Translation of "Programmansatz" in English

In drei Bereichen läßt sich dieser praktischere Programmansatz bereits gut erkennen.
There are three broad areas in which this more practical approach to the programme is already discernible.
TildeMODEL v2018

Der Kohäsionsfonds wird gemäß einem Programmansatz für die Förderperiode 2007–13 abgewickelt.
The Cohesion Fund is to operate according to a programming approach for the 2007–13 funding period.
EUbookshop v2

Die Entwicklung verläuft in Richtung auf einen umfassenden und mehrjährigen Programmansatz.
There is a move towards a comprehensive and multiannual programme approach.
EUbookshop v2

Der Programmansatz hat mittelfristige oder mehrjährige Entwicklungsplanungen ermöglicht.
The programming approach has permitted medium-term, or 'multi-annual', development planning.
EUbookshop v2

Der EFRE wird gemäß einem Programmansatz für die Förderperiode 2007–13 abgewickelt.
The ERDF is to operate according to a programming approach for the 2007–13 funding period.
EUbookshop v2

Der ESF wird gemäß einem Programmansatz für die Förderperiode 2007–13 abgewickelt.
The ESF is to operate according to a programming approach for the 2007–13 funding period.
EUbookshop v2

Programmansatz Bevor SONNE-International ein neues Projektgebiet erschließt, wird ein Programm entworfen.
Programmatic Approach Before opening up a new project area we develop a specific program.
CCAligned v1

Die Bundesregierung unterstützt diesen Programmansatz von UNICEF.
The German gov­ern­ment supports this programme approach.
ParaCrawl v7.1

Meine zweite Bemerkung, bevor ich auf den Bericht von Herrn Goerens eingehe, hat mit dem sogenannten Programmansatz zu tun, für den auch plädiert wurde.
My second remark, before I respond to the report by Mr Goerens, is to do with the so-called programme approach which has also been argued for.
Europarl v8

Ein anderer Bereich, um den es in den Änderungsanträgen der Abgeordneten geht, ist die Bestimmung über die automatische Freigabe (die so genannte N+2-Regel), die ab 2007 auf den Kohäsionsfonds angewandt werden soll, da die Kommission den Übergang vom derzeitigen Projektansatz zum Programmansatz vorschlägt.
Another area covered by Members’ amendments is the automatic decommitment rule known as the n+2 rule, which will become applicable to the cohesion fund after 2007, since the Commission is proposing to move from the present project approach to the programme approach.
Europarl v8

In der Zwischenzeit schlägt der Ausschuss vor, den laufenden Programmansatz für den Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiterzuführen, bis die Lage geklärt ist.
In the interim the Committee suggests a continuation of the current programme approach to the field of freedom, security and justice until the current situation has been resolved.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenzeit schlägt der Ausschuss vor, den laufen­den Programmansatz für den Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts weiterzuführen, bis die Lage geklärt ist.
In the interim the Committee suggests a continuation of the current programme approach to the field of freedom, security and justice until the current situation has been resolved.
TildeMODEL v2018

Die Tendenz, mehr und mehr Instrumente einzusetzen, die auf dem Dialog und der Nachfrage der Partnerländer basieren (Programmansatz / SWAP, allgemeine oder sektorale Haushaltsstützung) eröffnet reale Chancen zur Förderung der demokratischen Governance.
The growing trend towards instruments based on dialogue and led by the partner countries’ demands (programme approach/SWAp, general or sectoral budget support) opens up real scope for promoting democratic governance.
TildeMODEL v2018

Dies spiegelt sich auch im Übergang zu einem stärker auf die Regionen ausgerichteten Programmansatz im Vergleich zum Programmplanungszeitraum 2000-2006 wider, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten.
This has also been reflected in the shift towards a more regional approach to programming in comparison with the 2000-2006 period, in particular in the new Member States.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein erstes Beispiel für den neuen gemeinsamen Programmansatz der EU, mit dem die „großen Herausforderungen“ für Gesundheit, Gesellschaft, Technologie und Umwelt angegangen werden sollen, die alle unsere Bürger betreffen.
This is the first example of the new Joint Programming approach by the EU to tackling the health-related, social, technological, and environmental "grand challenges" which face all of our citizens.
TildeMODEL v2018

Er empfiehlt, den Programmansatz mit der gemeinsamen Strategie einer soliden Verwaltung der öffentlichen Finanzen zusammen mit Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise der Wirtschaft durch Strukturreformen und andere geeignete politische Maßnahmen weiterzuverfolgen.
It commends the approach of the programme to pursue further the joint strategy of sound public finance management, together with the effort to improve the functioning of the economy through structural reforms and other appropriate policy measures.
TildeMODEL v2018

Der Rat betont die Bedeutung einer Strategie, die von einem ausgewogenen Programmansatz ausgeht, der die spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Entwicklungsländer berücksichtigt, und die auf die Verbesserung der Qualität und Relevanz der allgemeinen und beruflichen Bildung im Verlauf des gesamten Lebens jedes einzelnen ausgerichtet ist.
The Council stresses the importance of a balanced, programme-based strategy, tailored to the specific circumstances of the individual DC, which concentrates on improving the quality and relevance of education and training available throughout the life of each individual.
EUbookshop v2

Sie haben alle 19 Leitlinien im wesentlichen an ihre spezifischen nationalen Gegebenheiten angepaßt und einen mehrjährigen Programmansatz in diese Richtung entwickelt.
They have broadly adapted all 19 guidelines to their specific national conditions and have initiated a multiannual programme approach to address them.
EUbookshop v2

Dies bezeichnet den Weg zu einem umfassenderen und mehrjährigen Programmansatz, der auf der klaren politischen Verpflichtung zu einer aktiven Beschäftigungspolitik beruht.
This, of course, points the way to a more comprehensive and multiannual programme approach based on a clear political commitment to an active employment policy.
EUbookshop v2

Das ist sicherlich ein berechtigtes Anliegen, aber ich darf darauf hinweisen, daß es ein Ziel der Reform des Regionalfonds - nach den übrigen Fonds - war, vom Projektansatz, also von der Bezuschussung einzelner Projekte, auf den Programmansatz überzugehen, so daß jetzt im Regelfall nur noch ganze Programme bezuschußt werden.
I am sure that is a justified concern, but let me point out that one of the aims of reforming the Regional Fund — after the other funds — was to effect a transition from the project approach, i.e. subsidizing individual projects, to the programme approach, so that as a rule only whole programmes are subsidized.
EUbookshop v2

Dieser Programmansatz ist zeitaufwendiger als das vorher prakti­zierte projektgebundene System, da es sich auf Verhandlungen und Partnerschaft stützt.
The programme approach is more time consuming than the project based system used in the past since it is based on negotiation and partnership.
EUbookshop v2

Die Kommission ist aber überzeugt, daß der Programmansatz, der die verschiedenen Partner auf nationaler und lokaler Ebene einbezieht, die kostengünstigste Verwendung der Mittel erlaubt.
However, the Commission is convinced that the programme approach, involving the various partners at national and local level, represents the most cost effective use of resources.
EUbookshop v2

Die Reform der Strukturfonds hat den Programmansatz verstärkt, der die operationehen Programme zur vorrangigen Förderform machen wird, obwohl es fünf mögliche Formen der finanziellen Unterstützung gibt.
The Commission's SME action programme forms part of the Community's growth and employment strategy. The urgent nature of the problem justified the creation of an SME Task Force.
EUbookshop v2