Translation of "Programmziel" in English

Dank seines Einsatzes ist beispielsweise die Lehrerausbildung zu einem grundlegenden Programmziel geworden.
For example, thanks to him, teacher training has become one of the main objectives of the programme.
Europarl v8

Mit der ersten Abänderung wird die Förderung der Toleranz als weiteres Programmziel hinzugefügt.
The first amendment adds the promotion of tolerance to the aims of the programme.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Programmziel sind Standardmethoden zur Beurteilung der bakteriologischen Qualität von Fleisch.
The programme is also working towards a standard methodology for evaluating bacteriological quality of meat.
EUbookshop v2

Allgemeines Programmziel ist die konkrete Veränderungdiskriminierender Einstellungen und Verhaltensweisen.
The broad aim of the programme is to change discriminatory attitudesand practices in a practical way.
EUbookshop v2

Wie kann die Maßnahme dazu beitragen, mein Programmziel zu erreichen?
How can the measure contribute to the achievement of my programme goal?
ParaCrawl v7.1

Um das gemeinsame Programmziel zu erreichen wurde ein Multi-Stakeholder-Ansatz gewählt.
A multi-stakeholder approach was selected to achieve the joint programme objective.
ParaCrawl v7.1

Programmziel 3: Die Abteilung für Biologie wird die Bindung der Studierenden erhöhen.
Program Goal 3: The Department of Biology will increase undergraduate retention.
ParaCrawl v7.1

Damit steht das Programmziel prinzipiell mit allen Gemeinschaftspolitiken im Einklang und trägt zu deren Umsetzung bei.
As such its objective links in basically with all Community policies and contributes to their implementation.
TildeMODEL v2018

Sie erleichtern effektiv den Übergang zur Informationsgesellschaft für alle, der erklärtes Programmziel ist.
They really are facilitating the transition to an information society for all, which is the objective of the programme.
TildeMODEL v2018

Das übergeordnete Programmziel besteht darin, die Wettbewerbsfähigkeit und den Zusammenhalt der Region zu stärken.
The overall objective of the Programme is to strengthen the competitiveness and cohesion of the region.
TildeMODEL v2018

Das zweite Programmziel besteht in der Stärkung der Unternehmensverbände in den Beitrittskandidaten Mittel- und Osteuropas.
The second objective is the strengthening of target business representative or ganisations in the Candidate Countries of Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2

In den Jahren nach der Korrektur des übermäßigen Defizits entspricht das Tempo der Anpassung an das mittelfristige Programmziel weitgehend dem Stabilitäts- und Wachstumspakt.
In the years following the correction of the excessive deficit, the pace of adjustment towards the programme's MTO implied by the programme is broadly in line with the Stability and Growth Pact.
DGT v2019

Somit darf man hoffen, dass mit Durchführung dieses Programms ein besonders wichtiges Programmziel erreicht wird, nämlich die Stärkung der europäischen audiovisuellen Branchen in ihrem schwierigen und bisher aussichtslosen Wettbewerb mit minderwertigen Waren, an denen besonders der Inhalt zu bemängeln ist und die den europäischen Markt weiterhin überfluten.
It is realistic to hope that a particularly important goal of the programme will be achieved with the implementation of this programme – the strengthening of the European audio and visual sectors in their difficult and thus far losing competitive battle with low quality products, which are particularly poor in content and which today continue to flood the European market.
Europarl v8

Artikel 1 enthält das Programmziel, das darin besteht, die Einrichtungen zu unterstützen, die im Bereich der aktiven Unionsbürgerschaft tätig sind, und Aktionen in diesem Bereich zu fördern.
Article 1 states the objective of the programme, viz. to support bodies working in the field of active European citizenship and to promote actions in this field.
TildeMODEL v2018

Abänderung 9, durch die die „Förderung der Entwicklung qualitativ hochwertiger multimedialer europäischer Software, Inhalte und Dienstleistungen“ als weiteres Programmziel hinzugefügt wird, kann ebenfalls übernommen werden.
Amendment 9, adding to the programme’s objectives the promotion of the development of high quality multimedia European software, contents and services, can also be accepted.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte das Verständnis des Leitfadens und damit den Zugang zu den Pro­grammen und Verfahren erleichtern, besonders zu jenen innerhalb des "Programms für lebens­langes Lernen", dessen spezifisches Programmziel Nr. 7 die Förderung des Sprachenlernens und der sprachlichen Vielfalt ist.
The Commission ought to make it easier to understand the steps to take for accessing programmes and procedures, particularly under the "Lifelong Learning Programme", whose seventh objective is specifically to encourage language learning and linguistic diversity.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen im Rahmen von PACT waren mit einem gesellschaftlichen Nutzen in Form vermiedener externer Kosten verbunden, obwohl dies kein erklärtes Programmziel war.
Although not strictly defined as an objective, the PACT programme had created net benefits for society, in terms of saved external costs, through its intervention.
TildeMODEL v2018

