Translation of "Programmansatz" in English
In
drei
Bereichen
läßt
sich
dieser
praktischere
Programmansatz
bereits
gut
erkennen.
There
are
three
broad
areas
in
which
this
more
practical
approach
to
the
programme
is
already
discernible.
TildeMODEL v2018
Der
Kohäsionsfonds
wird
gemäß
einem
Programmansatz
für
die
Förderperiode
2007–13
abgewickelt.
The
Cohesion
Fund
is
to
operate
according
to
a
programming
approach
for
the
2007–13
funding
period.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
verläuft
in
Richtung
auf
einen
umfassenden
und
mehrjährigen
Programmansatz.
There
is
a
move
towards
a
comprehensive
and
multiannual
programme
approach.
EUbookshop v2
Der
Programmansatz
hat
mittelfristige
oder
mehrjährige
Entwicklungsplanungen
ermöglicht.
The
programming
approach
has
permitted
medium-term,
or
'multi-annual',
development
planning.
EUbookshop v2
Der
EFRE
wird
gemäß
einem
Programmansatz
für
die
Förderperiode
2007–13
abgewickelt.
The
ERDF
is
to
operate
according
to
a
programming
approach
for
the
2007–13
funding
period.
EUbookshop v2
Der
ESF
wird
gemäß
einem
Programmansatz
für
die
Förderperiode
2007–13
abgewickelt.
The
ESF
is
to
operate
according
to
a
programming
approach
for
the
2007–13
funding
period.
EUbookshop v2
Programmansatz
Bevor
SONNE-International
ein
neues
Projektgebiet
erschließt,
wird
ein
Programm
entworfen.
Programmatic
Approach
Before
opening
up
a
new
project
area
we
develop
a
specific
program.
CCAligned v1
Die
Bundesregierung
unterstützt
diesen
Programmansatz
von
UNICEF.
The
German
government
supports
this
programme
approach.
ParaCrawl v7.1
Meine
zweite
Bemerkung,
bevor
ich
auf
den
Bericht
von
Herrn
Goerens
eingehe,
hat
mit
dem
sogenannten
Programmansatz
zu
tun,
für
den
auch
plädiert
wurde.
My
second
remark,
before
I
respond
to
the
report
by
Mr
Goerens,
is
to
do
with
the
so-called
programme
approach
which
has
also
been
argued
for.
Europarl v8
Ein
anderer
Bereich,
um
den
es
in
den
Änderungsanträgen
der
Abgeordneten
geht,
ist
die
Bestimmung
über
die
automatische
Freigabe
(die
so
genannte
N+2-Regel),
die
ab
2007
auf
den
Kohäsionsfonds
angewandt
werden
soll,
da
die
Kommission
den
Übergang
vom
derzeitigen
Projektansatz
zum
Programmansatz
vorschlägt.
Another
area
covered
by
Members’
amendments
is
the
automatic
decommitment
rule
known
as
the
n+2
rule,
which
will
become
applicable
to
the
cohesion
fund
after
2007,
since
the
Commission
is
proposing
to
move
from
the
present
project
approach
to
the
programme
approach.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
schlägt
der
Ausschuss
vor,
den
laufenden
Programmansatz
für
den
Bereich
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
weiterzuführen,
bis
die
Lage
geklärt
ist.
In
the
interim
the
Committee
suggests
a
continuation
of
the
current
programme
approach
to
the
field
of
freedom,
security
and
justice
until
the
current
situation
has
been
resolved.
TildeMODEL v2018
In
der
Zwischenzeit
schlägt
der
Ausschuss
vor,
den
laufenden
Programmansatz
für
den
Bereich
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
weiterzuführen,
bis
die
Lage
geklärt
ist.
In
the
interim
the
Committee
suggests
a
continuation
of
the
current
programme
approach
to
the
field
of
freedom,
security
and
justice
until
the
current
situation
has
been
resolved.
TildeMODEL v2018
Die
Tendenz,
mehr
und
mehr
Instrumente
einzusetzen,
die
auf
dem
Dialog
und
der
Nachfrage
der
Partnerländer
basieren
(Programmansatz
/
SWAP,
allgemeine
oder
sektorale
Haushaltsstützung)
eröffnet
reale
Chancen
zur
Förderung
der
demokratischen
Governance.
The
growing
trend
towards
instruments
based
on
dialogue
and
led
by
the
partner
countries’
demands
(programme
approach/SWAp,
general
or
sectoral
budget
support)
opens
up
real
scope
for
promoting
democratic
governance.
