Translation of "Programmplätze" in English
Für
Vergabe
der
Programmplätze
ist
die
Mabb
zuständig.
Mabb
is
responsible
for
allocating
programme
channels.
DGT v2019
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben.
All
these
channels
were
allocated
by
decision
of
Mabb
without
an
open
procedure.
DGT v2019
Die
LfM
gewährt
die
beschriebene
Förderung
nur
für
Programmplätze
privater
Rundfunkanbieter.
LfM
grants
the
financial
assistance
described
above
only
to
programme
channels
of
CSBs.
DGT v2019
In
modernen
Videoempfangseinrichtungen
können
einige
bis
einige
Dutzend
Programmplätze
programmiert
werden.
In
modern
video
receivers,
up
to
a
few
dozen
programme
slots
can
be
entered.
EuroPat v2
Von
der
Redaktionskonferenz
vorläufig
vergebene
Programmplätze
müssen
durch
das
folgende
Radioplenum
bestätigt
werden.
Temporary
programme
slots
assigned
by
the
editorial
conference
must
be
confirmed
at
the
next
Radio
Plenum.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Sendern
wurden
Programmplätze
für
die
Dauer
nur
eines
Jahres
beginnend
am
1.
August
2003
zugewiesen.
Programme
channels
were
allocated
to
these
broadcasters
for
a
period
of
only
one
year
beginning
on
1
August
2003.
DGT v2019
Ein
Multiplex
entspricht
einem
Frequenzblock,
der
in
NRW
für
vier
Programmplätze
verwendet
wird.
A
multiplex
corresponds
to
a
frequency
block
which
in
NRW
is
used
for
four
programme
channels.
DGT v2019
Dazu
kann
sich
der
Benutzer
in
einem
entsprechenden
Menüpunkt
die
Programmplatzbezeichnungen
für
alle
Programmplätze
anzeigen
lassen.
The
user
can
therefore
display
in
a
corresponding
menu
option
the
programme
slot
identifications
for
all
programme
slots.
EuroPat v2
Das
bedeutet
vor
dem
Hintergrund
der
wenigen
Programmplätze
der
Perspektive
Deutsches
Kino
natürlich
ein
reichhaltiges
Überangebot.
That
means
that,
if
you
look
at
the
few
programme
slots
in
the
Perspektive
Deutsches
Kino,
we
of
course
experienced
a
large
oversupply.
ParaCrawl v7.1
Aus
Mangel
an
geeigneten
Bewerbern
wurden
diese
Programmplätze
zunächst
ohne
Ausschreibung
für
die
Dauer
eines
Jahres
an
die
folgenden
Rundfunkanbieter
vergeben
[31]:
Eurosport,
Viva
Plus,
Deutsches
Sportfernsehen
(DSF)
und
SWR.
However,
for
want
of
suitable
tenderers,
these
programme
channels
were
initially
allocated
for
a
one-year
period
to
the
following
broadcasters
[31]:
Eurosport,
Viva
Plus,
Deutsches
Sportfernsehen
(DSF)
and
SWR.
DGT v2019
Bereits
an
dieser
Stelle
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
dabei
jedoch
in
Rechnung
gestellt
werden
muss,
dass
ein
Multiplex
die
vierfache
Übertragungskapazität
eines
analogen
Kanals
aufweist,
das
heißt
vier
Programmplätze
statt
nur
eines
Programmplatzes.
However,
the
Commission
notes
already
at
this
stage
that
it
must
be
borne
in
mind
here
that
a
multiplex
has
four
times
the
transmission
capacity
of
an
analogue
channel,
i.e.
four
programme
channels
instead
of
only
one.
DGT v2019
Die
beschriebene
telekommunikationsrechtliche
Vergabe
der
Multiplexe
an
Sendernetzbetreiber
ist
zu
unterscheiden
von
der
medienrechtlichen
Vergabe
der
Programmplätze
an
Rundfunkanbieter.
The
allocation
of
the
multiplexes
to
network
operators
under
telecommunications
legislation,
which
is
described
above,
is
to
be
distinguished
from
the
allocation
of
programme
channels
to
broadcasters
under
media
legislation.
DGT v2019
Im
Falle
von
privaten
Senderfamilien,
soweit
diese
mehr
als
ein
Fernsehprogramm
analog
terrestrisch
ausstrahlen,
sieht
die
Satzung
nicht
die
Zuweisung
einzelner
Programmplätze
sondern
ganzer
Multiplexe
vor.
In
the
case
of
commercial
broadcasting
groups
that
transmit
more
than
one
analogue
terrestrial
channel,
the
statutes
envisage
the
allocation
not
of
individual
programme
channels
but
of
entire
multiplexes.
DGT v2019
Zwei
Programmplätze
auf
dem
vierten
Multiplex
wurden
an
die
Rundfunkanbieter
FAB
(Fernsehen
aus
Berlin)
und
BBC
World
vergeben,
die
bereits
im
Analognetz
vertreten
waren.
Two
programme
channels
on
the
fourth
multiplex
were
allocated
to
FAB
(Fernsehen
aus
Berlin)
and
BBC
World,
which
were
already
present
on
the
analogue
network.
DGT v2019
Ausschlaggebend
für
die
direkte
Zuteilung
dieser
Programmplätze
war,
dass
die
jeweiligen
Rundfunkanbieter
(RTL-Gruppe,
ProSiebenSat.1,
BBC
World
und
FAB)
bereits
im
analogen
terrestrischen
Netz
vertreten
waren
[53].
