Wolf-Dieter
Narr.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ersten
Förderungsphase
von
BiK-F
wurde
im
Projekt
E1.3
eine
verbesserte
Parametrisierung
der
Bodenhydrologie
im
Modellsystem
implementiert
(zusätzliche
Unterstützung
durch
hessische
Landesmittel
im
Projektverbund
INKLIM-A).
In
project
E1.3
an
improved
parameterisation
of
soil
hydrology
was
implemented
in
the
model
system
during
the
first
funding
phase
of
BiK-F
(additional
funds
provided
by
the
state
of
Hessen,
project
network
INKLIM-A).
ParaCrawl v7.1
In
dem
Projektverbund
wird
zur
Zeit
die
Forschung
von
13
Sciaridae-Spezialisten
aus
Deutschland,
Großbritannien,
Finnland,
Japan,
Kasachstan,
Russland,
Schweden
und
Südkorea
koordiniert.
Currently
coordinated
within
the
project
network
is
the
work
of
13
Sciaridae
specialists
from
Germany,
Great
Britain,
Finland,
Japan,
Kazachstan,
Russia,
Sweden
and
South
Korea.
ParaCrawl v7.1
Die
Berghof
Stiftung
fÃ1?4r
Konfliktforschung
unterhielt,
neben
ihrer
1971
begonnenen
freien
Projektförderung,
ab
1979
zusätzlich
einen
eigenen
"Projektverbund"
in
Berlin,
der
von
den
Professoren
Uli
Albrecht,
Theodor
Ebert
und
Wolf-Dieter
Narr
geleitet
wurde.
The
Berghof
Foundation,
at
that
time,
engaged
not
only
in
supporting
independent
research,
but
also
had
financed,
from
1979
onwards,
a
so
called
"project
collaborative"
headed
by
the
Professors
Uli
Albrecht,
Theodor
Ebert
und
Wolf-Dieter
Narr.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektverbund
soll
Antworten
geben,
welche
Mechanismen
die
Anpassung
von
Pflanzen
an
den
Klimawandel
und
an
die
sich
daraus
ergebenden
neuen
Umweltbedingungen
erlauben.
The
project
network
will
investigate
which
mechanisms
enable
the
adaptation
of
crop
plants
to
climate
change
and
the
resulting
environmental
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Projektverbund
"Smart
Area
Aachen"
soll
ein
System
aus
Stromversorgung
und
Kommunikationstechnik
aufgebaut
und
die
dazu
notwendigen
Konzepte
zur
Steuerung,
Regelung
und
Netzbetriebsführung
entwickelt
werden.
The
“Smart
Area
Aachen”
joint
project
is
intended
to
establish
a
system
of
power
supply
and
communication
technology,
and
develop
the
concepts
required
for
control,
regulation
and
grid
operational
management.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
zuletzt
in
einem
FFG-geförderten
Projektverbund
gemeinsam
mit
den
BOKU-Instituten
für
Landtechnik
und
ökologischen
Landbau
Mischkulturen
aus
Mais
und
Sonnenblumen,
bei
Einsatz
von
Biogas-Reststoffen
als
Dünger,
auf
ihre
Eignung
als
Biogas-Rohstoffquelle
untersucht.
In
a
FFG-funded
research
network
-
together
with
the
BOKU
divisions
of
agricultural
engineering
and
organic
farming
–
mixed
crops
of
corn
and
sunflowers
were
examined
for
their
suitability
as
biogas
raw
material
source,
with
the
use
of
biogas
residues
as
organic
fertilizer.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Projektverbund
wird
die
Hypothese
getestet,
dass
lang
anhaltende
Phasen
der
Atlantischen
Multidekaden-Oszillation
(AMO)
oder
der
nordatlantischen
Oszillation
(NAO)
durch
eine
längerfristige
Verlagerung
der
Westwindsysteme
Kipp-Punkte
im
asiatischen
Monsunklima
hervorrufen
können.
In
the
different
CAHOL
projects
the
hypothesis
is
tested
that
long-lasting
phases
of
the
Atlantic
Multidecadal
Oscillation
(AMO)
or
the
North
Atlantic
Oscillation
(NAO)
can
cause
tipping
points
in
the
Asian
monsoon
climate
by
a
long-term
shift
of
the
Westerlies.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektergebnisse
und
die
im
Projektverbund
entwickelten
Synergien
lassen
ein
breites
Spektrum
neuer
wissenschaftlich-technischer
Aufgaben
und
Lösungen
speziell
im
asiatischen
Raum
erwarten.
Project
results
and
the
synergies
developed
within
the
joint
project
lead
to
expect
a
wide
range
of
novel
scientific
and
technical
challenges
and
solutions
especially
in
the
Asian
area.
ParaCrawl v7.1
An
dem
Projektverbund
beteiligt
sind
die
Abteilung
für
Aquatische
Ökotoxikologie
der
Goethe-Universität
Frankfurt
und
das
Max-Planck-Institut
für
Polymerforschung
in
Mainz.
Other
participants
of
the
joint
project
are
the
department
of
aquatic
ecotoxicology
at
the
Goe-the
University
Frankfurt
and
the
Max-Planck
Institute
for
Polymer
Research
in
Mainz.
ParaCrawl v7.1