TildeMODEL v2018
Dies
spiegelt
sich
auch
im
Übergang
zu
einem
stärker
auf
die
Regionen
ausgerichteten
Programmansatz
im
Vergleich
zum
Programmplanungszeitraum
2000-2006
wider,
insbesondere
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
This
has
also
been
reflected
in
the
shift
towards
a
more
regional
approach
to
programming
in
comparison
with
the
2000-2006
period,
in
particular
in
the
new
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
erstes
Beispiel
für
den
neuen
gemeinsamen
Programmansatz
der
EU,
mit
dem
die
„großen
Herausforderungen“
für
Gesundheit,
Gesellschaft,
Technologie
und
Umwelt
angegangen
werden
sollen,
die
alle
unsere
Bürger
betreffen.
This
is
the
first
example
of
the
new
Joint
Programming
approach
by
the
EU
to
tackling
the
health-related,
social,
technological,
and
environmental
"grand
challenges"
which
face
all
of
our
citizens.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt,
den
Programmansatz
mit
der
gemeinsamen
Strategie
einer
soliden
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
zusammen
mit
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Wirtschaft
durch
Strukturreformen
und
andere
geeignete
politische
Maßnahmen
weiterzuverfolgen.
It
commends
the
approach
of
the
programme
to
pursue
further
the
joint
strategy
of
sound
public
finance
management,
together
with
the
effort
to
improve
the
functioning
of
the
economy
through
structural
reforms
and
other
appropriate
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
betont
die
Bedeutung
einer
Strategie,
die
von
einem
ausgewogenen
Programmansatz
ausgeht,
der
die
spezifischen
Gegebenheiten
der
einzelnen
Entwicklungsländer
berücksichtigt,
und
die
auf
die
Verbesserung
der
Qualität
und
Relevanz
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
im
Verlauf
des
gesamten
Lebens
jedes
einzelnen
ausgerichtet
ist.
The
Council
stresses
the
importance
of
a
balanced,
programme-based
strategy,
tailored
to
the
specific
circumstances
of
the
individual
DC,
which
concentrates
on
improving
the
quality
and
relevance
of
education
and
training
available
throughout
the
life
of
each
individual.
EUbookshop v2
Sie
haben
alle
19
Leitlinien
im
wesentlichen
an
ihre
spezifischen
nationalen
Gegebenheiten
angepaßt
und
einen
mehrjährigen
Programmansatz
in
diese
Richtung
entwickelt.
They
have
broadly
adapted
all
19
guidelines
to
their
specific
national
conditions
and
have
initiated
a
multiannual
programme
approach
to
address
them.
EUbookshop v2
Dies
bezeichnet
den
Weg
zu
einem
umfassenderen
und
mehrjährigen
Programmansatz,
der
auf
der
klaren
politischen
Verpflichtung
zu
einer
aktiven
Beschäftigungspolitik
beruht.
This,
of
course,
points
the
way
to
a
more
comprehensive
and
multiannual
programme
approach
based
on
a
clear
political
commitment
to
an
active
employment
policy.
EUbookshop v2
Das
ist
sicherlich
ein
berechtigtes
Anliegen,
aber
ich
darf
darauf
hinweisen,
daß
es
ein
Ziel
der
Reform
des
Regionalfonds
-
nach
den
übrigen
Fonds
-
war,
vom
Projektansatz,
also
von
der
Bezuschussung
einzelner
Projekte,
auf
den
Programmansatz
überzugehen,
so
daß
jetzt
im
Regelfall
nur
noch
ganze
Programme
bezuschußt
werden.
I
am
sure
that
is
a
justified
concern,
but
let
me
point
out
that
one
of
the
aims
of
reforming
the
Regional
Fund
—
after
the
other
funds
—
was
to
effect
a
transition
from
the
project
approach,
i.e.
subsidizing
individual
projects,
to
the
programme
approach,
so
that
as
a
rule
only
whole
programmes
are
subsidized.
EUbookshop v2
Dieser
Programmansatz
ist
zeitaufwendiger
als
das
vorher
praktizierte
projektgebundene
System,
da
es
sich
auf
Verhandlungen
und
Partnerschaft
stützt.
The
programme
approach
is
more
time
consuming
than
the
project
based
system
used
in
the
past
since
it
is
based
on
negotiation
and
partnership.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
aber
überzeugt,
daß
der
Programmansatz,
der
die
verschiedenen
Partner
auf
nationaler
und
lokaler
Ebene
einbezieht,
die
kostengünstigste
Verwendung
der
Mittel
erlaubt.
However,
the
Commission
is
convinced
that
the
programme
approach,
involving
the
various
partners
at
national
and
local
level,
represents
the
most
cost
effective
use
of
resources.
EUbookshop v2
Die
Reform
der
Strukturfonds
hat
den
Programmansatz
verstärkt,
der
die
operationehen
Programme
zur
vorrangigen
Förderform
machen
wird,
obwohl
es
fünf
mögliche
Formen
der
finanziellen
Unterstützung
gibt.
The
Commission's
SME
action
programme
forms
part
of
the
Community's
growth
and
employment
strategy.
The
urgent
nature
of
the
problem
justified
the
creation
of
an
SME
Task
Force.
EUbookshop v2