Translation of "Prognoseverfahren" in English

Sie können unterschieden werden in zeitabhängige und ökonometrische Prognoseverfahren.
Here a distinction can be made between time-dependent and econometric forecasting procedures.
EUbookshop v2

Auch hier erfolgt eine Erklärung der vergangenen Entwicklung mit zeitabhängigen und ökonometrischen Prognoseverfahren.
Here also an explanation follows of past development with the aid of time-dependent and econometric forecasting procedures.
EUbookshop v2

Ihr zunehmender Einsatz wird die Entwicklung und Anwendung kurz- und mittelfristiger Prognoseverfahren fördern.
172 - creasing use will further the development and application of short and medium-term forecasting methods.
EUbookshop v2

Die Kommission hat noch ein weiteres Prognoseverfahren für das Liquiditätsmanagement eingeführt.
The Commission has also put in place another cash management forecast procedure.
EUbookshop v2

Daneben bieten sich auch verschiedene intuitive Prognoseverfahren an.
In addition, various intuitive forecasting methods are possible.
EUbookshop v2

Diese Prognosen sind auch für die Beurteilung der Qualität der verschiedenen Prognoseverfahren geeignet.
Bearing in mind the forecast methodology the following typology of demand. data has been developed:
EUbookshop v2

Je nach Studientyp werden zur Ausarbeitung der benötigten Ergebnisse un terschiedliche Prognoseverfahren angewandt.
Type Al data (volume of traffic) are the most important for this type of study.
EUbookshop v2

Historische Daten bilden die primäre Grundlage für die vielfältigen Prognoseverfahren.
The primary source for the forecast methods is sales data.
ParaCrawl v7.1

Darauf aufsetzende Prognoseverfahren unterstützen eine sichere Energieversorgung und die Sicherheit der Energiesysteme.
Forecasting methods based on these models support a secure energy supply and the security of energy systems.
ParaCrawl v7.1

Die Prognoseverfahren sind in dem Anwendungsparameter VP_ForecastMethods_... hinterlegt.
The forecasting methods are defined in the VP_ForecastMethods_... application parameter.
ParaCrawl v7.1

Die Helmholtz-Gemeinschaft erarbeitet verbesserte Bewertungs- und Prognoseverfahren für Pestizide.
The Helmholtz Association works on developing improved evaluation and forecasting processes for pesticides.
ParaCrawl v7.1

Es aggregiert verschiedene Prognoseverfahren und hat bereits die US-Wahlen 2004 nahezu perfekt vorhergesagt.
It aggregates various prognosis methods and nearly perfectly predicted the 2004 US elections already.
ParaCrawl v7.1

Das Prognoseverfahren bestimmt, ob Sie konstante oder trendförmige Absatzplanwerte planen.
The forecasting method defines whether you plan constant sales plan values or sales plan value trends.
ParaCrawl v7.1

So können Sie u.a. das Prognoseverfahren auswählen oder einen Glättungsfaktor erfassen.
For example, you can select a forecast method or smoothing factor.
ParaCrawl v7.1

Je Teilegruppe können Sie ein Prognoseverfahren auswählen.
A forecasting method can be selected for each product line.
ParaCrawl v7.1

Ein Ziel des Forschungsprojektes war, geeignete Prognoseverfahren zu finden und gegebenenfalls weiterzuentwickeln.
One of the goals of the research project was therefore to determine suitable forecast procedures and develop them if necessary.
ParaCrawl v7.1

Das beschriebene Prognoseverfahren ist insbesondere für die Prognose von Eigenschaften von im Direktreduktionsverfahren hergestellten Eisenschwamm geeignet.
The method of prognosis described is especially suitable for the prognosis of the properties of sponge iron produced in a direct reduction process.
EuroPat v2

Das Prognoseverfahren bestimmt, wie proALPHA bei der Berechnung der Prognosewerte die Glättung berechnet.
The forecasting method defines the way proALPHA calculates the smoothing when forecast values are calculated.
ParaCrawl v7.1

