Translation of "Projektgenehmigung" in English
Die
zuständige
Behörde
kann
die
Projektgenehmigung
auf
Antrag
der
Verwendereinrichtung
ändern
oder
erneuern.
The
competent
authority
may
amend
or
renew
the
project
authorisation
on
the
request
of
the
user
establishment.
TildeMODEL v2018
Die
Projektgenehmigung
wird
auf
Verfahren
beschränkt,
die
Folgendem
unterworfen
waren:
The
project
authorisation
shall
be
limited
to
procedures
which
have
been
subject
to:
DGT v2019
In
der
Projektgenehmigung
wird
Folgendes
angegeben:
The
project
authorisation
shall
specify
the
following:
DGT v2019
Industrie
und
Lehre
würden
von
den
Fristen
für
Entscheidungen
über
die
Projektgenehmigung
profitieren.
Industry
and
academia
would
benefit
from
deadlines
for
authorisation
decisions.
TildeMODEL v2018
Erstens
hatte
Airwheel
Team
Marktforschung
durchgeführt
und
Projektgenehmigung
erhalten.
Firstly,
Airwheel
team
had
been
conducted
market
research
and
got
project
approval.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Projektgenehmigung
bestimmt
der
Stiftungsrat
namentlich
den
Projektleiter
oder
die
Projektleiterin.
The
project
manager
is
nominated
when
the
Administrative
Board
approves
the
application.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
ist
die
Kommission
besorgt
über
die
Zeitdauer
zwischen
der
Projektgenehmigung
und
dem
Beginn
der
Bauarbeiten.
In
general
the
Commission
is
concerned
at
the
length
of
time
elapsing
between
project
approval
and
the
start
of
construction.
TildeMODEL v2018
Die
Projektgenehmigung
gibt
Folgendes
an:
The
project
authorisation
shall
identify
the
following:
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
jede
Änderung
oder
Erneuerung
einer
Projektgenehmigung
ist
ein
weiteres
positives
Ergebnis
der
Projektbeurteilung.
Any
amendment
or
renewal
of
a
project
authorisation
shall
be
subject
to
a
further
favourable
outcome
of
the
project
evaluation.
DGT v2019
Voraussetzung
für
jede
Änderung
oder
Erneuerung
einer
Projektgenehmigung
ist
eine
weitere
positive
ethische
Bewertung.
Any
amendment
or
renewal
of
a
project
authorisation
shall
be
subject
to
a
further
favourable
ethical
evaluation.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
daher
nicht
zulassen,
dass
der
Erfolg
dieses
Projekts
durch
zu
lange
Bearbeitungszeiten
bei
der
Projektgenehmigung
oder
durch
verspätete
Auszahlungen
getrübt
wird,
wobei
ich
zu
diesem
Punkt
sagen
muss,
dass
ich
mich
sehr
gefreut
habe,
als
ich
die
Frau
Berichterstatterin
sagen
hörte,
dieses
Problem
habe
man
im
Laufe
des
Programmzeitraums
behoben.
Therefore,
we
cannot
allow
the
success
of
this
programme
to
be
tarnished
by
the
excessively
long
periods
needed
to
authorise
projects
or
by
delays
in
payments,
although
on
this
point
I
have
to
say
that
I
was
delighted
to
hear
Mrs
Gröner
say
that
this
problem
is
being
solved
during
the
course
of
the
programme.
Europarl v8
Den
Verfahren
für
die
Projektgenehmigung,
die
Vor-OrtKontrollen
und
die
Zahlungen
muss
eine
geeignete
Aufgabentrennung
zugrunde
liegen.
The
project
approval,
on-the-spot
controls
and
payment
processes
must
be
based
on
an
appropriate
segregation
of
duties.
JRC-Acquis v3.0
Auf
diese
Weise
müssen
die
Antragsteller
keinen
völlig
neuen
Antrag
stellen
und
wurden
die
Fristen
für
die
Projektgenehmigung
verkürzt.
In
this
way
the
applicants
would
not
have
to
re-apply
anew
and
the
terms
for
project
approval
were
shortened.
TildeMODEL v2018
Der
Entzug
einer
Projektgenehmigung
darf
keine
negativen
Auswirkungen
auf
das
Wohlbefinden
der
Tiere
haben,
die
in
Verfahren
verwendet
werden
oder
verwendet
werden
sollen.
Where
a
project
authorisation
is
withdrawn,
the
welfare
of
the
animals
used
or
intended
to
be
used
in
the
project
shall
not
be
adversely
affected.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
bewahrt
die
Aufzeichnungen
zu
einer
ethischen
Bewertung
ab
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Projektgenehmigung
ausläuft,
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
auf
und
legt
der
zuständigen
Behörde
diese
Aufzeichnungen
auf
Anfrage
vor.
