Translation of "Programmplätze" in English

Für Vergabe der Programmplätze ist die Mabb zuständig.
Mabb is responsible for allocating programme channels.
DGT v2019

All diese Programmplätze wurden durch Beschluss der Mabb ohne offenes Vergabeverfahren vergeben.
All these channels were allocated by decision of Mabb without an open procedure.
DGT v2019

Die LfM gewährt die beschriebene Förderung nur für Programmplätze privater Rundfunkanbieter.
LfM grants the financial assistance described above only to programme channels of CSBs.
DGT v2019

In moder­nen Videoempfangseinrichtungen können einige bis einige Dutzend Programmplätze programmiert werden.
In modern video receivers, up to a few dozen programme slots can be entered.
EuroPat v2

Von der Redaktionskonferenz vorläufig vergebene Programmplätze müssen durch das folgende Radioplenum bestätigt werden.
Temporary programme slots assigned by the editorial conference must be confirmed at the next Radio Plenum.
ParaCrawl v7.1

Diesen Sendern wurden Programmplätze für die Dauer nur eines Jahres beginnend am 1. August 2003 zugewiesen.
Programme channels were allocated to these broadcasters for a period of only one year beginning on 1 August 2003.
DGT v2019

Ein Multiplex entspricht einem Frequenzblock, der in NRW für vier Programmplätze verwendet wird.
A multiplex corresponds to a frequency block which in NRW is used for four programme channels.
DGT v2019

Dazu kann sich der Benutzer in einem entsprechenden Menüpunkt die Programm­platzbezeichnungen für alle Programmplätze anzeigen lassen.
The user can therefore display in a corresponding menu option the programme slot identifications for all programme slots.
EuroPat v2

Das bedeutet vor dem Hintergrund der wenigen Programmplätze der Perspektive Deutsches Kino natürlich ein reichhaltiges Überangebot.
That means that, if you look at the few programme slots in the Perspektive Deutsches Kino, we of course experienced a large oversupply.
ParaCrawl v7.1

Aus Mangel an geeigneten Bewerbern wurden diese Programmplätze zunächst ohne Ausschreibung für die Dauer eines Jahres an die folgenden Rundfunkanbieter vergeben [31]: Eurosport, Viva Plus, Deutsches Sportfernsehen (DSF) und SWR.
However, for want of suitable tenderers, these programme channels were initially allocated for a one-year period to the following broadcasters [31]: Eurosport, Viva Plus, Deutsches Sportfernsehen (DSF) and SWR.
DGT v2019

Bereits an dieser Stelle weist die Kommission darauf hin, dass dabei jedoch in Rechnung gestellt werden muss, dass ein Multiplex die vierfache Übertragungskapazität eines analogen Kanals aufweist, das heißt vier Programmplätze statt nur eines Programmplatzes.
However, the Commission notes already at this stage that it must be borne in mind here that a multiplex has four times the transmission capacity of an analogue channel, i.e. four programme channels instead of only one.
DGT v2019

Die beschriebene telekommunikationsrechtliche Vergabe der Multiplexe an Sendernetzbetreiber ist zu unterscheiden von der medienrechtlichen Vergabe der Programmplätze an Rundfunkanbieter.
The allocation of the multiplexes to network operators under telecommunications legislation, which is described above, is to be distinguished from the allocation of programme channels to broadcasters under media legislation.
DGT v2019

Im Falle von privaten Senderfamilien, soweit diese mehr als ein Fernsehprogramm analog terrestrisch ausstrahlen, sieht die Satzung nicht die Zuweisung einzelner Programmplätze sondern ganzer Multiplexe vor.
In the case of commercial broadcasting groups that transmit more than one analogue terrestrial channel, the statutes envisage the allocation not of individual programme channels but of entire multiplexes.
DGT v2019

Zwei Programmplätze auf dem vierten Multiplex wurden an die Rundfunkanbieter FAB (Fernsehen aus Berlin) und BBC World vergeben, die bereits im Analognetz vertreten waren.
Two programme channels on the fourth multiplex were allocated to FAB (Fernsehen aus Berlin) and BBC World, which were already present on the analogue network.
DGT v2019

Ausschlaggebend für die direkte Zuteilung dieser Programmplätze war, dass die jeweiligen Rundfunkanbieter (RTL-Gruppe, ProSiebenSat.1, BBC World und FAB) bereits im analogen terrestrischen Netz vertreten waren [53].
The basis for the direct allocation of these channels was that the respective broadcasters (RTL Group, ProSiebenSat.1, BBC World and FAB) were already present in the analogue terrestrial network [53].
DGT v2019

