Translation of "Produktionsvolumen" in English
Das
Produktionsvolumen
und
die
Kapazitätsauslastung
folgten
diesem
Trend.
The
production
volume
and
capacity
utilisation
followed
the
same
trend.
DGT v2019
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
um
5
%
zurück.
Production
in
volume
by
the
Community
industry
has
decreased
by
5
%
during
the
period
under
consideration.
DGT v2019
Das
wiederum
würde
das
Produktionsvolumen
in
den
Entwicklungsländern
steigern.
That
in
turn
would
increase
the
volume
of
production
in
the
developing
countries.
Europarl v8
Im
Bezugszeitraum
erhöhte
sich
das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
1
%.
The
macroeconomic
indicators
(production,
production
capacity,
capacity
utilisation,
sales
volume,
stock,
growth,
market
share,
employment,
productivity
and
magnitude
of
dumping
margins)
were
assessed
at
the
level
of
the
whole
Union
industry.
DGT v2019
Das
Produktionsvolumen
wuchs
im
Zeitraum
1998-2002
um
15
%.
Production
volume
grew
15%
between
1998
and
2002.
TildeMODEL v2018
Um
sein
Produktionsvolumen
aufrechtzuerhalten,
erhöhte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Ausfuhrmengen.
However,
in
those
years
the
sales
were
particularly
high
to
due
to
an
economic
boom
in
the
years
2007-2008
and
the
Union
governments'
fiscal
stimulus
spending
to
counteract
the
effects
of
economic
crisis
in
the
year
2009.
DGT v2019
Anders
ausgedrückt,
eine
Raffinerie
kann
das
Produktionsvolumen
von
vier
Zuckerfabriken
ersetzen.
In
other
words,
a
refinery
can
account
for
the
production
volume
of
four
sugar
mills.
TildeMODEL v2018
Das
sinkende
Produktionsvolumen
bei
gleich
bleibender
Kapazität
führte
nämlich
zu
höheren
Stückgemeinkosten.
Indeed,
the
decrease
of
production
volume
when
capacities
remained
stable
and
resulted
in
a
higher
allocation
of
overhead
costs
by
unit.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
erhöhte
sich
das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
51
%.
During
the
period
considered,
the
Union
industry’s
production
volume
increased
by
51
%.
DGT v2019
Das
Produktionsvolumen
stagnierte
hingegen
von
2010
bis
zum
UZ.
Production
volumes,
however,
stagnated
between
2010
and
the
IP.
DGT v2019
Die
Stichprobe
umfasste
die
größten,
nach
Produktionsvolumen
gereihten
Herstellerländer.
The
sample
covered
the
largest
producing
countries
ranked
according
to
the
production
volumes.
DGT v2019
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erhöhte
sich
im
Bezugszeitraum
um
4
%.
Production
in
volume
by
the
Community
industry
increased
by
4
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Ab
2002
entwickelte
sich
das
Produktionsvolumen
positiv.
From
2002
onwards
the
production
volume
evolved
positively.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
sank
das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
14
%.
During
the
period
considered,
the
Union
industry's
production
volume
decreased
by
14
%.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
ist
durch
das
sinkende
Produktionsvolumen
verursacht.
This
decrease
is
caused
by
the
decreasing
production
volume.
DGT v2019
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
blieb
stabil.
Production
volume
of
the
Community
industry
remained
stable.
DGT v2019
Im
Bezugszeitraum
erhöhte
sich
das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
um
66
%.
During
the
period
considered,
the
Community
industry’s
production
volume
increased
by
66
%.
DGT v2019
Die
Höhe
der
Beihilfe
schwankt
je
nach
Produktionsvolumen
und
Weltmarktpreisen.
The
amount
of
the
aid
varies
with
production
levels
and
market
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Registrierungspflicht
gilt
ab
einem
Produktionsvolumen
von
10
kg.
Registration
requirements
start
at
a
production
level
of
10
kg.
TildeMODEL v2018
In
den
kommenden
Jahren
werden
die
meisten
Beihilfen
unabhängig
vom
Produktionsvolumen
gewährt.
In
future,
the
vast
majority
of
subsidies
will
be
paid
independently
from
the
volume
of
production.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
soll
die
überwältigende
Mehrheit
der
Subventionen
unabhängig
vom
Produktionsvolumen
gezahlt
werden.
In
future,
the
vast
majority
of
subsidies
will
be
paid
independently
from
the
volume
of
production.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Produktionsvolumen
wird
die
Binnennachfrage
zu
rund
47
%
gedeckt.
This
level
of
production
meets
about
47
%
of
internal
needs.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
werden
die
meisten
Beihilfen
unabhängig
vom
Produktionsvolumen
gewährt.
In
future,
most
subsidies
will
be
paid
independently
from
the
volume
of
production.
TildeMODEL v2018
Sie
verfügen
über
Kühlanlagen,
die
dem
Produktionsvolumen
angemessen
sind.
Have
refrigeration
facilities
of
sufficient
capacity
in
relation
to
the
volume
of
production.
TildeMODEL v2018