Translation of "Produktionsverlagerung" in English

Oder wird die künstliche Intelligenz das Mantra von Fremdvergabe und Produktionsverlagerung ersetzen?
Or will artificial intelligence replace the mantra of outsourcing and manufacturing migration?
News-Commentary v14

Dies spiegelt eine Produktionsverlagerung hin zu etwas höherwertigen Waren wider.
This reflects a shift of production to slightly more sophisticated products.
DGT v2019

Die Produktionsverlagerung hat somit erhebliche Auswirkungen auf den Handel zwischen den Mitgliedstaaten.
The relocation therefore has a significant effect on trade between Member States.
DGT v2019

Man spricht in diesem Fall von "Produktionsverlagerung".
This is referred to as the relocation of operations.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich leite ich seit neun Monaten eine Produktionsverlagerung einer Fertigungslinie für das Getriebegehäuse.
On the other hand I have been managing the relocation of a production line for transmission housings.
ParaCrawl v7.1

Standort Plauen bleibt auch nach Produktionsverlagerung erhalten ...
Plauen site will be retained after production move ...
CCAligned v1

Ausschlaggebend für den Rückgang war die Produktionsverlagerung eines US-amerikanischen Großkunden.
Decisive for the downturn was the production shift of a major US customer.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit denken Sie über eine Produktionsverlagerung ins oft billigere Ausland nach?
Do you take a production shifting to low-cost countries into consideration?
ParaCrawl v7.1

Einerseits streben unsere Kunden zwecks Vertriebs-Expansion oder Produktionsverlagerung in unsere Partnerländer.
On one hand our clients have the ambition towards our partner countries to expand sales and relocate production.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionsverlagerung in Niedriglohnländer erschwert diese Problematik zusätzlich.
The relocation of production to low-wage countries additionally exacerbates this problem.
ParaCrawl v7.1

Daher dürfen politische Ziele und Maßnahmen keinesfalls eine Produktionsverlagerung in Länder außerhalb der EU forcieren.
That is why it is important to have political targets and measures that do not force production to move outside the EU.
TildeMODEL v2018

Für letztere Annahme spricht die starke Produktionsverlagerung in Länder außerhalb der EU in den letzten Jahren.
The latter is seen to be confirmed by the recording of a significant trend of relocation outside the EU in recent years, whereas the former hypothesis does not seem to be support ed by the results of the pilot survey in France.
EUbookshop v2

Im Falle von ATR ließen sich keine praktischen Gründe für eine umfangreiche Produktionsverlagerung nach Kanada heranziehen.
It is doubtful in practice that production of ATR aircraft would be transferred to Canada in any significant way.
EUbookshop v2

Die Gründe für die Produktionsverlagerung sieht das deutsche Traditionsunternehmen in der Erhöhung von Flexibilität und Effizienz.
The traditional German company gives as reasons for the production relocation an increase in flexibility and efficiency.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist zu prüfen, ob angesichts steigender Kosten eine Produktionsverlagerung langfristig sinnvoll erscheint.
With production costs rising, companies should consider the option of outsourcing production to another country in the long term.
ParaCrawl v7.1

Wieder einmal hat Mondelez ein Geweinwesen enttäuscht und eine Produktionsverlagerung beschlossen, um Kosten einzusparen.
Yet again, Mondelez has disappointed a community and has decided to move production to cut costs.
ParaCrawl v7.1

Seit der Produktionsverlagerung wurden bereits über 4.300 Präzisions-Werkzeuge in 525 verschiedenen Ausführungen in Tauberbischofsheim hergestellt.
Since the relocation of production, more than 4,300 precision tools in 525 different versions have already been manufactured in Tauberbischofsheim.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungssteigerung der Beize als drittes Großprojekt ist eine Folge der Produktionsverlagerung aus dem Werk Neuwied.
The third major project, increasing the capacity of the pickling line, is a consequence of the transfer of production from the Neuwied plant.
ParaCrawl v7.1

