Translation of "Programmentwurf" in English
Den
Programmentwurf
entnehmen
Sie
bitte
der
Anlage.
Please
find
enclosed
a
draft
programme.
TildeMODEL v2018
Auch
gibt
der
Programmentwurf
nicht
genügend
Impulse
für
einen
ganzheitlichen
Ansatz.
In
addition,
the
draft
Programme
did
not
provide
sufficient
impetus
for
integration.
TildeMODEL v2018
Beiträge
von
Interessenträgern
aus
dem
Bereich
Verkehr
(Programmentwurf
-
noch
festzulegen):
Contributions
by
transport
stakeholders
(preliminary
programme
–
to
be
defined):
TildeMODEL v2018
Der
Programmentwurf
ist
auf
dem
Internetportal
des
Ausschusses
unter
folgender
Adresse
abrufbar:
The
draft
programme
is
available
on
the
Committee's
website
at
the
following
address:
TildeMODEL v2018
Anbei
erhalten
Sie
den
Programmentwurf
der
Anhörung.
Please
find
the
draft
programme
of
the
hearing
herewith
enclosed.
TildeMODEL v2018
Anbei
erhalten
Sie
den
Programmentwurf
für
diese
Veranstaltung
sowie
ein
Teilnahmeformular.
Please
find
enclosed
the
draft
programme
of
the
event
as
well
as
a
registration
form.
TildeMODEL v2018
Beide
Ausschüsse
wurden
gebeten,
zu
dem
Programmentwurf
Stellung
zu
nehmen.
Both
Committees
were
invited
to
deliver
their
opinion
on
the
draft
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
nimmt
den
Programmentwurf
zur
Kenntnis.
The
Communication
Group
took
note
of
the
draft
programme.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
der
neue
Programmentwurf
und
die
zugehörigen
Unterlagen
betrachtet.
Finally,
it
examined
the
new
draft
programme
and
other
documentation
connected
with
it.
TildeMODEL v2018
In
dem
Programmentwurf
sind
drei
Aktionsbereiche
vorgesehen:
The
draft
programme
provides
for
three
strands
of
intervention:
TildeMODEL v2018
Ein
Programmentwurf
für
die
Konferenz
ist
als
Anlage
beigefügt.
An
outline
programme
for
the
conference
is
attached.
TildeMODEL v2018
Sie
erläutert
den
Programmentwurf,
der
von
den
Mitgliedern
genehmigt
wird.
She
presented
the
draft
programme,
which
was
approved
by
members.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Anhörung
zum
Thema
"Energiemix"
(siehe
beigefügten
Programmentwurf)
Public
hearing
on
the
Energy
mix
(see
Draft
Programme
attached).
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Anhörung
(der
Programmentwurf
liegt
auf
EN
und
FR
vor)
Public
Hearing
(please
find
a
draft
agenda
in
EN
and
FR)
TildeMODEL v2018
Zu
dem
Programmentwurf
gibt
es
keine
Bemerkungen.
There
were
no
comments
to
the
draft
programme.
TildeMODEL v2018
Meine
erste
Frage
lautet:
Geht
sie
dabei
von
einem
Programmentwurf
aus?
My
question
is
as
follows:
Does
it
have
a
specific
programme?
EUbookshop v2
Einen
Programmentwurf
erstelle
ich
gern
für
Sie.
With
pleasure
I
conceive
a
draft
programme
for
your
individual
needs.
CCAligned v1
Während
seines
Gefängnisaufenthaltes
1895
schrieb
er
einen
Programmentwurf
für
die
Sozialdemokraten.
While
in
prison
in
1895
he
wrote
a
draft
programme
for
the
Social
Democrats.
ParaCrawl v7.1
Nie
hat
sie
den
geringsten
politischen
Programmentwurf
gemacht.
It
never
drafted
the
slightest
policy
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Programmentwurf
spiegelt
diese
Übergangszeit
vollkommen
wider.
The
draft
program
reflects
in
whole
and
in
part
this
transitional
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
schwere
Repression
beendete
vorzeitig
die
Diskussion
über
Bucharins
Programmentwurf.
The
severe
repression
cut
short
the
discussion
of
Bukharin's
draft
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Programmentwurf
geht
auf
diesem
Wege
noch
weiter.
The
draft
program
goes
still
further
along
this
same
road.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
aber
darüber
in
dem
Programmentwurf
gesagt?
But
what
does
the
draft
program
say
on
this?
ParaCrawl v7.1
Der
Programmentwurf
stammt
von
Richard
Brenner
und
Dave
Stockton.
The
program
was
drafted
by
Richard
Brenner
and
Dave
Stockton.
ParaCrawl v7.1
Der
Programmentwurf
erfolgt
Top-Down
und
sprachneutral
in
Form
eines
Struktogramms.
The
program
Design
is
top-down
and
in
the
form
of
a
structured
chart
language
neutral.
ParaCrawl v7.1