The
basis
for
the
direct
allocation
of
these
channels
was
that
the
respective
broadcasters
(RTL
Group,
ProSiebenSat.1,
BBC
World
and
FAB)
were
already
present
in
the
analogue
terrestrial
network
[53].
DGT v2019
Ein
Multiplex
entspricht
einem
digitalen
Kanal
(Frequenzblock)
für
die
Rundfunkübertragung
und
beinhaltet
in
Berlin-Brandenburg
vier
Programmplätze.
A
multiplex
is
a
block
of
digital
frequencies
used
for
broadcasting
and,
in
the
case
of
Berlin-Brandenburg,
has
four
channels.
DGT v2019
In
ihrer
Stellungnahme
zur
Eröffnungsentscheidung
hat
die
Bundesregierung
angegeben,
dass
die
Programmplätze
der
genannten
privaten
Rundfunkanbieter
derzeit
mit
einem
Zuschuss
von
jährlich
jeweils
rund
60000
EUR
gefördert
werden.
In
its
response
to
the
decision
to
initiate
the
procedure,
Germany
stated
that
the
programme
channels
of
the
abovementioned
commercial
broadcasters
were
currently
receiving
annual
funding
of
some
EUR
60000
each.
DGT v2019
Gemäß
der
ursprünglichen
Ausschreibungen
(A.6.)
der
Programmplätze
durch
die
Mabb
unterliegen
diese
Entgelte
der
Regulierung
durch
die
RegTP
[37].
According
to
the
original
invitations
to
tender
(A.6)
for
the
programme
channels
launched
by
Mabb,
these
fees
were
supposed
to
be
regulated
by
RegTP
[37].
DGT v2019
Wie
in
den
Erwägungsgründen
34
bis
40
erläutert,
wird
die
Subvention
für
Rundfunkanbieter,
die
ihre
Programme
zuvor
über
die
analoge
Plattform
ausgestrahlt
haben
(RTL
Group
und
ProSiebenSat.1,
die
jeweils
über
vier
digitale
Programmplätze
verfügen),
anders
berechnet
als
für
diejenigen
Rundfunkveranstalter,
die
erst
über
DVB-T
in
die
terrestrische
Übertragung
eingestiegen
sind
und
denen
jeweils
ein
Programmplatz
zugewiesen
wurde.
As
described
in
recitals
34
to
40,
the
calculation
of
the
subsidy
is
different
for
those
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
(the
RTL
group
and
ProSiebenSat.1
which
have
respectively
four
digital
programme
channels)
and
those
broadcasters
which
only
started
transmitting
over
the
terrestrial
platform
using
DVB-T,
which
have
one
programme
channel
each.
DGT v2019
Die
Ausschreibung
betraf
die
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehene
Übertragungskapazität,
d.
h.
drei
Multiplexe
bzw.
12
Programmplätze
in
jedem
Zielgebiet.
The
tender
covered
the
part
of
the
transmission
capacity
reserved
for
CSBs,
i.e.
three
multiplexes
or
12
programme
channels
in
each
of
the
target
areas.
DGT v2019
Die
Ausschreibung
enthielt
Auswahlkriterien
für
den
Fall,
dass
es
mehr
Antragsteller
als
Programmplätze
geben
würde
und
eine
Vorrangentscheidung
getroffen
werden
müsste.
The
tender
specifications
spelled
out
the
selection
criteria
in
case
there
would
be
more
applicants
than
programme
channels
available
and
a
decision
would
have
to
be
made
between
the
different
applicants
(Vorrangentscheidung).
DGT v2019
Am
23.
April
2004
entschied
die
Medienkommission
der
LfM
über
die
Zuweisung
der
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehenen
Programmplätze.
On
23
April
2004,
the
Media
Commission
(Medienkommission)
of
LfM
decided
on
the
allocation
of
the
programme
channels
reserved
for
CSBs.
DGT v2019
Danach
wurde
sowohl
der
RTL
Group,
die
bisher
über
zwei
analog-terrestrische
Programme
als
auch
ProSiebenSat.1,
das
ein
Programm
über
die
analog-terrestrische
Plattform
ausstrahlte,
jeweils
eine
Lizenz
für
vier
Programmplätze
erteilt.
As
a
consequence,
both
the
RTL
group
and
ProSiebenSat.1
received
a
licence
for
four
programme
channels
instead
of
two
ATT
programmes
in
the
case
of
the
RTL
group
and
one
ATT
programme
for
ProSiebenSat.1.
DGT v2019
Auch
die
Berechnung
kann
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
als
objektiv
angesehen
werden,
da
bei
der
Ermittlung
der
finanziellen
Förderung
für
die
einzelnen
privaten
Rundfunkanbieter
weder
die
zusätzlichen
Programmplätze
für
die
bereits
auf
der
analogen
Plattform
vertretenen
Rundfunkveranstalter
noch
die
aufgrund
ihrer
Präsenz
auf
der
terrestrischen
Plattform
zu
erwartenden
zusätzlichen
Werbeeinnahmen
berücksichtigt
werden
(siehe
auch
Erwägungsgrund
123).
Furthermore,
in
the
Commission’s
view,
the
calculation
cannot
be
regarded
as
objective,
given
that
the
determination
of
the
financial
support
for
individual
commercial
broadcasters
does
not
take
into
account
the
increase
in
the
number
of
programme
channels
of
those
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
and
the
potential
additional
advertising
revenues
from
the
presence
on
the
terrestrial
platform
(see
also
recital
123).
DGT v2019