Translation of "Programmvorstellung" in English

Die weiteren Seiten der Programmvorstellung widmen sich unterschiedlichen Öffnungsarten und Anwendungsbereichen mit konkreten Angaben zu Flügelbreiten, -höhen und -gewichten, die mit dem jeweiligen Beschlag realisiert werden können.
The other pages of the range presentation are dedicated to various opening types and application ranges, with specific information about the sash widths, heights and weights that can be achieved with each type of hardware.
ParaCrawl v7.1

Keiner der deutschen Partner habe sich für ein Gastspiel von ihm interessiert, so die russische Vizeministerpräsidentin Olga Golodez bei der Programmvorstellung in Berlin.
None of the German partners were interested in a guest performance by him, said Russian Deputy Prime Minister Olga Golodets at the program presentation in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Eine mühselige Anreise zu einer Live-Präsentationen erübrigt sich, stattdessen kann die Programmvorstellung online und bequem von zuhause genossen werden.
An arduous journey to a live presentation is unnecessary, instead, the program presentation can be enjoyed online and conveniently from home.
ParaCrawl v7.1

Bei der Programmvorstellung am 14. Januar in Toulouse anlässlich der Legung des Grundsteins der Endmontagehalle (FAL) gaben Tom Enders, Airbus-CEO, Fabrice Brégier, mit der Programmverwaltung beauftragter COO, und Didier Evrard, Verantwortlicher des A350 Programms, ein zweiseitiges Bild ab: das eines sichtbar fest verbundenen und dynamischen deutsch-französischen Teams, und das eines Programms, das die zukünftige Konfiguration einer Entität präsentiert, die sich auf ihren „Core Business“, ihr Kerngeschäft, fokussiert.
In presenting the programme on 14 January in Toulouse at a ceremony to lay the first stone of the final assembly line (FAL), Tom Enders, the head of Airbus, Fabrice Brégier, COO in charge of programme management, and Didier Evrard, in charge of the A350 programme, gave a two-sided image: a visibly united and dynamic Franco-German team, and a programme presenting the future configuration of an entity focused on its core business.
ParaCrawl v7.1

Auf der jeweils ersten Seite einer Programmvorstellung sind stichpunktartig die technischen Voraussetzungen für den Einsatz eines Beschlages, bestehende Zertifizierungen sowie Angaben zu Oberfläche und Korrosionsschutz aufgeführt.
On the first page of each range presentation, the technical requirements for the use of hardware, existing certification and information about the surface and corrosion protection are listed in bullet points.
ParaCrawl v7.1

Neben der Programmvorstellung der Deutschen Tage wurden auch DAAD-Stipendien für Studenten sowie Stipendien für Mittelschüler, die Sieger der Deutschen Olympiade 2006, verliehen.
As part of the program of the presentation of the German days, the German Academic Exchange Service awarded scholarships to students and pupils and winners of the German Olympic Games 2006.
ParaCrawl v7.1

Bei der Programmvorstellung am 14. Januar in Toulouse anlässlich der Legung des Grundsteins der Endmontagehalle (FAL) gaben Tom Enders, Airbus-CEO, Fabrice Brégier, mit der Programmverwaltung beauftragter COO, und Didier Evrard, Verantwortlicher des A350 Programms, ein zweiseitiges Bild ab: das eines sichtbar fest verbundenen und dynamischen deutsch-französischen Teams, und das eines Programms, das die zukünftige Konfiguration einer Entität präsentiert, die sich auf ihren "Core Business", ihr Kerngeschäft, fokussiert.
In presenting the programme on 14 January in Toulouse at a ceremony to lay the first stone of the final assembly line (FAL), Tom Enders, the head of Airbus, Fabrice Brégier, COO in charge of programme management, and Didier Evrard, in charge of the A350 programme, gave a two-sided image: a visibly united and dynamic Franco-German team, and a programme presenting the future configuration of an entity focused on its core business.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Booklaunch «Regenerative Region», herausgegeben von Professor Peter Droege, wird in einer abendlichen Programmvorstellung auch der Zurich Kilmapreis vorgestellt.
Along with a book launch for 'Regenerative Region', a volume edited by Professor Peter Droege, the evening programme will also include the presentation of the Zurich Climate Prize.
ParaCrawl v7.1

Damit ist „Deutschland fortan der Austragungsort für den bedeutendsten Verkehrsgipfel des Jahres“, sagte Jack Short, Generalsekretär des International Transport Forums (ITF) bei der Programmvorstellung in Berlin.
This is “Germany will now be the venue for the most important transport summit of the Year”, said Jack Short, Generalsekretär des International Transport Forums (ITF) at the presentation of the program in Berlin.
ParaCrawl v7.1