Translation of "Projektnehmer" in English
Neue
Aufträge:
Lassen
Sie
sich
als
Projektnehmer
finden!
New
orders:
You
can
be
found
as
a
project
holder.
CCAligned v1
Folgende
projektbezogene
MaÃ
nahmen
können
für
deutsche
Projektnehmer
finanziert
werden:
German
project
partners
can
receive
funding
for
the
following
project-related
measures:
ParaCrawl v7.1
Folgende
projektbezogene
Maßnahmen
können
für
deutsche
Projektnehmer
finanziert
werden:
German
project
partners
can
receive
funding
for
the
following
project-related
measures:
ParaCrawl v7.1
Die
Projektnehmer
können
bis
zu
20.000
Euro
für
2
Jahre
beantragen.
The
project
participants
were
able
to
apply
for
up
to
EUR
20,000
over
2
years.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Projektnehmer
Informationen
über
Berichte
zum
Fortschritt
ihres
Vorhabens
und
zu
Änderungsanträgen.
Recipients
of
project
funding
find
Information
on
reports
on
the
progress
of
their
project
and
Amendment
Requests.
ParaCrawl v7.1
Finanziert
wurde
das
Projekt
aus
Mitteln
der
Europäischen
Union
sowie
aus
Eigenmitteln
der
Projektnehmer.
The
project
was
financed
from
funds
of
the
European
Union
and
from
the
project
participants'
own
resources.
ParaCrawl v7.1
Bei
bestimmten
Projekten
fehlte
eine
entsprechende
Vorfinanzierung,
was
die
Arbeit
der
Projektleiter
und
Projektnehmer
erheblich
erschwerte,
wenn
nicht
sogar
unmöglich
machte.
The
necessary
advance
financing
was
not
in
place
for
certain
projects,
and
this
made
the
work
of
the
project
leaders
and
participants
substantially
more
difficult,
if
not,
indeed,
impossible.
Europarl v8
Der
in
vielen
Entwicklungsländern
zunehmende
Trend
zu
dezentraler
Verwaltung
wird
auch
dazu
führen,
dass
Projektnehmer
mehr
und
mehr
in
die
Prioritätensetzung
und
die
Kontrolle
der
Ausführung
der
Haushaltsmittel
einbezogen
werden
müssen.
Overall
the
move
in
many
developing
countries
towards
more
decentralised
systems
of
governance
will
increase
the
need
for
participation
by
beneficiaries
in
the
setting
of
priorities
and
the
monitoring
of
budgetary
execution.
TildeMODEL v2018
Die
EG
unterstützt
dieses
eigenverantwortliche
Vorgehen,
um
zu
erreichen,
dass
sämtliche
Projektnehmer
Anteil
an
der
Urheberschaft
der
Entwicklungsstrategien
haben,
die
demokratischen
Institutionen
nach
und
nach
gefestigt
und
zu
verantwortlichem
Handeln
geführt
werden,
damit
die
Beteiligten
in
die
Rolle
mündiger
Bürger
hineinwachsen
und
Partnerschaften
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Akteuren
entstehen.
EC
objectives
in
promoting
participatory
approaches
are
to
contribute
to
the
ownership
of
the
development
strategies
by
all
beneficiaries,
to
progressively
consolidate
accountable,
sound
and
democratic
institutions,
to
assist
in
the
exercise
of
citizenship
and
to
facilitate
public-private
partnerships.
TildeMODEL v2018
Zu
Beginn
des
Projekts
und
im
Laufe
der
Umsetzung
werden
Werkstattgespräche
stattfinden,
in
deren
Verlauf
die
geplanten
Maßnahmen
im
Einzelnen
festgelegt
und
die
Projektnehmer
und
-partner
identifiziert
werden.
Workshops
will
be
held
at
the
beginning
of
and
throughout
project
implementation
in
order
to
define
detailed
activities
and
to
identify
beneficiaries
and
counterparts.
TildeMODEL v2018
Im
Zentrum
der
Gestaltung
steht
der
Verzicht
auf
steuerliche
Vorteile
sowohl
auf
Seiten
der
Projektnehmer
als
auch
bei
den
Finanziers,
so
dass
sich
beim
Konzessionsmodell
hieraus
keine
finanztechnischen
Einspareffekte
erzielen
lassen.
