Translation of "Produktivitätsschub" in English
Nachhaltig
integrierte
mobile
Anwendungen
können
in
Unternehmen
einen
Produktivitätsschub
auslösen.
Effectively
integrated
mobile
applications
can
trigger
increased
productivity
at
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebsbeiträge
können
erst
mit
dem
Produktivitätsschub
des
Gotthard-Basistunnels
abgebaut
werden.
The
operating
subsidies
can
only
be
abolished
when
the
Gotthard
base
tunnel
delivers
a
productivity
boost.
ParaCrawl v7.1
Neue,
hoch
automatisierte
Beschichtungsverfahren
führen
dabei
zu
einem
Produktivitätsschub
und
besserer
Wirtschaftlichkeit.
New,
highly
automated
coating
processes
are
boosting
productivity
and
improving
operating
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Ein
Produktivitätsschub
war
nur
über
eine
Neuorganisierung
des
Arbeitsprozesses
zu
erreichen.
A
new
push
in
productivity
was
only
to
be
achieved
by
restructuring
the
working
process.
ParaCrawl v7.1
Davon
erwarten
wir
uns
nochmals
einen
deutlichen
Produktivitätsschub".
We
expect
this
to
boost
productivity
even
more."
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
ersten
Ausbauschritt
erfährt
die
Gallus
ECS
340
nochmals
einen
gewaltigen
Produktivitätsschub.
This
first
new
configuration
level
will
result
in
another
huge
boost
in
productivity
for
the
Gallus
ECS
340.
ParaCrawl v7.1
Damit
"lebenslanges
e-Learning"
zu
einem
Produktivitätsschub
führt,
bedarf
es
nun
konkreter
politischer
Maßnahmen.
Policy
action
is
required
now
for
the
sake
of
improving
the
practice
of
"lifelong
e-learning"
for
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Damit
"lebenslanges
eLearning"
zu
einem
Produktivitätsschub
führt,
bedarf
es
nun
konkreter
politischer
Maßnahmen.
Policy
action
is
required
now
for
the
sake
of
improving
the
practice
of
“livelong
e-learning”
for
productivity
growth.
TildeMODEL v2018
Zeichen
setzen
bei
der
Produktivität:
Mit
dem
neuen
4-Spindler
erzielen
TWIN-Anwender
einen
Produktivitätsschub.
Pointing
the
way
in
productivity:
With
the
new
4-spindle
centers,
TWIN
users
achieve
a
productivity
boost.
ParaCrawl v7.1
Den
nächsten
Produktivitätsschub
erwartet
der
Institutsleiter
der
TU
Braunschweig
von
der
intelligenten
Vernetzung
des
Gesamtprozesses.
The
Institute
Head
of
the
Braunschweig
University
of
Technology
is
expecting
the
next
productivity
surge
to
come
from
the
intelligent
networking
of
the
overall
process.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
wir
die
gegenwärtige,
eine
größere
Konkurrenzfähigkeit
der
Preise
bewirkende
Schwäche
des
Euro,
um
den
Produktivitätsschub,
den
die
Innovation
bei
den
Produktionsmitteln
und
-verfahren
sowie
in
der
Marktorganisation
auszulösen
vermag,
zu
beschleunigen.
Let
us
exploit
the
current
weakness
of
the
euro,
which
is
producing
more
competitive
prices,
to
speed
up
the
productivity
boom
which
could
be
generated
by
innovation
both
in
instruments
and
production
methods
and
in
the
organisation
of
the
markets.
Europarl v8
Für
Robert
Gordon
von
der
Northwestern
University
haben
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
bereits
für
jenen
Produktivitätsschub
gesorgt,
den
man
erwarten
konnte.
For
Robert
Gordon
of
Northwestern
University,
information
and
communication
technologies
have
already
delivered
most
of
the
productivity
boost
that
can
be
expected
from
them;
there
is
no
major
innovation
wave
in
sight
that
could
offset
the
slowdown
in
potential
growth.
News-Commentary v14
In
der
heutigen
Weltwirtschaft
wird
der
nächste
deutliche
Produktivitätsschub
von
Unternehmen
kommen,
die
in
großem
Maßstab
die
Daten
der
Kunden
und
Produktionslinien
analysieren.