Ein Multiplex entspricht einem digitalen Kanal (Frequenzblock) für die Rundfunkübertragung und beinhaltet in Berlin-Brandenburg vier Programmplätze.
A multiplex is a block of digital frequencies used for broadcasting and, in the case of Berlin-Brandenburg, has four channels.
DGT v2019

In ihrer Stellungnahme zur Eröffnungsentscheidung hat die Bundesregierung angegeben, dass die Programmplätze der genannten privaten Rundfunkanbieter derzeit mit einem Zuschuss von jährlich jeweils rund 60000 EUR gefördert werden.
In its response to the decision to initiate the procedure, Germany stated that the programme channels of the abovementioned commercial broadcasters were currently receiving annual funding of some EUR 60000 each.
DGT v2019

Gemäß der ursprünglichen Ausschreibungen (A.6.) der Programmplätze durch die Mabb unterliegen diese Entgelte der Regulierung durch die RegTP [37].
According to the original invitations to tender (A.6) for the programme channels launched by Mabb, these fees were supposed to be regulated by RegTP [37].
DGT v2019

Wie in den Erwägungsgründen 34 bis 40 erläutert, wird die Subvention für Rundfunkanbieter, die ihre Programme zuvor über die analoge Plattform ausgestrahlt haben (RTL Group und ProSiebenSat.1, die jeweils über vier digitale Programmplätze verfügen), anders berechnet als für diejenigen Rundfunkveranstalter, die erst über DVB-T in die terrestrische Übertragung eingestiegen sind und denen jeweils ein Programmplatz zugewiesen wurde.
As described in recitals 34 to 40, the calculation of the subsidy is different for those broadcasters previously present on the analogue platform (the RTL group and ProSiebenSat.1 which have respectively four digital programme channels) and those broadcasters which only started transmitting over the terrestrial platform using DVB-T, which have one programme channel each.
DGT v2019

Die Ausschreibung betraf die für private Rundfunkanbieter vorgesehene Übertragungskapazität, d. h. drei Multiplexe bzw. 12 Programmplätze in jedem Zielgebiet.
The tender covered the part of the transmission capacity reserved for CSBs, i.e. three multiplexes or 12 programme channels in each of the target areas.
DGT v2019

Die Ausschreibung enthielt Auswahlkriterien für den Fall, dass es mehr Antragsteller als Programmplätze geben würde und eine Vorrangentscheidung getroffen werden müsste.
The tender specifications spelled out the selection criteria in case there would be more applicants than programme channels available and a decision would have to be made between the different applicants (Vorrangentscheidung).
DGT v2019

Am 23. April 2004 entschied die Medienkommission der LfM über die Zuweisung der für private Rundfunkanbieter vorgesehenen Programmplätze.
On 23 April 2004, the Media Commission (Medienkommission) of LfM decided on the allocation of the programme channels reserved for CSBs.
DGT v2019

Danach wurde sowohl der RTL Group, die bisher über zwei analog-terrestrische Programme als auch ProSiebenSat.1, das ein Programm über die analog-terrestrische Plattform ausstrahlte, jeweils eine Lizenz für vier Programmplätze erteilt.
As a consequence, both the RTL group and ProSiebenSat.1 received a licence for four programme channels instead of two ATT programmes in the case of the RTL group and one ATT programme for ProSiebenSat.1.
DGT v2019

Auch die Berechnung kann nach Auffassung der Kommission nicht als objektiv angesehen werden, da bei der Ermittlung der finanziellen Förderung für die einzelnen privaten Rundfunkanbieter weder die zusätzlichen Programmplätze für die bereits auf der analogen Plattform vertretenen Rundfunkveranstalter noch die aufgrund ihrer Präsenz auf der terrestrischen Plattform zu erwartenden zusätzlichen Werbeeinnahmen berücksichtigt werden (siehe auch Erwägungsgrund 123).
Furthermore, in the Commission’s view, the calculation cannot be regarded as objective, given that the determination of the financial support for individual commercial broadcasters does not take into account the increase in the number of programme channels of those broadcasters previously present on the analogue platform and the potential additional advertising revenues from the presence on the terrestrial platform (see also recital 123).
DGT v2019