Translation of "Programmentwurf" in English

Den Programmentwurf entnehmen Sie bitte der Anlage.
Please find enclosed a draft programme.
TildeMODEL v2018

Auch gibt der Programmentwurf nicht genügend Impulse für einen ganzheitlichen Ansatz.
In addition, the draft Programme did not provide sufficient impetus for integration.
TildeMODEL v2018

Beiträge von Interessenträgern aus dem Bereich Verkehr (Programmentwurf - noch festzulegen):
Contributions by transport stakeholders (preliminary programme – to be defined):
TildeMODEL v2018

Der Programmentwurf ist auf dem Internetportal des Ausschusses unter folgender Adresse abrufbar:
The draft programme is available on the Committee's website at the following address:
TildeMODEL v2018

Anbei erhalten Sie den Programmentwurf der Anhörung.
Please find the draft programme of the hearing herewith enclosed.
TildeMODEL v2018

Anbei erhalten Sie den Programmentwurf für diese Veranstaltung sowie ein Teilnahmeformular.
Please find enclosed the draft programme of the event as well as a registration form.
TildeMODEL v2018

Beide Ausschüsse wurden gebeten, zu dem Programmentwurf Stellung zu nehmen.
Both Committees were invited to deliver their opinion on the draft programme.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation nimmt den Programmentwurf zur Kenntnis.
The Communication Group took note of the draft programme.
TildeMODEL v2018

Ferner wurden der neue Programmentwurf und die zugehörigen Unterlagen betrachtet.
Finally, it examined the new draft programme and other documentation connected with it.
TildeMODEL v2018

In dem Programmentwurf sind drei Aktionsbereiche vorgesehen:
The draft programme provides for three strands of intervention:
TildeMODEL v2018

Ein Programmentwurf für die Konferenz ist als Anlage beigefügt.
An outline programme for the conference is attached.
TildeMODEL v2018

Sie erläutert den Programmentwurf, der von den Mitgliedern genehmigt wird.
She presented the draft programme, which was approved by members.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Anhörung zum Thema "Energiemix" (siehe beigefügten Programmentwurf)
Public hearing on the Energy mix (see Draft Programme attached).
TildeMODEL v2018

Öffentliche Anhörung (der Programmentwurf liegt auf EN und FR vor)
Public Hearing (please find a draft agenda in EN and FR)
TildeMODEL v2018

Zu dem Programmentwurf gibt es keine Bemerkungen.
There were no comments to the draft programme.
TildeMODEL v2018

Meine erste Frage lautet: Geht sie dabei von einem Programmentwurf aus?
My question is as follows: Does it have a specific programme?
EUbookshop v2

Einen Programmentwurf erstelle ich gern für Sie.
With pleasure I conceive a draft programme for your individual needs.
CCAligned v1

Während seines Gefängnisaufenthaltes 1895 schrieb er einen Programmentwurf für die Sozialdemokraten.
While in prison in 1895 he wrote a draft programme for the Social Democrats.
ParaCrawl v7.1

Nie hat sie den geringsten politischen Programmentwurf gemacht.
It never drafted the slightest policy program.
ParaCrawl v7.1

Der Programmentwurf spiegelt diese Übergangszeit vollkommen wider.
The draft program reflects in whole and in part this transitional condition.
ParaCrawl v7.1

Die schwere Repression beendete vorzeitig die Diskussion über Bucharins Programmentwurf.
The severe repression cut short the discussion of Bukharin's draft program.
ParaCrawl v7.1

Der Programmentwurf geht auf diesem Wege noch weiter.
The draft program goes still further along this same road.
ParaCrawl v7.1

Was wird aber darüber in dem Programmentwurf gesagt?
But what does the draft program say on this?
ParaCrawl v7.1

Der Programmentwurf stammt von Richard Brenner und Dave Stockton.
The program was drafted by Richard Brenner and Dave Stockton.
ParaCrawl v7.1

Der Programmentwurf erfolgt Top-Down und sprachneutral in Form eines Struktogramms.
The program Design is top-down and in the form of a structured chart language neutral.
ParaCrawl v7.1