Die Union kann nicht länger Dumping bei Sozialleistungen, Gesundheit und Umwelt tolerieren, ohne darauf zu reagieren, da dies direkt dafür verantwortlich ist, dass viel zu viel Produktionsverlagerung aus Europa heraus stattfindet.
The Union can no longer tolerate dumping in terms of welfare, health and the environment without reacting to it, as it is responsible for far too many transfers of production outside Europe.
Europarl v8

Aufgrund des heute vormittag angenommenen Beschlusses, in die Tagesordnung für heute nachmittag eine Aussprache über den Irak aufzunehmen und dafür die Dringlichkeitsdebatte zu kürzen, schlage ich Ihnen vor, meine Damen und Herren, nachdem sich die Sekretäre der Fraktionen untereinander abgesprochen haben, die beiden letzten Punkte dieser Debatte, nämlich die Produktionsverlagerung von Rank Xerox und Philippinen zu streichen und folglich die Redezeit für die Abgeordneten auf 45 Minuten festzusetzen.
Ladies and gentlemen, following the decision taken this morning to include a debate on Iraq in this afternoon's agenda, I would like to suggest that once the Secretaries-General of the political groups have discussed the matter, the last two subjects of this debate should be deleted. I am referring to the relocation of Rank Xerox and the Philippines.
Europarl v8

In Anbetracht der Tatsache, dass CO2-Emissionen sich nicht an Grenzen halten und die Emissionen nach einer Produktionsverlagerung anhalten werden, was sich gezwungenermaßen negativ auf die Umwelt auswirkt, wird die Wirtschaft in der EU ins Hintertreffen geraten, da sie nur Arbeitsstellen exportiert.
In view of the fact that CO2 emissions know no borders, and that after production is transferred emissions will continue, which will unavoidably have a negative impact on the environment, the European Union economy will lose out, since it is exporting jobs.
Europarl v8

In dem freien Markt ohne Binnengrenzen werde, so erklären sie, die wesentliche soziale Aufgabe in zunehmendem Maße vernachlässigt, und es wird von ihnen eine Reihe von Beispielen angeführt: das Phänomen der Produktionsverlagerung, das sich jetzt auch innerhalb der Europäischen Union verstärkt hat, Vorrang technologischer Produktionsverfahren zu Lasten der Arbeit, diskriminierende Situationen von Grenzarbeitnehmern.
They say that the free single market is increasingly abandoning its fundamental social role, and they give a number of examples of this. The phenomenon of relocation is now on the increase throughout the European Union, technological production methods are given precedence over labour, and there is discrimination against frontier workers.
Europarl v8

Wahrscheinlich werden die Kosten steigen, die Produktion weiter mechanisiert und automatisiert und die Produktionsverlagerung nicht nur von Großunternehmen, sondern auch der KMU gefördert werden.
There will probably be an increase in costs, there will probably be a drive towards greater mechanization of production, greater automation, we will probably encourage relocation outside the European Union, not only of the large but also of the small and medium-sized companies.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass aufgrund der Produktionsverlagerung von Ancona nach Palermo der Bau des Schiffs 6077 in Ancona eine enorm aufwendige Ausrüstung der Werft Palermo erforderlich gemacht hätte.
Linked to this, the construction of ship 6077 at Ancona would have implied an exceptionally high amount of outfitting at the Palermo shipyard because of the shift of production from Ancona to Palermo.
DGT v2019

Der europäische IKT-Sektor ist sowohl von der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise als auch von strukturellen Änderungen auf dem weltweiten IT-Markt betroffen, insbesondere durch die Produktionsverlagerung nach China und Indien, die sich auch in dem IKT-5-Indikator widerspiegelt.
Europe's ICT sector has been hit by both the global financial and economic crisis and the structural changes in the global IT market, especially due to the relocation of production to China and India, also reflected by the ICT 5 indicator.
Europarl v8