At
the
centre
of
the
model
is
the
waiver
of
preferential
tax
treatment
both
on
the
part
of
the
project
leader
and
the
finance
provider,
so
that
in
the
concession
model
no
savings
can
be
made
on
the
basis
of
taxation
technicalities.
WikiMatrix v1
Der
Projektnehmer
stellt
jährlich
ca.
6000
lfm
Balkons
her
und
erachtet
ca.
75
%
davon
als
für
die
PV-Nutzung
geeignet.
The
project
management
annually
produces
about
6000
running
metres
of
balconies
and
sees
around
75
%
of
them
as
suitable
for
the
PV-use.
ParaCrawl v7.1
Solche
Erschwernisse
betreffen
Aufwendungen
für
die
Verwaltung,
die
Geldaufbringung
(Basel
II),
die
Überwälzung
von
Zinsen
auf
Projektnehmer,
die
Nicht-Einhaltung
von
Verträgen,
da
die
Eigenleistungen
oft
gemischt
im
Kontext
von
Finanzierungen
erfolgen.
Such
complications
are
costs
of
administration,
funding
(Basel
II),
the
transfer
of
interest
costs
to
the
project
takers,
the
non-adherence
to
contracts,
since
own
resources
are
often
mixed
in
the
context
of
financing.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektnehmer
mussten
die
Sanierung
von
zum
Teil
maroden
Gebäuden
und
den
Wunsch
nach
einem
hohen
solaren
Deckungsanteil
von
bis
zu
40%
in
Einklang
bringen.
The
project
participants
had
to
harmonise
the
refurbishment
of
partially
dilapidated
buildings
with
the
desire
for
a
high
(up
to
40%)
solar
share
of
fraction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
sozial
unzulässig,
dass
Projektnehmer
für
ihre
Arbeit
Geld
vorschießen
müssen
und
für
dieses
Geld
auch
im
Kontext
einer
weitgehenden
Rechtsunsicherheit
persönlich
haftbar
gemacht
werden,
die
Zinsen
zahlen
und
so
konkret
um
Teile
ihres
Lohnes
gebracht
werden.
It
is
not
only
socially
unacceptable
that
project
takers
must
advance
money
for
their
work
and
are
even
personally
liable
for
this
money
in
the
context
of
a
far
reaching
legal
uncertainty,
that
they
have
to
pay
the
interest
and
are
thus
deprived
of
part
of
their
salary.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
unzulässig
ist,
dass
Projektnehmer
für
Fehler
der
Verwaltung
mit
Eigenleistungen,
Arbeitsleistungen
oder
sogar
mit
Geldmitteln
bezahlen
müssen.
It
is
equally
unacceptable
that
the
project
takers
have
to
pay
for
mistakes
of
the
administration
with
own
resources,
work
performed
and
even
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
verpflichtet
Projektnehmer
(nur)
zur
Archivierung
der
Daten
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
zehn
Jahren.
The
German
Research
Foundation
(DFG)
requires
project
participants
to
archive
data
for
a
period
of
(only)
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
wissenschaftlichen
Symposium
sind
alle
Projektnehmer
der
bisherigen
gemeinsamen
Förderbekanntmachungen
als
auch
weitere
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
eingeladen.
The
symposium
is
open
to
all
project
participants
of
the
jointly
fundedÂ
calls
and
other
scientists.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektnehmer
wurden
über
ein
offizielles
Ausschreibungsverfahren
mit
dem
jeweiligen
Projekt
beauftragt
(SGS
Germany
GmbH
–
Fahrzeugbatterien,
Universität
Duisburg-Essen
–
Schnittstelle
Fahrzeug/Ladesäule,
Robert
Bosch
GmbH
–
Fahrzeugmessungen).
The
project
participants
have
been
engaged
for
the
relevant
project
by
an
official
tendering
process
(SGS
Germany
GmbH
–
vehicle
batteries,
University
of
Duisburg-Essen
–
charging
column-vehicle
interface,
Robert
Bosch
GmbH
–
vehicle
measurements).
ParaCrawl v7.1