Translation of "Projektgenehmigung" in English

Die zuständige Behörde kann die Projektgenehmigung auf Antrag der Verwendereinrichtung ändern oder erneuern.
The competent authority may amend or renew the project authorisation on the request of the user establishment.
TildeMODEL v2018

Die Projektgenehmigung wird auf Verfahren beschränkt, die Folgendem unterworfen waren:
The project authorisation shall be limited to procedures which have been subject to:
DGT v2019

In der Projektgenehmigung wird Folgendes angegeben:
The project authorisation shall specify the following:
DGT v2019

Industrie und Lehre würden von den Fristen für Entscheidungen über die Projektgenehmigung profitieren.
Industry and academia would benefit from deadlines for authorisation decisions.
TildeMODEL v2018

Erstens hatte Airwheel Team Marktforschung durchgeführt und Projektgenehmigung erhalten.
Firstly, Airwheel team had been conducted market research and got project approval.
ParaCrawl v7.1

Mit der Projektgenehmigung bestimmt der Stiftungsrat namentlich den Projektleiter oder die Projektleiterin.
The project manager is nominated when the Administrative Board approves the application.
ParaCrawl v7.1

Allgemein ist die Kommission besorgt über die Zeitdauer zwischen der Projektgenehmigung und dem Beginn der Bauarbeiten.
In general the Commission is concerned at the length of time elapsing between project approval and the start of construction.
TildeMODEL v2018

Die Projektgenehmigung gibt Folgendes an:
The project authorisation shall identify the following:
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für jede Änderung oder Erneuerung einer Projektgenehmigung ist ein weiteres positives Ergebnis der Projektbeurteilung.
Any amendment or renewal of a project authorisation shall be subject to a further favourable outcome of the project evaluation.
DGT v2019

Voraussetzung für jede Änderung oder Erneuerung einer Projektgenehmigung ist eine weitere positive ethische Bewertung.
Any amendment or renewal of a project authorisation shall be subject to a further favourable ethical evaluation.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen daher nicht zulassen, dass der Erfolg dieses Projekts durch zu lange Bearbeitungszeiten bei der Projektgenehmigung oder durch verspätete Auszahlungen getrübt wird, wobei ich zu diesem Punkt sagen muss, dass ich mich sehr gefreut habe, als ich die Frau Berichterstatterin sagen hörte, dieses Problem habe man im Laufe des Programmzeitraums behoben.
Therefore, we cannot allow the success of this programme to be tarnished by the excessively long periods needed to authorise projects or by delays in payments, although on this point I have to say that I was delighted to hear Mrs Gröner say that this problem is being solved during the course of the programme.
Europarl v8

Den Verfahren für die Projektgenehmigung, die Vor-OrtKontrollen und die Zahlungen muss eine geeignete Aufgabentrennung zugrunde liegen.
The project approval, on-the-spot controls and payment processes must be based on an appropriate segregation of duties.
JRC-Acquis v3.0

Auf diese Weise müssen die Antragsteller keinen völlig neuen Antrag stellen und wurden die Fristen für die Projektgenehmigung verkürzt.
In this way the applicants would not have to re-apply anew and the terms for project approval were shortened.
TildeMODEL v2018

Der Entzug einer Projektgenehmigung darf keine negativen Auswirkungen auf das Wohlbefinden der Tiere haben, die in Verfahren verwendet werden oder verwendet werden sollen.
Where a project authorisation is withdrawn, the welfare of the animals used or intended to be used in the project shall not be adversely affected.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung bewahrt die Aufzeichnungen zu einer ethischen Bewertung ab dem Zeitpunkt, an dem die Projektgenehmigung ausläuft, für einen Zeitraum von mindestens drei Jahren auf und legt der zuständigen Behörde diese Aufzeichnungen auf Anfrage vor.
The establishment shall keep records of ethical evaluation for at least three years from the expiry date of authorisation of the project and shall submit those records to the competent authority upon request.
TildeMODEL v2018

Die umfassende ethische Bewertung von Projekten, bei denen Versuchstiere zum Einsatz kommen, die den Kern der Projektgenehmigung bildet, sollte eine Anwendung des Prinzips der Vermeidung, Verbesserung und Verminderung in diesen Projekten sicherstellen.
Comprehensive ethical evaluation of projects using animals, which forms the core of the project authorisation, should ensure implementation of principles of replacement, reduction and refinement in those projects.
TildeMODEL v2018

Tiere, die zur Verwendung ihrer Organe und Gewebe getötet werden, sowie Sentinel-Tiere sind von der Mitteilung statistischer Daten ausgeschlossen, es sei denn, die Tötung erfolgt im Rahmen einer Projektgenehmigung nach einer nicht in Anhang IV aufgeführten Methode oder das betreffende Tier wurde vor seiner Tötung bereits einem Eingriff unterzogen, bei dem die Schwelle für minimale Schmerzen, Leiden, Ängste und dauerhafte Schäden überschritten wurde.
Animals killed for organs and tissues, as well as sentinels, are excluded from the provision of statistical data, unless the killing is performed under a project authorisation using a method not included in Annex IV or where the animal has gone through a previous intervention, prior to being killed, and which has been above the threshold of minimum pain, suffering, distress and lasting harm.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Projektgenehmigung bei allen Änderungen des Projekts, die sich nachteilig auf das Wohlergehen der Tiere auswirken können, geändert oder erneuert werden muss.
Member States shall ensure that amendment or renewal of the project authorisation is required for any change of the project that may have a negative impact on animal welfare.
DGT v2019

Der Entzug einer Projektgenehmigung darf keine nachteiligen Auswirkungen auf das Wohlergehen der Tiere haben, die in dem Projekt verwendet werden oder verwendet werden sollen.
Where a project authorisation is withdrawn, the welfare of the animals used or intended to be used in the project must not be adversely affected.
DGT v2019

Für Projekte, die vor dem 1. Januar 2013 genehmigt wurden und deren Dauer über den 1. Januar 2018 hinausgeht, muss bis zum 1. Januar 2018 eine Projektgenehmigung eingeholt werden.
Projects which have been approved before 1 January 2013 and the duration of which extends beyond 1 January 2018 shall obtain project authorisation by 1 January 2018.
DGT v2019

Die umfassende Projektbewertung, bei der ethische Überlegungen im Zusammenhang mit der Verwendung von Tieren berücksichtigt werden, bildet den Kern der Projektgenehmigung und sollte eine Anwendung der Prinzipien der Vermeidung, Verminderung und Verbesserung in diesen Projekten gewährleisten.
Comprehensive project evaluation, taking into account ethical considerations in the use of animals, forms the core of project authorisation and should ensure the implementation of principles of replacement, reduction and refinement in those projects.
DGT v2019

Der Nutzen für das Wohlergehen der Tiere, der sich aus der rückwirkenden Projektgenehmigung ergibt, und die damit verbundenen Verwaltungskosten lassen sich nur bei laufenden langfristigen Projekten rechtfertigen.
Benefits to animal welfare from applying project authorisation retrospectively, and the related administrative costs, can only be justified for long term ongoing projects.
DGT v2019

Die Projektgenehmigung wird auf die Verfahren, die einer ethischen Bewertung unterzogen wurden, sowie auf die Schweregrade, die diesen Verfahren zugeordnet wurden, beschränkt.
The project authorisation shall be limited to the procedures which have been subject to an ethical evaluation and to the severity classifications assigned to those procedures.
TildeMODEL v2018