The
establishment
shall
keep
records
of
ethical
evaluation
for
at
least
three
years
from
the
expiry
date
of
authorisation
of
the
project
and
shall
submit
those
records
to
the
competent
authority
upon
request.
TildeMODEL v2018
Die
umfassende
ethische
Bewertung
von
Projekten,
bei
denen
Versuchstiere
zum
Einsatz
kommen,
die
den
Kern
der
Projektgenehmigung
bildet,
sollte
eine
Anwendung
des
Prinzips
der
Vermeidung,
Verbesserung
und
Verminderung
in
diesen
Projekten
sicherstellen.
Comprehensive
ethical
evaluation
of
projects
using
animals,
which
forms
the
core
of
the
project
authorisation,
should
ensure
implementation
of
principles
of
replacement,
reduction
and
refinement
in
those
projects.
TildeMODEL v2018
Tiere,
die
zur
Verwendung
ihrer
Organe
und
Gewebe
getötet
werden,
sowie
Sentinel-Tiere
sind
von
der
Mitteilung
statistischer
Daten
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
die
Tötung
erfolgt
im
Rahmen
einer
Projektgenehmigung
nach
einer
nicht
in
Anhang
IV
aufgeführten
Methode
oder
das
betreffende
Tier
wurde
vor
seiner
Tötung
bereits
einem
Eingriff
unterzogen,
bei
dem
die
Schwelle
für
minimale
Schmerzen,
Leiden,
Ängste
und
dauerhafte
Schäden
überschritten
wurde.
Animals
killed
for
organs
and
tissues,
as
well
as
sentinels,
are
excluded
from
the
provision
of
statistical
data,
unless
the
killing
is
performed
under
a
project
authorisation
using
a
method
not
included
in
Annex
IV
or
where
the
animal
has
gone
through
a
previous
intervention,
prior
to
being
killed,
and
which
has
been
above
the
threshold
of
minimum
pain,
suffering,
distress
and
lasting
harm.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten,
dass
die
Projektgenehmigung
bei
allen
Änderungen
des
Projekts,
die
sich
nachteilig
auf
das
Wohlergehen
der
Tiere
auswirken
können,
geändert
oder
erneuert
werden
muss.
Member
States
shall
ensure
that
amendment
or
renewal
of
the
project
authorisation
is
required
for
any
change
of
the
project
that
may
have
a
negative
impact
on
animal
welfare.
DGT v2019
Der
Entzug
einer
Projektgenehmigung
darf
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
das
Wohlergehen
der
Tiere
haben,
die
in
dem
Projekt
verwendet
werden
oder
verwendet
werden
sollen.
Where
a
project
authorisation
is
withdrawn,
the
welfare
of
the
animals
used
or
intended
to
be
used
in
the
project
must
not
be
adversely
affected.
DGT v2019
Für
Projekte,
die
vor
dem
1.
Januar
2013
genehmigt
wurden
und
deren
Dauer
über
den
1.
Januar
2018
hinausgeht,
muss
bis
zum
1.
Januar
2018
eine
Projektgenehmigung
eingeholt
werden.
Projects
which
have
been
approved
before
1
January
2013
and
the
duration
of
which
extends
beyond
1
January
2018
shall
obtain
project
authorisation
by
1
January
2018.
DGT v2019
Die
umfassende
Projektbewertung,
bei
der
ethische
Überlegungen
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
von
Tieren
berücksichtigt
werden,
bildet
den
Kern
der
Projektgenehmigung
und
sollte
eine
Anwendung
der
Prinzipien
der
Vermeidung,
Verminderung
und
Verbesserung
in
diesen
Projekten
gewährleisten.
Comprehensive
project
evaluation,
taking
into
account
ethical
considerations
in
the
use
of
animals,
forms
the
core
of
project
authorisation
and
should
ensure
the
implementation
of
principles
of
replacement,
reduction
and
refinement
in
those
projects.
DGT v2019
Der
Nutzen
für
das
Wohlergehen
der
Tiere,
der
sich
aus
der
rückwirkenden
Projektgenehmigung
ergibt,
und
die
damit
verbundenen
Verwaltungskosten
lassen
sich
nur
bei
laufenden
langfristigen
Projekten
rechtfertigen.
Benefits
to
animal
welfare
from
applying
project
authorisation
retrospectively,
and
the
related
administrative
costs,
can
only
be
justified
for
long
term
ongoing
projects.
DGT v2019
Die
Projektgenehmigung
wird
auf
die
Verfahren,
die
einer
ethischen
Bewertung
unterzogen
wurden,
sowie
auf
die
Schweregrade,
die
diesen
Verfahren
zugeordnet
wurden,
beschränkt.
The
project
authorisation
shall
be
limited
to
the
procedures
which
have
been
subject
to
an
ethical
evaluation
and
to
the
severity
classifications
assigned
to
those
procedures.
TildeMODEL v2018