Translation of "Profilverlauf" in English
Im
Ausführungsbeispiel
weist
das
Luftleitelement
16
über
seine
Quererstreckung
einen
unterschiedlichen
Profilverlauf
auf.
In
the
embodiment
shown,
air
baffle
16
has
a
profile
shape
that
differs
over
its
transverse
extent.
EuroPat v2
Wie
aus
dem
Profilverlauf
entlang
des
Profilkörpers
2
hervorgeht,
ist
dieser
verwunden.
As
may
be
gathered
from
the
run
of
the
profile
along
the
profile
body
2,
the
latter
is
twisted.
EuroPat v2
Dadurch
liegt
die
Scharnierachse
schräg
zum
Profilverlauf.
The
resulting
hinge
axis
lies
obliquely
to
the
line
of
the
contour.
EuroPat v2
Die
rechnerische
Analyse
nach
DIN-Norm
ergab
für
den
Profilverlauf
nach
Fig.
A
mathematic
analysis
based
on
the
DIN
norm,
for
the
profile
curve
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Analyse
für
den
Profilverlauf
nach
Fig.
2
ergab
die
DIN-Werte:
The
analysis
of
the
profile
curve
of
FIG.
2
yielded
the
following
DIN
values:
EuroPat v2
Der
runde
Profilverlauf
sieht
ähnlich
der
anderen
Flowforms
aus.
The
shape
of
the
profile
looks
like
other
flowforms.
ParaCrawl v7.1
Der
Profilverlauf
sieht
gegenüber
den
anderen
Flowforms
etwas
ungewöhnlich
aus.
The
form
of
the
profile
looks
different
against
other
flowforms.
ParaCrawl v7.1
Die
mittleren
Kammern
weisen
dabei
gegenüber
den
äußeren
einen
unterschiedlichen
Profilverlauf
auf.
The
center
chambers
have
a
larger
height
as
the
outer
chambers
made
by
a
different
profile
form.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
seinen
Flowforms
ist
der
Profilverlauf
anderst
gestaltet
als
bei
anderen
Flowforms.
Even
the
profiles
of
his
flowforms
look
different
as
other
flowforms.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bauanleitung
fehlen
genaue
Informationen
über
den
Profilverlauf
zwischen
maximaler
Höhe
und
Schleppkante.
In
the
plan
are
no
exact
information
about
the
upper
profile
line
between
maximum
height
and
trailing
edge.
ParaCrawl v7.1
In
einer
angefertigten
Skizze
sehen
Profilverlauf
und
Kielaufbau
der
Flowform
von
Air
Affairs
ähnlich.
In
the
sketch
the
shape
of
profile
and
keel
look
like
the
flowform
from
Air
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
zylindrischen
Prallkörper
5
handelt
es
sich
um
einen
dünnwandigen
Hohlzylinder
aus
Edelstahl,
der
an
seinem
oberen,
freien
Ende
7
aufgetulpt
ist,
so
dass
die
Aussenkontur
8
des
Prallkörpers
gegenüber
der
Flamme
9
eines
Brenners
10
einen
konkaven
Profilverlauf
hat.
The
deflection
body
5
is
a
thin-walled
hollow
cylinder
made
of
special
steel,
which
is
expanded,
in
tulip
form,
at
its
free
end
7,
so
that
the
outer
contour
or
surface
8
of
the
body
5
has
a
concave
profile
with
respect
to
the
flame
9
projected
from
a
burner,
e.g.
a
gas
burner,
to
which,
additionally,
a
silicon
containing
substance
can
be
added--as
known,
and
as
described
in
greater
detail
in
the
referenced
application.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
eignet
sich
zur
genauen
Messung
von
Geometrien,
die
große
Unterschiede
im
Profilverlauf
haben
können.
This
method
is
suitable
for
precise
measurement
of
geometries
that
can
differ
greatly
in
their
profile.
EuroPat v2
In
Figur
5
sind
sowohl
Substrat
1
als
auch
Resistoberfläche
profiliert,
wobei
sich
insgesamt
für
die
Resisthöhe
der
Profilverlauf
h(z)
ergibt.
In
FIG.
5,
both
the
substrate
1
and
the
resist
surface
are
profiled,
yielding
the
profile
curve
h(z)
for
the
resist
height
as
a
whole.
EuroPat v2
Wenig
oberhalb
der
Aufdickung
11
wird
diese
Istoberfläche
meßtechnisch
erfaßt,
wobei
die
Bezugszeichen
M
1
und
M
3
-
mit
strichpunktierter
Lageangabe
-
für
Meßzonen
stehen,
welche
die
Istoberfläche
bereichsweise
flächig
erfassen,
um
den
Profilverlauf
in
Längs-
und
Querrichtung
und
die
Profiländerung
in
Radialrichtung
zu
bestimmen.
