Translation of "Prognosewert" in English

Ein besonderer Vorteil der diagnositischen Vorrichtung ist ihr hoher Prognosewert der Diagnosen.
A particular advantage of the diagnostic device is its high prognosis value of the diagnoses.
EuroPat v2

Die Zusammenfassung ergibt den Prognosewert der Teilegruppe.
The combination returns the forecast value of the product line.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise wird als Prognosewert der dem gleichen Kanal zugeordnete vorhergehende Kanalwert herangezogen.
Preferably, the preceding channel value allocated to the same channel is utilized as prognostic value.
EuroPat v2

In den Absatzplänen wird der Prognosewert pro Monat dargestellt.
In the sales plans, the forecast value is displayed for each month.
ParaCrawl v7.1

Der Prognosewert eines Monats ist anhand des Trends für diesen Monat zu erwarten.
The forecast value of a month can be expected based on the trend for this month.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Umsatzanteil jedoch 0 % beträgt, dann wird kein Prognosewert angezeigt.
If the share of sales is 0%, no forecast value is displayed.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde der Prognosewert von mindestens 220 Millionen Euro gut erreicht.
Thus, the forecast of at least EUR220 million was comfortably reached.
ParaCrawl v7.1

Der Prognosewert ist ein Absatzplanwert zum prognostizierten Umsatz.
The forecast value is a sales plan value for the forecast sales.
ParaCrawl v7.1

Prognosewert der im Vorlauf gewählten Kalenderwoche oder des Monats (1. Planperiode)
Forecast value of the calendar week or month selected in the options (1st planned period)
ParaCrawl v7.1

Als Prognosewert wird für Roggen ein Saatgut einsatz von 130 kg/ha angesetzt .
Seed utilization of 130 kg/ha has been assumed as a forecast value for rye .
EUbookshop v2

Sie haben nurbeschränkten Prognosewert, da manche Menschen IgE produzieren, ohne allergische Symptome zu entwickeln.
These are of imperfect predictive value as some people produce IgE without developing allergic symptoms.
EUbookshop v2

Die MTU hält am Prognosewert von rund 140 Mio. € für den Jahresüberschuss fest.
MTU is standing by its forecast for a net income of around €140 million for 2009.
ParaCrawl v7.1

Der Prognosewert ist ein Richtwert für den Umsatz pro Monat, der wahrscheinlich erzielt wird.
The forecast value is a bench mark for the sales per month that will probably be reached.
ParaCrawl v7.1

Der diesem Prognosewert zugeordnete aktuelle Kanalwert wird mittels des Verstärkungsfaktors zu einem angepassten Kanalwert abgeändert.
The current channel value allocated to this prognostic value is modified by means of the gain factor to form an adapted channel value.
EuroPat v2

Als Prognosewert 54 wird der dem gleichen Kanal 36 zugeordnete zeitlich vorhergehende Kanalwert 44 herangezogen.
The channel value 44 preceding in time allocated to the same channel 36 is utilized as prognostic value 54 .
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird als Prognosewert für jeden der aktuellen Kanalwerte der jeweilige vorhergehende Kanalwert herangezogen.
In other words, the respective preceding channel value is utilized as prognostic value for each of the current channel values.
EuroPat v2

Geeigneterweise wird der Verstärkungsfaktor anhand der Differenz zwischen dem Referenzwert und dem Prognosewert erstellt.
The gain factor is suitably generated by means of the difference between the reference value and the prognostic value.
EuroPat v2

Der bisherige Prognosewert lag bei etwa 330 Mio. € (2015: 306,9 Mio. €).
The previous forecast for net income was €330 million (2015: €306.9 million).
ParaCrawl v7.1

Wenn der Umsatzanteil 100 % beträgt, dann wird der volle Prognosewert des Teils angezeigt.
If the share of sales is 100%, the full forecast value of the part is displayed.
ParaCrawl v7.1

Es kann kein einzelner Biomarker mit Cutoff identifiziert werden, der alle statistischen Kenngrößen (negativer Prognosewert [NPW], Sensitivität, Spezifität) und praktischen Überlegungen (Einfachheit, Zweckmäßigkeit) optimiert.
No single biomarker with a cut-off can be identified to optimize all the operating characteristics (negative predictive value [NPV], sensitivity, specificity) and practical characteristics (simplicity, convenience).
ELRC_2682 v1

Der negative Prognosewert für ein anhaltendes Ansprechen betrug 98 % bei Patienten, die mit Pegasys als Monotherapie behandelt worden waren.
The negative predictive value for sustained response in patients treated with Pegasys in monotherapy was 98%.
ELRC_2682 v1

Der negative Prognosewert für ein anhaltendes Ansprechen betrug 98% bei Patienten, die mit Pegasys als Monotherapie behandelt worden waren.
30 The negative predictive value for sustained response in patients treated with Pegasys in monotherapy was 98%.
EMEA v3

Diese Empfehlungen wurden basierend auf verschiedenen veröffentlichten Studien abgegeben, die den Prognosewert der FEV1 vor der Dosisgabe und der zufälligen FEV1/FEV nach der Dosisgabe mittel- und langfristig bewiesen haben.
This recommendation was made on the basis of several published studies which have demonstrated the predictive value of pre-dose and random/post-dose FEV1 over both the medium- and longer-term.
ELRC_2682 v1

Gleichwohl hat das vorgeschlagene neue Modell erst dann einen Prognosewert, wenn es vollständig validiert ist und gezeigt hat, dass es in der Lage ist, HBVAXPRO-Chargen mit hoher bzw. niedriger Immunantwort in klinischen Tests voneinander zu unterscheiden.
Notwithstanding, the new proposed model will have only predictive value once it has been fully validated and has shown to be able to discriminate batches of HBVAXPRO that have elicited a high vs. a low immune response during clinical trials.
EMEA v3

Gleichwohl hat das vorgeschlagene neue Modell erst dann einen Prognosewert, wenn es vollständig validiert ist und gezeigt hat, dass es in der Lage ist, PROCOMVAX-Chargen mit hoher bzw. niedriger Immunantwort in klinischen Tests voneinander zu unterscheiden.
Notwithstanding, the new proposed model will have only predictive value once it has been fully validated and has shown to be able to discriminate batches of the Hepatitis B component that have elicited a high vs. a low immune response during clinical trials.
EMEA v3

Um weiter auf die über die Dauer der klinischen Studien des Antragstellers geltend gemachten Bedenken einzugehen und die Exazerbationsdaten und andere klinische Daten zu ergänzen, überprüfte der Antragsteller die FEV1-Daten und ihren Prognosewert.
To further address the concerns raised regarding the duration of the Applicant's clinical studies and to supplement the exacerbations data and other clinical data, the Applicant reviewed the FEV1 data and their predictive value.
ELRC_2682 v1