Translation of "Prohibitionismus" in English
Das
müssen
wir
alle
gemeinsam
tun,
zunächst
einmal
dadurch,
daß
wir
uns
untereinander
darüber
unterhalten,
was
Prohibitionismus
und
Repression
bislang
zustande
gebracht
haben.
We
need
then
radically
to
change
our
approach
and
we
must
do
this
all
together,
to
start
with
by
discussing
among
ourselves
the
results
so
far
of
prohibition
and
criminalization.
Europarl v8
Deswegen
ist
Nr.
32
der
wichtigste
Änderungsantrag,
denn
darin
wird
eine
Konferenz
gefordert,
auf
der
die
verheerenden
Folgen
des
Prohibitionismus
wissenschaftlich
untersucht
werden,
sowie
eine
Überarbeitung
der
internationalen
Konventionen
der
Vereinten
Nationen.
That
is
why
the
most
important
amendment
is
Amendment
No
32
which
calls
for
a
conference
to
be
held
to
discuss
scientifically
the
disastrous
results
of
prohibition
and
for
the
international
conventions
of
the
United
Nations
to
be
revised.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
wurde
es
in
einigen
Kreisen
Mode
zu
sagen,
dass
die
Verbotsmaßnahmen,
die
unter
der
Bezeichnung
'Prohibitionismus'
zusammengefasst
werden,
nach
und
nach
scheiterten
und
dass
dieses
Scheitern
von
den
Behörden
selbst
anerkannt
wird.
In
recent
years
it
has
become
fashionable
in
some
quarters
to
say
that
prohibition
policies,
lumped
together
as
'prohibition',
have
suffered
continual
failures
and
that
these
failures
are
recognised
by
the
authorities
themselves.
Europarl v8
Das
ist
eine
Lösung,
die
den
Kurs
der
Politik
nicht
ändert
und
die
Auswüchse
von
moralischem
Prohibitionismus
vermeidet,
wie
Herr
Guardans
Cambó
ganz
richtig
festgestellt
hat.
It
is
a
solution
that
does
not
alter
the
thrust
of
the
policy
and
that
avoids
the
excesses
of
moral
prohibitionism,
as
Mr
Guardans
Cambó
rightly
pointed
out.
Europarl v8
Nach
30
Jahren
massiver
Anstrengungen
hat
der
Prohibitionismus
nichts
weiter
erreicht,
als
die
Anbaugebiete
und
Drogenkartelle
von
einem
Land
ins
andere
zu
verlagern
(der
so
genannte
Balloneffekt).
After
30
years
of
massive
effort,
all
prohibitionism
has
achieved
is
to
shift
areas
of
cultivation
and
drug
cartels
from
one
country
to
another
(the
so-called
balloon
effect).
News-Commentary v14
Aber,
Frau
Präsidentin,
hier
sind
die
Zusammenhänge
dieselben,
wie
sie
in
den
dreißiger
Jahren
in
den
Vereinigten
Staaten
zur
Zeit
des
Prohibitionismus
zwischen
Alkoholismus
und
unerlaubtem
Wettspiel
bestanden.
But,
Madam
President,
there
is
the
same
kind
of
link
as
there
was
in
the
30s
in
the
United
States
between
consuming
alcohol
during
the
period
of
prohibition
and
indulging
in
illegal
betting
during
the
same
period.
EUbookshop v2
Und,
meine
Herren,
die
Sie
die
freie
Marktwirtschaft
und
das
Profitgesetz
in
diesem
Parlament
vertreten,
worin
besteht
der
Anreiz
für
den
Handel
mit
harten
Drogen,
wenn
nicht
in
dem
Profit,
der
auf
den
Prohibitionismus
zurückgeht?
And
what,
you
supporters
of
the
free
market
and
the
law
of
profit
in
this
House,
what
is
the
incentive
to
indulge
in
hard
drugs
if
it
is
not
the
profit
that
arises
from
it
as
a
consequence
of
prohibition?
EUbookshop v2
In
den
dreißiger
Jahren
zur
Zeit
des
Prohibitionismus
in
Amerika
gab
es
Alkoholiker
und
entstand
die
Profitmafia.
In
the
30s,
during
the
period
of
prohibition
in
America,
there
were
alcoholics
and
a
profiteering
Mafia
grew
up.
EUbookshop v2
Es
ist
unverständlich,
dass
Sie
dagegen
sind;
oder
es
ist
doch
verständlich:
Wenn
eine
Ideologie
herrscht,
wenn
eine
Moral
von
der
individuellen,
persönlichen
Moral
-
und
ich
glaube
nicht,
dass
meine
Moral
unbedingt
schlechter
ist
als
Ihre
-
zur
Staatsmoral
erhoben
wird,
schafft
man
den
ethischen
Staat,
und
der
Prohibitionismus
überträgt
sich
von
den
Drogen
auf
die
Debatte,
auf
die
Wissenschaft,
so
dass
Cannabis
und
Cocablätter
wie
Heroin
behandelt
werden.
We
do
not
understand
why
you
are
against
it:
when
there
is
ideology,
when
the
individual
moral
code
of
any
one
of
us
-
and
I
do
not
consider
mine
to
be
necessarily
any
worse
than
yours
-
becomes
a
State
moral
code,
then
we
are
building
an
ethical
State,
and
applying
prohibition
to
drugs
leads
to
it
being
applied
to
debates
and
to
science,
with
the
result
that
cannabis
and
the
coca
leaf
are
treated
in
the
same
way
as
heroin.
Europarl v8