In
today’s
global
economy,
the
next
substantial
productivity
boost
will
come
from
companies
analyzing
customer
and
production-line
data
on
a
large
scale.
News-Commentary v14
Daten
aus
den
USA
lassen
darauf
schließen,
dass
der
Produktivitätsschub
in
der
zweiten
Hälfte
der
90er
Jahre
eine
breite
Basis
hatte
und
eine
große
Zahl
von
Industriebranchen
betraf.
In
fact,
United
States
data
suggest
that
the
productivity
revival
during
the
second
half
of
the
1990s
has
been
very
broad
affecting
a
large
number
of
industrial
classes.
TildeMODEL v2018
Gleiches
Arbeitsentgelt,
volle
Anerkennung
der
Qualifikationen
und
Fähigkeiten
der
Frauen
sowie
Politiken,
die
es
den
Beschäftigten
ermöglichen,
Familie
und
Beruf
miteinander
zu
vereinbaren:
all
dies
kann
dazu
beitragen,
mehr
Frauen
in
den
Arbeitmarkt
zu
bringen
und
der
Wirtschaft
einen
Produktivitätsschub
zu
verleihen.
Equal
pay,
proper
recognition
of
women's
skills
and
abilities,
and
policies
that
enable
employees
to
combine
work
and
family
life:
all
help
draw
more
women
onto
the
labour
market
and
give
the
economy
a
productive
boost.
TildeMODEL v2018
In
den
Berichten
über
die
Wettbewerbsfähigkeit
für
2001
und
die
folgenden
Jahre
wird
die
Rolle
der
IKT
für
die
Produktivitätsentwicklung
untersucht
und
festgestellt,
dass
die
IKT
in
den
USA
die
Hauptursache
für
den
beeindruckenden
Produktivitätsschub
waren,
der
dort
in
den
letzten
Jahren
stattfand.
The
2001
and
subsequent
Competitiveness
Reports
reviewed
the
role
of
ICT
for
productivity
developments
and
concluded
that
ICT
was
at
the
root
of
the
impressive
revival
of
US
productivity
levels
in
recent
years.
EUbookshop v2
Ein
starker
Anstieg
der
Reallöhne
könnte
außerdem
eine
weitere
Zunahme
des
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichts
bewirken,
sofern
diesem
Anstieg
kein
ausreichend
großer
Produktivitätsschub
folgt.
Strong
growth
in
real
wages,
if
not
accompanied
by
sufficient
productivity
growth,
could
also
lead
to
a
further
widening
of
the
external
imbalances.
EUbookshop v2
Durch
die
Einbeziehung
des
Beschäftigungswachstums
wird
es
möglich,
den
vom
technischen
Fortschritt
ausgehenden
Produktivitätsschub
anhand
der
Kapitalintensität,
d.
h.
der
Höhe
des
Kapitals
pro
Beschäftigtem,
besser
zu
verdeutlichen.
When
account
is
taken
of
growth
in
employment,
capital
intensity
—
the
amount
of
capital
per
person
employed
—
better
reflects
the
boost
given
by
technical
progress
to
productivity.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
noch,
daß
der
bemerkenswerte
Produktivitätsschub
im
genannten
Zeitraum
in
erster
Linie
auf
das
rasche
Anwachsen
des
Kapital
stocks
und
die
starke
Substitution
von
Arbeit
durch
Kapital
zurückgeht.
Moreover,
the
remarkable
increase
in
productivity
between
those
years
was
mainly
achieved
through
the
rapid
increase
in
rhe
capital
stock
and
the
significant
substitution
of
labour
by
capital.
EUbookshop v2
Inzwischen
besteht
Konsens
darüber,
dass
der
Produktivitätsschub
in
den
USA
und
in
einigen
Mitgliedstaaten
der
EU
in
der
zweiten
Hälfte
der
90er
Jahre
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
und
Verbreitung
von
IKT
stand,
die
eine
große
und
weiter
zunehmende
Bandbreite
wirtschaftlicher
Aktivitäten
durchdringen.
