Translation of "Projektbetreiber" in English

Der Projektbetreiber muss sich verbindlich zum Wissensaustausch nach Artikel 12 verpflichten.
The project operator has to make a binding commitment to knowledge-sharing pursuant to the requirements laid down in Article 12.
DGT v2019

Bei der Durchführung dieser Maßnahmen haben viele verschiedene Partner und Projektbetreiber zusammengearbeitet.
A wide range of partners and promoters have come together to implement these actions.
EUbookshop v2

Werden Sie Projektbetreiber - so funktioniert es:
Become a project owner - this is how it works:
CCAligned v1

Enforcer erwirbt eine 50%- ige Beteiligung an dem Projekt vom Projektbetreiber SOQUEM.
Enforcer is earning a 50% interest in the project from project operator, SOQUEM.
ParaCrawl v7.1

Die Tabelle mit bedeutenden Analysewerten wurde vom Projektbetreiber zur Verfügung gestellt.
The Table of Significant Assays was provided by the project operator.
ParaCrawl v7.1

Selten war die Marktsituation für Projektbetreiber und Planer so gut wie heute.
The market situation for project managers and planners was rarely as good as it is today.
ParaCrawl v7.1

Die Tabelle bedeutsamer Untersuchungsergebnisse wurde vom Projektbetreiber bereitgestellt.)
The Table of Significant Assays was provided by the project operator.)
ParaCrawl v7.1

Homestake Resources Corporation bleibt während der Bohrsaison 2012 Projektbetreiber.
Homestake Resources Corporation will remain as operator for the 2012 season.
ParaCrawl v7.1

Im August 2007 gaben die Projektbetreiber bekannt, sich künftig auf die BOINC-Plattform konzentrieren zu wollen.
In August 2013, it was reported that the project was ready to conduct human testing based on their findings.
Wikipedia v1.0

Der Projektbetreiber in der Emilia Romagna hat einstarkes Netzwerk aufgebaut, das lokale Behördenund Fremdenverkehrseinrichtungen einschließt.
Theproject promoter in Emilia Romagna assembled a strong network of support includinglocal authorities and tourism bodies.
EUbookshop v2

Ebenfalls 1896 reduzierten die Projektbetreiber auch noch die Planungen für den Bau der Gürtellinie.
Also in 1896, the project operators also reduced the planning for the construction of the belt line.
WikiMatrix v1

Mainland, American und Guggenheim unterzeichneten ein Joint-Operating-Abkommen, bei dem Mainland Resources als Projektbetreiber fungiert.
Mainland, American and Guggenheim have signed a Joint Operating Agreement naming Mainland Resources as operator for the project.
ParaCrawl v7.1

Die UCEPROTECT-Orga dankt als Projektbetreiber den folgenden Firmen für die Bereitstellung von Rootservern und Bandbreite:
UCEPROTECT-Orga thanks to the following companies for sponsoring the project with root servers and bandwidth:
CCAligned v1

Heute zählen namhafte und renommierte Solarfirmen wie Projektbetreiber, Distributoren und Investoren zu unserem Kundenkreis.
Today many well-known and famous solar companies such as project undertakers, distributors and investors belong to our clientele.
ParaCrawl v7.1

Everton hat als Projektbetreiber durch weitere Investitionen Anspruch auf den Erwerb eines zusätzlichen 20 %-Anteils.
Everton is the project operator and has the right to earn an additional 20% by incurring additional expenditures.
ParaCrawl v7.1

Blackbird wird als Projektbetreiber fungieren.
Blackbird will be the operator for the project.
ParaCrawl v7.1

Mehr Nachhaltigkeit beim Verbleib von Projekten in der Region würde auch verhindern, dass Projektbetreiber europäische Fördermittel einstreichen und nach fünf Jahren einfach verschwinden.
If projects are based in the regions for a longer period, this will prevent those responsible for the projects from pocketing European subsidies and then simply disappearing after five years.
Europarl v8

Vielmehr sehe ich eine Chance darin, mehr Verantwortung auf die lokale Ebene zu verlagern und dem Projektbetreiber einen größeren Spielraum einzuräumen.
On the contrary, I see this as an opportunity to shift a greater share of responsibility to the local level and to allow project operators more latitude.
Europarl v8

Die Kommission hat auch mit vereinfachten Verwaltungsvorschriften im Bereich der Kohäsionspolitik die Durchführung der 455 für den Zeitraum 2007–2013 geplanten einschlägigen Programme mit einem Investitionsvolumen von insgesamt 347 Mrd. EUR erleichtert, sodass insbesondere die für Projektbetreiber, wie etwa KMU, bestimmten Mittel rascher fließen.
The Commission has also simplified the Cohesion Policy management rules to facilitate the implementation of the 455 Cohesion Policy programmes planned for 2007-2013, representing a total investment of € 347 billion, and hence accelerating investment flows directed particularly towards project promoters such as SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung hat ferner ergeben, dass in die Stichprobe einbezogene mitarbeitende Hersteller auch durch die Lieferung des in Rede stehenden Produkts an konzernfremde Projektbetreiber von Fördermitteln aus diesem Programm profitiert haben.
Moreover, the investigation has established that sampled cooperating producers have also benefited from funding under this programme for the purpose of supplying the product concerned to unrelated project operators.
DGT v2019

Die Kommission hat versucht, von der chinesischen Regierung mehr über diese direkte Zahlung an den in die Stichprobe einbezogenen mitarbeitenden ausführenden Hersteller zu erfahren, da Artikel 13 der in der Bekanntmachung von 2009 enthaltenen Vorläufigen Maßnahmen die direkte Zahlung an den Projektbetreiber (und nicht an den Lieferanten der Fotovoltaik-Anlagen) vorschreibt und die chinesische Regierung diesen Punkt bei dem Kontrollbesuch ausdrücklich bestätigt hat.
The Commission tried to seek information from the GOC with regard to this direct payment to the sampled cooperating exporter, as Article 13 of the Interim Measures on the Golden Sun programme in the 2009 Notice specifically requires that the grants be paid directly to the project operator (i.e. not to the supplier of the PV equipment) and the GOC explicitly confirmed this element at verification.
DGT v2019

Der in die Stichprobe einbezogene mitarbeitende Ausführer rechtfertigte die Nichtaufführung der direkten Zahlungen für die 40 betroffenen Projekte in seinem Schreiben vom 24. Juni 2013 mit dem Hinweis, es habe sich um eine „nutzergebundene“ Subvention für den Projektbetreiber und nicht für den Lieferanten gehandelt.
The sampled cooperating exporter sought to justify in its letter of 24 June 2013 that the direct payment for 40 projects concerned was not reported as it constituted a ‘user’ subsidy for the project operator and not for the supplier.
DGT v2019

Außerdem gibt diese Erklärung keinen Aufschluss über den Widerspruch zwischen den Direktzahlungen durch den Staat und den einschlägigen oben zitierten Durchführungsbestimmungen, wonach der Staat die Zuschüsse normalerweise dem Projektbetreiber und nicht dem Anlagenlieferanten zahlt.
Its explanation also did not shed light on the inconsistency of the government direct payments with the relevant implementing rules cited above, which provide that proceeds are normally transferred by the GOC to the project operator and not to the equipment supplier.
DGT v2019