Translation of "Produktivitätsschub" in English

Nachhaltig integrierte mobile Anwendungen können in Unternehmen einen Produktivitätsschub auslösen.
Effectively integrated mobile applications can trigger increased productivity at companies.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsbeiträge können erst mit dem Produktivitätsschub des Gotthard-Basistunnels abgebaut werden.
The operating subsidies can only be abolished when the Gotthard base tunnel delivers a productivity boost.
ParaCrawl v7.1

Neue, hoch automatisierte Beschichtungsverfahren führen dabei zu einem Produktivitätsschub und besserer Wirtschaftlichkeit.
New, highly automated coating processes are boosting productivity and improving operating efficiency.
ParaCrawl v7.1

Ein Produktivitätsschub war nur über eine Neuorganisierung des Arbeitsprozesses zu erreichen.
A new push in productivity was only to be achieved by restructuring the working process.
ParaCrawl v7.1

Davon erwarten wir uns nochmals einen deutlichen Produktivitätsschub".
We expect this to boost productivity even more."
ParaCrawl v7.1

Mit diesem ersten Ausbauschritt erfährt die Gallus ECS 340 nochmals einen gewaltigen Produktivitätsschub.
This first new configuration level will result in another huge boost in productivity for the Gallus ECS 340.
ParaCrawl v7.1

Damit "lebenslanges e-Learning" zu einem Produktivitätsschub führt, bedarf es nun konkreter politischer Maßnahmen.
Policy action is required now for the sake of improving the practice of "lifelong e-learning" for productivity growth.
TildeMODEL v2018

Damit "lebenslanges eLearning" zu einem Produktivitätsschub führt, bedarf es nun konkreter politischer Maßnahmen.
Policy action is required now for the sake of improving the practice of “livelong e-learning” for productivity growth.
TildeMODEL v2018

Zeichen setzen bei der Produktivität: Mit dem neuen 4-Spindler erzielen TWIN-Anwender einen Produktivitätsschub.
Pointing the way in productivity: With the new 4-spindle centers, TWIN users achieve a productivity boost.
ParaCrawl v7.1

Den nächsten Produktivitätsschub erwartet der Institutsleiter der TU Braunschweig von der intelligenten Vernetzung des Gesamtprozesses.
The Institute Head of the Braunschweig University of Technology is expecting the next productivity surge to come from the intelligent networking of the overall process.
ParaCrawl v7.1

Nutzen wir die gegenwärtige, eine größere Konkurrenzfähigkeit der Preise bewirkende Schwäche des Euro, um den Produktivitätsschub, den die Innovation bei den Produktionsmitteln und -verfahren sowie in der Marktorganisation auszulösen vermag, zu beschleunigen.
Let us exploit the current weakness of the euro, which is producing more competitive prices, to speed up the productivity boom which could be generated by innovation both in instruments and production methods and in the organisation of the markets.
Europarl v8

Für Robert Gordon von der Northwestern University haben Informations- und Kommunikationstechnologien bereits für jenen Produktivitätsschub gesorgt, den man erwarten konnte.
For Robert Gordon of Northwestern University, information and communication technologies have already delivered most of the productivity boost that can be expected from them; there is no major innovation wave in sight that could offset the slowdown in potential growth.
News-Commentary v14

In der heutigen Weltwirtschaft wird der nächste deutliche Produktivitätsschub von Unternehmen kommen, die in großem Maßstab die Daten der Kunden und Produktionslinien analysieren.
In today’s global economy, the next substantial productivity boost will come from companies analyzing customer and production-line data on a large scale.
News-Commentary v14

Daten aus den USA lassen darauf schließen, dass der Produktivitätsschub in der zweiten Hälfte der 90er Jahre eine breite Basis hatte und eine große Zahl von Industriebranchen betraf.
In fact, United States data suggest that the productivity revival during the second half of the 1990s has been very broad affecting a large number of industrial classes.
TildeMODEL v2018

Gleiches Arbeitsentgelt, volle Anerkennung der Qualifikationen und Fähigkeiten der Frauen sowie Politiken, die es den Beschäftigten ermöglichen, Familie und Beruf miteinander zu vereinbaren: all dies kann dazu beitragen, mehr Frauen in den Arbeitmarkt zu bringen und der Wirtschaft einen Produktivitätsschub zu verleihen.
Equal pay, proper recognition of women's skills and abilities, and policies that enable employees to combine work and family life: all help draw more women onto the labour market and give the economy a productive boost.
TildeMODEL v2018

In den Berichten über die Wettbewerbsfähigkeit für 2001 und die folgenden Jahre wird die Rolle der IKT für die Produktivitätsentwicklung untersucht und festgestellt, dass die IKT in den USA die Hauptursache für den beeindruckenden Produktivitätsschub waren, der dort in den letzten Jahren stattfand.
The 2001 and subsequent Competitiveness Reports reviewed the role of ICT for productivity developments and concluded that ICT was at the root of the impressive revival of US productivity levels in recent years.
EUbookshop v2