A
consensus
has
now
developed
that
the
resurgence
of
productivity
growth
in
the
second
half
of
the
1990s
in
the
United
States
and
in
some
EU
Member
States
is
closely
related
to
the
use
and
diffusion
of
ICT
that
permeate
a
wide
and
ever–increasing
set
of
economic
activities.
TildeMODEL v2018
Doch
diese
Epoche
–
die
übrigens
im
Rückblick
sehr
verklärt
wird
–
ging
Mitte
der
1970er-Jahre
zu
Ende,
als
der
fordistische
Boom
an
seine
Grenzen
stieß
und
ein
neuer
Produktivitätsschub
einsetzte,
der
auf
den
neuen
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
beruhte:
die
Dritte
industrielle
Revolution.
But
that
era
(which
has
been
romanticized
in
retrospect)
came
to
an
end
in
the
mid-1970s
when
the
Fordist
boom
reached
its
limit
and
a
new
productivity
boost
began,
this
time
based
on
new
information
and
communication
technologies:
the
Third
Industrial
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Trimble
bringt
Technologie
zum
Einsatz,
um
den
Außendienstmitarbeitern
im
öffentlichen
und
privatwirtschaftlichen
Sektor
einen
spürbaren
Produktivitätsschub
zu
ermöglichen,
wobei
sich
die
jeweiligen
Lösungen
auf
Anwendungen
beziehen,
die
auf
Positions-
oder
Lageangaben
beruhen.
Trimble
technology
employs
solutions
based
on
applications
that
use
position
data
to
achieve
a
tangible
increase
in
productivity
for
field
staff
in
public
service
and
private
industry.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Features,
welche
so
erstmalig
in
einem
SCADA-Produkt
angeboten
werden,
ermöglichen
in
dieser
Kombination
einen
noch
nie
da
gewesenen
Produktivitätsschub
im
Engineering.
Five
features
which
are
offered
for
the
first
time
in
a
SCAD
product
make
it
possible
in
this
combination
to
improve
productivity
in
engineering.
ParaCrawl v7.1
Ein
gÃ1?4nstiger
Faktor,
der
einen
Anstieg
der
weltweiten
Zinsen
verursachen
könnte,
wäre
ein
Produktivitätsschub,
z.Â
B.
falls
die
sogenannte
vierte
Industrielle
Revolution
sich
sehr
viel
schneller
auf
das
Wachstum
auswirkt
als
gegenwärtig
erwartet.
One
factor
that
could
cause
global
rates
to
rise,
on
the
benign
side,
would
be
a
spurt
in
productivity,
for
example
if
the
so-called
Fourth
Industrial
Revolution
starts
to
affect
growth
much
faster
than
is
currently
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
förderte
diese
neue
Ausrichtung
bereits
in
Weimar
einen
neuen
Produktivitätsschub,
der
zahlreiche
Designklassiker
wie
beispielsweise
die
berühmte
Bauhaus-Leuchte
von
Jucker
und
Wagenfeld
hervorbrachte.
There
is
no
doubt
that
this
new
direction
triggered
a
rise
in
productivity
as
early
as
the
Bauhaus’s
Weimar
phase,
manifested
in
many
design
classics,
such
as
the
famous
Bauhaus
lamp
by
Jucker
and
Wagenfeld.
ParaCrawl v7.1
Die
jetzt
installierte
Rapida
162a-Wendemaschine,
die
unsere
erste
KBA-Maschine
ersetzt
hat,
hat
uns
einen
erneuten
Produktivitätsschub
gebracht.“
The
new
Rapida
162a
perfector,
which
is
replacing
our
first
KBA
press,
is
now
set
to
add
a
further
productivity
boost.”
ParaCrawl v7.1
Die
kurz
nach
der
Fachmesse
ExpoPrint
bei
Nitoli
Indústria
Gráfica
in
der
Industriemetropole
São
Paulo
angelaufene
Rapida
74-5+L
eröffnet
dem
auf
hochwertige
Verpackungen
spezialisierten
Unternehmen
einen
weiteren
Produktivitätsschub.
The
Rapida
74
that
went
into
operation
at
Nitoli
Indústria
Gráfica
in
São
Paulo
has
given
the
upmarket
packaging
specialist
a
huge
productivity
boost.
ParaCrawl v7.1