Das Prognoseverfahren ist relevant für die Absatzplanung mit Prognosewerten (Absatzplanung (Prognose)).
The forecasting method is relevant to sales planning with forecast values (Sales planning (forecast)).
ParaCrawl v7.1

Die Plandaten lassen sich auf Basis historischer Daten mittels Prognoseverfahren hochrechnen, importieren oder manuell erfassen.
Forecasting methods can be used to extrapolate, import or manually enter planning data based on historical data.
ParaCrawl v7.1

Zur Validierung der Auswert- und Prognoseverfahren für Messungen mit Podded Drives wurden CFD-Berechnungen durchgeführt.
To validate the evaluation and forecasting methods for measurements with podded drives, CFD calculations were performed.
ParaCrawl v7.1

Auch wurden unterschiedliche Prognoseverfahren für Sondersituationen benötigt und der Lagerumschlag sollte bei gleichzeitiger Bestandssenkung erhöht werden.
Galexis also needed different forecasting methods for special situations and wanted to raise the inventory turnover while simultaneously lowering the general inventory level.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass alle maßgeblichen Bestandteile – wie das öffentliche Rechnungswesen, die Statistiken und die Prognoseverfahren – an EU-Standards angepasst werden, was für mehr Transparenz und Peer Pressure sorgen wird.
This means bringing all elements – such as national public accounting systems, statistics and forecasting practices – into line with EU standards, allowing for more clarity and peer pressure.
TildeMODEL v2018

Wie sich aus diesem Prognoseverfahren mithin ergibt, ist als erster Schritt zur Bestimmung des künftigen Verhaltens von Großbenutzern in einem bestimmten Wirtschaftsbereich die Feststellung des gegenwärtigen Verhaltens bei Hardware-Investitionen im Vergleich zu anderen Firmen des gleichen Bereichs und Landes.
Thus, as results from the enclosed forecast procedure, the first step toward determining the future behaviour of the large users in the industry is their present position concerning hardware investments as compared to other firms of the same industry and country.
EUbookshop v2

Das von uns angewendete Prognoseverfahren ermöglicht jedoch eine schnelle und vereinheitlichte Ermittlung des Beitrags jedes einzelnen Faktors zur EDV-Investitionsentwicklung.
The forecasting procedure used permits to reassess quickly and in a standard way the contribution of each factor to the development of EDP investments.
EUbookshop v2

Derartige Daten können nicht ausschließlich mit rein quantitativen Prognoseverfahren gewonnen, sondern müssen durch Daten aus anderen Quellen ergänzt werden.
In part, this is an internal process, particularto each country.
EUbookshop v2

Überall entstanden Konzertierungs- und Prognoseverfahren mit gedrängten Synthesen aus Brüssel, die Licht in das Dunkel der Zukunft werfen sollten, was sie auch taten, solange die Entwicklung einigermaßen gleichförmig verlief.
The consultation and forecasting procedures instituted in each country and supplemented by the analytical summaries prepared in Brussels managed to shed light on future trends as long as these maintained a fairly unbroken pattern.
EUbookshop v2

Die Kommission hat verlässliche und wirksame Prognoseverfahren für das Liquiditätsmanagement eingerichtet, um sicherzustellen, dass ausreichende Mittelzur Deckung des Kassenbedarfsim Rahmen des Haushaltsvollzugs zur Verfügungstehen(siehe Ziffer 17).
The Commission has set up reliable and effective cash management forecast procedures ensuring that it has at its disposal sufficient funds to cover cash requirements arising from budgetaryimplementation (paragraph 17).
EUbookshop v2

Die Szenariomethode ergänzt und erweitert die Prognoseverfahren traditioneller Prägung.Außerdem eröffnet sie Möglichkeiten zur Konsensbildung über Vision und Ziele einer Organisation.
The scenarios method complements and extends the value of traditional forecasting. It canalso be a way of building consensus about the vision and aims of an organisation.
EUbookshop v2