Translation of "Profiqualität" in English
Fi,
das
hier
ist
Profiqualität.
Fi,
this
is
professional-grade.
OpenSubtitles v2018
Die
Rezeptur
wurde
verbessert
auf
Profiqualität!
The
recipe
has
been
improved
in
professional
quality!
ParaCrawl v7.1
Epson
UltraChrome
HD
ist
die
nächste
Generation
von
Pigmenttinten
in
Profiqualität.
Epson
Ultrachrome
HD
is
the
next
generation
of
professional-quality
pigments
inks.
ParaCrawl v7.1
Profiqualität
hält
instand,
um
weithin
bekannte
Marke
in
der
Welt
herzustellen.
Professional
Quality
maintains
to
establish
well-known
brand
in
the
world.
CCAligned v1
Profiqualität,
hergestellt
in
Solingen:
Gehärte...
Professional
quality,
made
in
Solingen:
Hardene...
CCAligned v1
Die
VGS
SELECT
Serie
steht
für
erschwingliche
Profiqualität.
The
VGS
SELECT
Series
embodies
affordable
pro-quality.
ParaCrawl v7.1
Das
PROspeedrope
Springseil
HEAVY
ist
ein
Springseil
mit
Profiqualität.
The
PROspeedrope
Skipping
Rope
HEAVY
is
a
professional
quality
skipping
rope.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertigen
Tips
in
Profiqualität
sollten
stets
auf
Vorrat
vorhanden
sein.
The
high-quality
tips
in
professional
quality
should
be
always
available
on
stock.
ParaCrawl v7.1
Als
Axt
und
Kleinsappel
zu
verwenden,
aus
Spezialstahl
handgeschmiedet,
Profiqualität.
To
be
used
as
an
axe
or
small
sappie
axe,
hand-forged
from
special-purpose
steel,
top
quality
ParaCrawl v7.1
Die
Kompakt
Palette
enthält
12
Liprouge
Farben
mit
Vitamin
E
in
Profiqualität.
The
Compact
palette
contains
12
Liprouge
colors
with
vitamin
E
in
professional
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
einigen
DSLRs
kannst
Du
sogar
Filme
von
Profiqualität
drehen.
With
some
DSLRs
you
can
even
take
professional
quality
movies.
ParaCrawl v7.1
Drucken,
scannen,
kopieren
und
erzeugen
Sie
Druckergebnisse
in
Profiqualität.
Print,
scan,
and
copy
producing
professional-quality
results.
ParaCrawl v7.1
Denn
hier
arbeitet
Profiqualität
"made
in
Germany"
für
Ihr
Geschäft.
That's
because
you'll
have
professional
"Made
in
Germany"
quality
working
for
your
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
profitieren
dabei
von
exzellenter
Profiqualität
sowie
günstigen
Preisen.
In
doing
so,
you
benefit
from
excellent
pro
quality,
plus
low
prices.
ParaCrawl v7.1
Aus
Spezialstahl
handgeschmiedet,
ovales
Auge,
Profiqualität.
Hand-forged
from
special-purpose
steel,
with
an
oval
eye,
top
quality.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
von
uns
absolute
Profiqualität.
What
you
get
from
us
is
true
pro
quality.
ParaCrawl v7.1
So
erstellen
auch
Einsteiger
Videofilme
in
Profiqualität.
Thus
also
a
risers
provide
Videofilme
in
professional
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompakt
Palette
mit
Spiegel
enthält
18
Liprouge
Farben
mit
Vitamin
E
in
Profiqualität.
The
compact
palette
with
mirror
contains
18
Liprouge
colors
with
vitamin
E
in
professional
quality
ParaCrawl v7.1
Diese
Bohrer
garantieren
eine
Profiqualität.
These
drills
guarantee
professional
quality.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßiges
technisches,
Sicherheit
und
Management-Training,
zum
von
Profiqualität
und
von
technischem
Niveau
zu
verbessern.
Regular
technical,
safety
and
management
training
to
improve
professional
quality
and
technical
level.
CCAligned v1
Wählen
Sie
aus
einer
Vielzahl
von
Formaten
in
Profiqualität
für
jede
Art
von
Projekt.
Choose
from
a
range
of
professional-quality
formats
for
any
kind
of
project.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
Farbdokumente
in
Profiqualität,
auf
die
sich
Ihr
Unternehmen
verlassen
kann
direkt
im
Büro.
Create
professional-quality
color
documents
that
your
business
can
rely
on
right
in
the
office.
ParaCrawl v7.1
Aus
euren
Mails
lesen
wir
oft
die
Frage
heraus,
durch
was
genau
sich
unser
Leder
in
Standardqualität
von
dem
in
Profiqualität
unterscheidet.
From
your
mails,
we
often
read
out
the
question
by
what
exactly
our
standard
quality
leather
differs
from
the
one
in
professional
quality.
CCAligned v1
Strukturen
wie
Kratzputz,
Textilstrukturen,
Reptilienhaut
oder
Antik
Optik,
das
sind
die
Tapeten
in
Profiqualität.
Structures
like
scratchwork,
textile
structures,
reptile's
skin
or
antique
optics,
this
are
the
wallpapers
in
professional
quality.
ParaCrawl v7.1