Translation of "Programmteil" in English
Wir
haben
für
diesen
Programmteil
die
Bereitstellung
von
600
Millionen
Euro
vorgesehen.
We
are,
moreover,
planning
to
allocate
EUR
600
million
to
this
section
of
the
programme.
Europarl v8
Der
Aufbau
von
Institutionen
ist
ein
wesentlicher
Programmteil
in
allen
Bereichen
der
Entwicklungszusammenarbeit.
Institutional
capacity-building
is
an
essential
component
of
programmes
in
all
sectors
of
development
co-operation.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Programmteil
sind
die
akkreditierten
Berichterstatter
der
verschiedenen
Medien
zugelassen.
This
part
of
the
programme
is
open
to
the
accredited
media.
TildeMODEL v2018
Für
den
russischen
Programmteil
dürften
rund
5
Mio.
€
zur
Verfügung
stehen.
It
is
estimated
that
some
€
5
million
may
be
available
for
the
Russian
part
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Mit
einem
Anteil
von
36
%
am
Gesamthaushalt
sind
Pilotprojekte
der
zweitgrößte
Programmteil.
The
pilot
projects
are
the
second
largest
part
of
the
programme
with
36
%
of
the
total
budget.
TildeMODEL v2018
Mobilitätsprojekte
sind
mit
einem
Anteil
von
39
%
am
Gesamthaushalt
der
wichtigste
Programmteil.
It
is
the
single
most
important
programme
part
with
39
%
of
the
total
budget
to
be
allocated
to
mobility
projects.
TildeMODEL v2018
Das
Modul
kann
den
aktuellen
Programmteil
nicht
automatisch
aktualisieren.
This
plugin
cannot
auto-refresh
the
current
part.
KDE4 v2
Dieser
Programmteil
ist
speziell
auf
Aktivitäten
ausgerichtet,
die
Bürger
einbeziehen.
This
action
forms
that
part
of
the
programme
directed
specifically
at
activities
involving
citizens.
DGT v2019
Es
gab
Schwierigkeiten
bei
der
Auszahlung
für
diesen
Programmteil.
There
have
been
difficulties
in
making
payment
for
this
part
of
the
programme.
EUbookshop v2
Programmteil
D
:
Es
wurden
62
multilaterale
Initiativen
zur
Entwicklung
von
MultimediaAusbiIdungssystemen
ergriffen.
Strand
D
:
62
multilateral
initiatives
for
the
development
of
multimedia
training
systems.
EUbookshop v2
Das
Interesse
an
diesem
Programmteil
war
jedoch
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
sehr
unterschiedlich.
But
the
interest
in
the
Strand
varied
between
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Begeisterung
der
APHW
für
den
Programmteil
war
sehr
verschieden.
UETPs
were
mixed
in
their
enthusiasm
for
the
Strand.
EUbookshop v2
Mehr
als
1
700
Einrichtungen
nahmen
an
dem
Programmteil.
More
than
1
700
bodies
have
participatedinthe
programme.
EUbookshop v2
Ist
dieses
nicht
der
Fall,
wird
der
Programmteil
15
wiederholt.
If
this
is
not
the
case
then
program
part
15
is
repeated.
EuroPat v2
Im
Programmteil
66
wird
der
neu
errechnete
Korrekturfaktor
im
nichtflüchtigen
Speicher
abgelegt.
The
newly
calculated
correction
value
is
stored
in
the
nonvolatile
memory
in
the
program
part
66.
EuroPat v2
Diese
hat
im
Gegensatz
zu
dem
Programmteil
von
FIG.
This
has
the
goal,
in
contrast
to
the
program
part
of
FIG.
EuroPat v2
Schließlich
erfolgt
im
Programmteil
100
in
ähnlicher
Weise
die
Berechnung
des
Anflugkanals.
Finally,
in
the
program
part
100
the
computing
of
the
approach
channel
is
effected
in
a
similar
manner.
EuroPat v2
Im
Programmteil
118
erfolgt
eine
Projektion
der
Symbole
auf
die
Schirmbildebene.
A
projection
of
the
symbols
onto
the
screen
image
plane
is
effected
in
the
program
part
118.
EuroPat v2
Nach
Schritt
116
ist
der
Programmteil
beendet
und
wird
erneut
durchgeführt.
After
step
116,
the
program
part
is
ended
and
is
again
run
through.
EuroPat v2
In
diesem
Programmteil
wird
dann
die
mittlere
Rußzahl
berechnet
und
gespeichert.
In
this
program
part,
the
average
smoke
spot
number
is
then
calculated
and
stored.
EuroPat v2
Der
Programmteil
wird
nach
Schritt
314
beendet
und
zu
gegebener
Zeit
wiederholt.
The
subprogram
is
ended
after
step
314
and
repeated
at
a
pregiven
time.
EuroPat v2
Nach
Schritt
310
wird
der
Programmteil
beendet
und
zu
gegebener
Zeit
wiederholt.
After
step
310,
the
subprogram
terminates
and
is
repeated
at
the
specified
time.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Programmteil
beendet
und
zu
gegebener
Zeit
wiederholt.
Then
this
part
of
the
program
is
ended
and
is
repeated
at
the
proper
time.
EuroPat v2
Nach
Programmpunkt
130
wird
der
Programmteil
verlassen.
After
program
point
130,
the
program
part
is
exited.
EuroPat v2