Translation of "Profilverlauf" in English

Im Ausführungsbeispiel weist das Luftleitelement 16 über seine Quererstreckung einen unterschiedlichen Profilverlauf auf.
In the embodiment shown, air baffle 16 has a profile shape that differs over its transverse extent.
EuroPat v2

Wie aus dem Profilverlauf entlang des Profilkörpers 2 hervorgeht, ist dieser verwunden.
As may be gathered from the run of the profile along the profile body 2, the latter is twisted.
EuroPat v2

Dadurch liegt die Scharnierachse schräg zum Profilverlauf.
The resulting hinge axis lies obliquely to the line of the contour.
EuroPat v2

Die rechnerische Analyse nach DIN-Norm ergab für den Profilverlauf nach Fig.
A mathematic analysis based on the DIN norm, for the profile curve of FIG.
EuroPat v2

Die Analyse für den Profilverlauf nach Fig. 2 ergab die DIN-Werte:
The analysis of the profile curve of FIG. 2 yielded the following DIN values:
EuroPat v2

Der runde Profilverlauf sieht ähnlich der anderen Flowforms aus.
The shape of the profile looks like other flowforms.
ParaCrawl v7.1

Der Profilverlauf sieht gegenüber den anderen Flowforms etwas ungewöhnlich aus.
The form of the profile looks different against other flowforms.
ParaCrawl v7.1

Die mittleren Kammern weisen dabei gegenüber den äußeren einen unterschiedlichen Profilverlauf auf.
The center chambers have a larger height as the outer chambers made by a different profile form.
ParaCrawl v7.1

Auch bei seinen Flowforms ist der Profilverlauf anderst gestaltet als bei anderen Flowforms.
Even the profiles of his flowforms look different as other flowforms.
ParaCrawl v7.1

In der Bauanleitung fehlen genaue Informationen über den Profilverlauf zwischen maximaler Höhe und Schleppkante.
In the plan are no exact information about the upper profile line between maximum height and trailing edge.
ParaCrawl v7.1

In einer angefertigten Skizze sehen Profilverlauf und Kielaufbau der Flowform von Air Affairs ähnlich.
In the sketch the shape of profile and keel look like the flowform from Air Affairs.
ParaCrawl v7.1

Bei dem zylindrischen Prallkörper 5 handelt es sich um einen dünnwandigen Hohlzylinder aus Edelstahl, der an seinem oberen, freien Ende 7 aufgetulpt ist, so dass die Aussenkontur 8 des Prallkörpers gegenüber der Flamme 9 eines Brenners 10 einen konkaven Profilverlauf hat.
The deflection body 5 is a thin-walled hollow cylinder made of special steel, which is expanded, in tulip form, at its free end 7, so that the outer contour or surface 8 of the body 5 has a concave profile with respect to the flame 9 projected from a burner, e.g. a gas burner, to which, additionally, a silicon containing substance can be added--as known, and as described in greater detail in the referenced application.
EuroPat v2

Dieses Verfahren eignet sich zur genauen Messung von Geometrien, die große Unterschiede im Profilverlauf haben können.
This method is suitable for precise measurement of geometries that can differ greatly in their profile.
EuroPat v2

In Figur 5 sind sowohl Substrat 1 als auch Resistoberfläche profiliert, wobei sich insgesamt für die Resisthöhe der Profilverlauf h(z) ergibt.
In FIG. 5, both the substrate 1 and the resist surface are profiled, yielding the profile curve h(z) for the resist height as a whole.
EuroPat v2

Wenig oberhalb der Aufdickung 11 wird diese Istoberfläche meßtechnisch erfaßt, wobei die Bezugszeichen M 1 und M 3 - mit strichpunktierter Lageangabe - für Meßzonen stehen, welche die Istoberfläche bereichsweise flächig erfassen, um den Profilverlauf in Längs- und Querrichtung und die Profiländerung in Radialrichtung zu bestimmen.
Just above the thickened section 11 this actual surface is measured with the references M 1 and M 3 with dot-dash lines representing measuring zones which in sections measure the actual surface area in order to determine the profile gradient in longitudinal and transverse directions and to determine the profile change in radial direction.
EuroPat v2

Die zweckmäßige Stellung der Türscharnierachse wird daher je nach Gegebenheiten nicht mit dem Profilverlauf der Türsäule zusammenfallen.
Therefore, depending on the circumstances, the advisable position of the door hinge axis generally does not coincide with the contour of the door pillar.
EuroPat v2

Der schematische Profilverlauf der beiden Seitenwandteile (10a und 11a) sowie der Seitenwandbeplankung (12a) ist anhand der Figuren 3a, 4a, 5, 6, 7a, 8a, 9a und 10 erkennbar.
The schematic profile course of the two side panel parts 10a, 11a as well as of the side panel planking 12a can be recognized by FIGS. 3a, 4a, 5, 6, 7a, 8a, 9a and 10.
EuroPat v2

Betrachtet man die Diffusionsprofile von K, Na und Ag in er­findungsgemäß behandelten Glassubstraten, so zeigt sich ein an sich zu erwartender Profilverlauf.
If the diffusion profiles of K, Na and Ag in glass substrates treated according to the invention are considered, a profile expected per se is found.
EuroPat v2

Bekannt ist jedoch nur, daß mit diesem Verfahren insbesondere Brechungsindex­profile mit hoher Rotationssymmetrie und nahezu idealem radialem Profilverlauf hergestellt werden können, wobei Profilfluktuationen weitgehend vermieden werden (EP-A-0 132 011).
It is known that with this method refractive index profiles with high rotational symmetry and substantially ideal radial profile variations can be manufactured, in which profile fluctuations are substantially avoided (EP-OS No. 132 011).
EuroPat v2

Dabei kann die Geschwindigkeit des Projektils durch den Fluiddruck und/oder durch die Fluidmenge bzw. den Fluidvolumenstrom gesteuert oder geregelt werden, wobei dies auch gemäß einem vorgegebenen Profilverlauf erfolgen kann.
Thereby the speed of the projectile can be controlled by the fluid pressure and/or by the amount of fluid and the fluid volume flow rate respectively, wherein this can take place also according to a predetermined profile.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird der Profilverlauf der zusätzlichen Drallschaufeln so gestaltet, daß ein Druckrückgewinn in der Verbrennungsluft bewirkt wird.
At the same time, the profile of the additional swirl blades is designed in such a way that a recovery of pressure is achieved in the combustion air.
EuroPat v2

Da die Wetter- und Eisverhältnisse im weiteren Profilverlauf günstigere Bedingungen versprechen, wurde entschieden, den seismischen Streamer auf 3000 Meter zu verlängern, um die Qualität der Messdaten so deutlich erhöhen zu können.
Since the ice conditions for the further profiling towards the North are promising, it was decided that the seismic streamer could be extended to 3000 meters to allow for a better data quality.
ParaCrawl v7.1

Der neue Profilverlauf kann dann unter Berücksichtigung der für die entsprechende Operationsmethode zutreffenden Knochen Weichteilrelation eingezeichnet werden.
The outline of the new profile can then be seen with regard to the bone/soft tissue relationships following the respective surgical procedure.
ParaCrawl v7.1