Translation of "Programmvorschläge" in English

Diese Programmvorschläge sollen im Laufe des Jahres genehmigt werden.
These programme proposals are to be approved in the course of the year.
TildeMODEL v2018

Die ersten Programmvorschläge werden für Ende Mai 2001 erwartet.
The first programme applications are expected by end-May 2001.
TildeMODEL v2018

In Brüssel werden momentan die einzelnen Programmvorschläge aus den Mitgliedsstaaten geprüft und diskutiert.
In Brussels, Member States' individual programme proposals are currently being examined and discussed.
TildeMODEL v2018

Insgesamt haben 23 Mitgliedstaaten 79 Programmvorschläge eingereicht.
In total 23 Member States submitted 79 programme proposals.
TildeMODEL v2018

Damit wurden 13 der 19 von den Mitgliedstaaten und Berufsverbänden eingereichten Programmvorschläge gebilligt.
Member States and professional organisations have submitted 19 beef and veal communication programmes and 13 of them have now been accepted.
TildeMODEL v2018

Programmvorschläge von Ministern, die man nicht angenommen hat.
And ministers' programme suggestions not accepted.
OpenSubtitles v2018

Die Programmvorschläge werden im Allgemeinen von „vorschlagenden Organisationen“ eingereicht.
The programmes are usually submitted by‘proposing organisations’.
EUbookshop v2

Die Ausarbeitung der Programmvorschläge fällt in die Zuständigkeit der wissenschaftlichen Dienste der Kommission.
Drafting of the proposed programmes is the responsibility of the Commission's scientific departments.
EUbookshop v2

Weitere spezifische Programmvorschläge liegen Parlament und Rat zur Entscheidung vor.
Further specific proposals are await ing a decision by the Council and Parliament.
EUbookshop v2

Programmvorschläge zu verschiedenen Anlässen und Themen finden Sie auf unserer Programmliste !
Suggestions for programs for various occasions and topics you will find on our Programlist !
CCAligned v1

Für Fragen oder weitere Programmvorschläge wenden Sie sich bitte an:
For queries or further recommendations to our programme, please contact:
CCAligned v1

Im Folgenden finden Sie drei verschiedene Programmvorschläge.
There follow three programme options.
ParaCrawl v7.1

Die Internationalen Klimaschutzinitiative sucht Programmvorschläge für Argentinien, Costa Rica und die Ukraine...
International Climate Initiative – applications sought for country specific programmes in Argentina, Costa Rica and Ukraine...
ParaCrawl v7.1

Ihr habt Programmvorschläge, die ihr einbringen möchtet?
You have a programme suggestion you would like to submit?
ParaCrawl v7.1

Die Einreichungsphase für Programmvorschläge zur WikiCon 2014 wurde geschlossen.
The call for submissions of program proposals for WikiCon 2014 closed.
ParaCrawl v7.1

Alle Programmvorschläge müssen bereits fertig ausgearbeitet, durchfinanziert und von professioneller Qualität sein.
All programme suggestions must be fully elaborated, financed and of professional quality.
ParaCrawl v7.1

Die hier dargestellten Programmvorschläge dienen der Veranschaulichung und sind noch nicht fixiert.
The program suggestions from above are of illustrative nature and are not fixed yet.
ParaCrawl v7.1

Organisieren und leiten einen Workshop zur Überwachung und Evaluierung der Projekt- und Programmvorschläge.
Organise and conduct a workshop on monitoring and evaluation of project and program proposals.
ParaCrawl v7.1

Du kannst auch Programmvorschläge für deine Ungarnreise von uns bekommen.
You can also program suggestions for your trip to Hungary from us.
ParaCrawl v7.1

Zur Anregung haben wir einige beispielhafte Programmvorschläge für eure Veranstaltung/Ausflug ausgearbeitet.
To get you thinking we have prepared some sample suggested programmes for your event/excursion.
ParaCrawl v7.1

Wie sollen wir unter diesem enormen Zeitdruck denn sachgemäß kontrollieren oder gar substanzreiche Programmvorschläge vorlegen?
Just how are we supposed to oversee matters properly, or even submit solid programme proposals under such enormous pressure of time?
Europarl v8

In Ermangelung einer effektiven Messung der Wirkung, beruht die zu erwartende Wirksamkeitgrößtenteilsaufdersachge-rechten Auswahl der Programmvorschläge.
Intheabsence ofa useful measure oftheir impact, the anticipated effectiveness of the measures rests in large part on a suitable selection of programmes proposed.
EUbookshop v2

Gegenstand der strategischen Bewertung sind die entlang der forschungspolitischen Ziele erstellten Programmvorschläge für die kommende Förderperiode.
The focus of the strategic evaluation is on the program proposals prepared for the coming funding period in terms of the research policy objectives.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Treffen zu folgen, wo die Programmvorschläge vor den endgültigen Programmsätzen hin und her diskutiert.
Numerous meetings follow, where the program proposals discussed back and forth before the definitive program sets.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie eine vollständige Liste oder spezielle Programmvorschläge haben möchten.
Please contact us if you wish to receive the full list or specific programme suggestions.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß das Verständnis in den Mitgliedstaaten für die Notwendigkeit der Evaluierung gewachsen ist, und ich hoffe, daß dies auch zu einer Verbesserung zukünftiger Programmvorschläge führen wird.
I believe that there has been a growing understanding in the Member States of the need for evaluation and I hope that this will also lead to an improvement in future programme proposals.
Europarl v8

Gerade wir als Abgeordnete bekommen wöchentlich Beschwerden auf den Tisch, daß ordnungsgemäß eingereichte Programmvorschläge aus Mangel an Mitteln abgelehnt wurden.
As MEPs, we receive complaints every week that properly submitted applications have been rejected because of a lack of resources.
Europarl v8

Es wäre nur jetzt zu weit gegangen, ohne die Programmvorschläge der irischen Regierung zu kennen, zu sagen, sie werden Bestandteil auch weiterer Programme sein.
The only thing is that, without knowing the Irish Government's programme proposals, it would be going too far at this stage to say that they will also be part of future programmes.
Europarl v8