Es sind Mittel vorzusehen für administrative Ausgaben, die in direktem Zusammenhang mit dem Programmziel stehen (Studien, Sachverständigensitzungen, Information und Veröffentlichungen, Beitrag zu den Verwaltungskosten einer Exekutivagentur und sonstige Ausgaben für technische und administrative Hilfe).
Funds will be needed to cover administrative expenditure directly connected to the programme's objective (studies, meetings of experts, information and publications, contribution to the operating costs of an executive agency or other technical and administrative assistance).
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das Programmziel I (Schutz der Gemeinschaftsinteressen) herrschte weitgehendes Einvernehmen darüber, dass die IT-Systeme (insbesondere die tarifbezogenen) die Verfügbarkeit von Daten, die zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft beitragen, verbessert haben.
As regards the programme’s objective I (protection of Community interests), there was widespread agreement that the IT systems (especially the tariff-related systems) have improved the availability of data contributing to protection of the Community’s financial interests.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann ohne Anhörung des Ausschusses Finanzierungsbeschlüsse gemäß Artikel 4 Absatz 3 dieser Verordnung sowie Änderungen von Finanzierungsbeschlüssen, die dem Programmziel entsprechen und 15 % des Finanzrahmens solcher Finanzierungsbeschlüsse nicht überschreiten, genehmigen.
The Commission may approve, without seeking the opinion of the Committee, financing decisions on supporting activities falling under Article 4(3) of this Regulation, and amendments to financing decisions complying with the objective of the programme and not exceeding 15 % of the financial envelope of such a financing decision.
DGT v2019

Das gesamtstaatliche Defizit belief sich 2012 auf 6,4 % des BIP und lag damit über dem Programmziel von 5 % des BIP.
The general government deficit reached 6,4 % of GDP in 2012, which is above the Programme target of 5 % of GDP.
DGT v2019

Die Kapitalerhöhung im Umfang von 8,2 Mrd. EUR ist nahezu abgeschlossen und wird die teilnehmenden Banken in die Lage versetzen, die von der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde verlangten Eigenkapitalpuffer zu bilden und das für Ende des Jahres gesetzte Programmziel von 10 % hartem Kernkapital (Core Tier 1) zu erreichen.
The capital augmentation exercise amounting to EUR 8,2 billion is nearly completed and will allow the participant banks to meet the European Banking Authority regulatory capital buffers as well as the end-of-year target for 2012 of a Core Tier 1 ratio of 10 %.
DGT v2019

Ein wesentliches Programmziel besteht darin, die Entwicklung von einkommensschaffenden Tätigkeiten zu fördern, um zur Dynamisierung des Wirtschaftsgefüges der am wenigsten entwickelten Gebiete Marokkos beizutragen.
The programme will, in particular, focus on supporting the development of income?generating activities to help stimulate the economic base of the least developed areas in Morocco.
TildeMODEL v2018

Was das Programmziel Weiterentwicklung der Palette von politischen Instrumenten über einen rein rechtsetzenden Ansatz hinaus betrifft, so äußerte Herr Paleokrassas seine Enttäuschung darüber, wie langsam man mit der Debatte über das in Erwägung gezogene einheitliche Gemeinschaftsinstrument, die CO2/Energie-Steuer, vorankomme.
On the Programme's objective to broaden the range of policy instruments away from the purely legislative approach, Mr. Paleokrassas expressed disappointment at the slow progress made on discussing the single Community instrument under consideration, the CO2/energy tax.
TildeMODEL v2018

Diese Art der Informationssammlung würde die Einführung von Leistungskennzahlen für jedes Programmziel erleichtern, anhand deren die Auswirkungen des Programms bewertet werden könnten.
Collecting information in this way would facilitate the adoption of a set of Key Performance Indicators for each programme objective, against which the impact of the programme could be measured.
TildeMODEL v2018

In der Praxis sollen mit Blick auf das Programmziel unionsweit NRO und gemeinnützige Organisationen gefördert und darin bestärkt werden,
On the practical level, the programme will contribute to its aim by assisting and encouraging NGOs and voluntary organizations throughout the EU:
TildeMODEL v2018

Ziel des Programms ist die Förderung von rund 1 600 Projekten, mit denen das übergeordnete Programmziel verwirklicht werden soll.
The Programme aims to support some 1600 projects in pursuit of its overall aim.
TildeMODEL v2018