Just
above
the
thickened
section
11
this
actual
surface
is
measured
with
the
references
M
1
and
M
3
with
dot-dash
lines
representing
measuring
zones
which
in
sections
measure
the
actual
surface
area
in
order
to
determine
the
profile
gradient
in
longitudinal
and
transverse
directions
and
to
determine
the
profile
change
in
radial
direction.
EuroPat v2
Die
zweckmäßige
Stellung
der
Türscharnierachse
wird
daher
je
nach
Gegebenheiten
nicht
mit
dem
Profilverlauf
der
Türsäule
zusammenfallen.
Therefore,
depending
on
the
circumstances,
the
advisable
position
of
the
door
hinge
axis
generally
does
not
coincide
with
the
contour
of
the
door
pillar.
EuroPat v2
Der
schematische
Profilverlauf
der
beiden
Seitenwandteile
(10a
und
11a)
sowie
der
Seitenwandbeplankung
(12a)
ist
anhand
der
Figuren
3a,
4a,
5,
6,
7a,
8a,
9a
und
10
erkennbar.
The
schematic
profile
course
of
the
two
side
panel
parts
10a,
11a
as
well
as
of
the
side
panel
planking
12a
can
be
recognized
by
FIGS.
3a,
4a,
5,
6,
7a,
8a,
9a
and
10.
EuroPat v2
Betrachtet
man
die
Diffusionsprofile
von
K,
Na
und
Ag
in
erfindungsgemäß
behandelten
Glassubstraten,
so
zeigt
sich
ein
an
sich
zu
erwartender
Profilverlauf.
If
the
diffusion
profiles
of
K,
Na
and
Ag
in
glass
substrates
treated
according
to
the
invention
are
considered,
a
profile
expected
per
se
is
found.
EuroPat v2
Bekannt
ist
jedoch
nur,
daß
mit
diesem
Verfahren
insbesondere
Brechungsindexprofile
mit
hoher
Rotationssymmetrie
und
nahezu
idealem
radialem
Profilverlauf
hergestellt
werden
können,
wobei
Profilfluktuationen
weitgehend
vermieden
werden
(EP-A-0
132
011).
It
is
known
that
with
this
method
refractive
index
profiles
with
high
rotational
symmetry
and
substantially
ideal
radial
profile
variations
can
be
manufactured,
in
which
profile
fluctuations
are
substantially
avoided
(EP-OS
No.
132
011).
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Geschwindigkeit
des
Projektils
durch
den
Fluiddruck
und/oder
durch
die
Fluidmenge
bzw.
den
Fluidvolumenstrom
gesteuert
oder
geregelt
werden,
wobei
dies
auch
gemäß
einem
vorgegebenen
Profilverlauf
erfolgen
kann.
Thereby
the
speed
of
the
projectile
can
be
controlled
by
the
fluid
pressure
and/or
by
the
amount
of
fluid
and
the
fluid
volume
flow
rate
respectively,
wherein
this
can
take
place
also
according
to
a
predetermined
profile.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
der
Profilverlauf
der
zusätzlichen
Drallschaufeln
so
gestaltet,
daß
ein
Druckrückgewinn
in
der
Verbrennungsluft
bewirkt
wird.
At
the
same
time,
the
profile
of
the
additional
swirl
blades
is
designed
in
such
a
way
that
a
recovery
of
pressure
is
achieved
in
the
combustion
air.
EuroPat v2
Da
die
Wetter-
und
Eisverhältnisse
im
weiteren
Profilverlauf
günstigere
Bedingungen
versprechen,
wurde
entschieden,
den
seismischen
Streamer
auf
3000
Meter
zu
verlängern,
um
die
Qualität
der
Messdaten
so
deutlich
erhöhen
zu
können.
Since
the
ice
conditions
for
the
further
profiling
towards
the
North
are
promising,
it
was
decided
that
the
seismic
streamer
could
be
extended
to
3000
meters
to
allow
for
a
better
data
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Profilverlauf
kann
dann
unter
Berücksichtigung
der
für
die
entsprechende
Operationsmethode
zutreffenden
Knochen
Weichteilrelation
eingezeichnet
werden.
The
outline
of
the
new
profile
can
then
be
seen
with
regard
to
the
bone/soft
tissue
relationships
following
the
respective
surgical
procedure.
ParaCrawl v7.1