Ein starker Anstieg der Reallöhne könnte außerdem eine weitere Zunahme des außenwirtschaftlichen Ungleichgewichts bewirken, sofern diesem Anstieg kein ausreichend großer Produktivitätsschub folgt.
Strong growth in real wages, if not accompanied by sufficient productivity growth, could also lead to a further widening of the external imbalances.
EUbookshop v2

Durch die Einbeziehung des Beschäftigungswachs­tums wird es möglich, den vom technischen Fort­schritt ausgehenden Produktivitätsschub anhand der Kapitalintensität, d. h. der Höhe des Kapitals pro Beschäftigtem, besser zu verdeutlichen.
When account is taken of growth in employment, capital intensity — the amount of capital per person employed — better reflects the boost given by techni­cal progress to productivity.
EUbookshop v2

Hinzu kommt noch, daß der bemerkenswerte Produktivitätsschub im genannten Zeitraum in erster Linie auf das rasche Anwachsen des Kapital stocks und die starke Substitution von Arbeit durch Kapital zurückgeht.
Moreover, the remarkable increase in productivity between those years was mainly achieved through the rapid increase in rhe capital stock and the significant substitution of labour by capital.
EUbookshop v2

Inzwischen besteht Konsens darüber, dass der Produktivitätsschub in den USA und in einigen Mitgliedstaaten der EU in der zweiten Hälfte der 90er Jahre in unmittelbarem Zusammenhang mit der Nutzung und Verbreitung von IKT stand, die eine große und weiter zunehmende Bandbreite wirtschaftlicher Aktivitäten durchdringen.
A consensus has now developed that the resurgence of productivity growth in the second half of the 1990s in the United States and in some EU Member States is closely related to the use and diffusion of ICT that permeate a wide and ever–increasing set of economic activities.
TildeMODEL v2018

Doch diese Epoche – die übrigens im Rückblick sehr verklärt wird – ging Mitte der 1970er-Jahre zu Ende, als der fordistische Boom an seine Grenzen stieß und ein neuer Produktivitätsschub einsetzte, der auf den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien beruhte: die Dritte industrielle Revolution.
But that era (which has been romanticized in retrospect) came to an end in the mid-1970s when the Fordist boom reached its limit and a new productivity boost began, this time based on new information and communication technologies: the Third Industrial Revolution.
ParaCrawl v7.1

Trimble bringt Technologie zum Einsatz, um den Außendienstmitarbeitern im öffentlichen und privatwirtschaftlichen Sektor einen spürbaren Produktivitätsschub zu ermöglichen, wobei sich die jeweiligen Lösungen auf Anwendungen beziehen, die auf Positions- oder Lageangaben beruhen.
Trimble technology employs solutions based on applications that use position data to achieve a tangible increase in productivity for field staff in public service and private industry.
ParaCrawl v7.1

Fünf Features, welche so erstmalig in einem SCADA-Produkt angeboten werden, ermöglichen in dieser Kombination einen noch nie da gewesenen Produktivitätsschub im Engineering.
Five features which are offered for the first time in a SCAD product make it possible in this combination to improve productivity in engineering.
ParaCrawl v7.1

Ein gÃ1?4nstiger Faktor, der einen Anstieg der weltweiten Zinsen verursachen könnte, wäre ein Produktivitätsschub, z. B. falls die sogenannte vierte Industrielle Revolution sich sehr viel schneller auf das Wachstum auswirkt als gegenwärtig erwartet.
One factor that could cause global rates to rise, on the benign side, would be a spurt in productivity, for example if the so-called Fourth Industrial Revolution starts to affect growth much faster than is currently anticipated.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos förderte diese neue Ausrichtung bereits in Weimar einen neuen Produktivitätsschub, der zahlreiche Designklassiker wie beispielsweise die berühmte Bauhaus-Leuchte von Jucker und Wagenfeld hervorbrachte.
There is no doubt that this new direction triggered a rise in productivity as early as the Bauhaus’s Weimar phase, manifested in many design classics, such as the famous Bauhaus lamp by Jucker and Wagenfeld.
ParaCrawl v7.1

Die jetzt installierte Rapida 162a-Wendemaschine, die unsere erste KBA-Maschine ersetzt hat, hat uns einen erneuten Produktivitätsschub gebracht.“
The new Rapida 162a perfector, which is replacing our first KBA press, is now set to add a further productivity boost.”
ParaCrawl v7.1

Die kurz nach der Fachmesse ExpoPrint bei Nitoli Indústria Gráfica in der Industriemetropole São Paulo angelaufene Rapida 74-5+L eröffnet dem auf hochwertige Verpackungen spezialisierten Unternehmen einen weiteren Produktivitätsschub.
The Rapida 74 that went into operation at Nitoli Indústria Gráfica in São Paulo has given the upmarket packaging specialist a huge productivity boost.
ParaCrawl v7.1