Translation of "Produktionsunterbruch" in English
In
diesem
Fall
ist
ein
Produktionsunterbruch
und
die
Durchführung
von
Korrekturmassnahmen
angezeigt.
In
this
case
an
interruption
in
production
is
indicated
and
corrective
measures
carried
out.
EuroPat v2
Einstellungen
können
ohne
Produktionsunterbruch
unmittelbar
vorgenommen
werden.
All
important
functions
can
immediately
be
manipulated
without
production
downtimes.
ParaCrawl v7.1
Das
Schärfen
des
Tambours
erfolgt
automatisch
ohne
Produktionsunterbruch.
Sharpening
of
the
cylinder
takes
place
automatically
without
any
interruption
of
production.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
entsteht
ein
Produktionsunterbruch
von
zumindest
mehreren
Tagen
meist
jedoch
von
mehreren
Wochen.
A
production
interruption
of
at
least
several
days,
but
mostly
of
several
weeks
thus
arises.
EuroPat v2
Das
führt
zu
Ausschuß
und
zu
einem
Produktionsunterbruch.
This
leads
to
rejects
and
to
production
stoppages.
EuroPat v2
Feinjustierungen
können
aufgrund
der
Vollautomatisierung
und
der
Vernetzung
mit
der
Klebebindelinie
ohne
Produktionsunterbruch
direkt
an
der
Maschine
oder
via
zentralem
Bildschirm
am
Klebebinder
vorgenommen
werden.
Fine-tuning
can
be
performed
directly
at
the
machine
or
via
the
central
screen
on
the
perfect
binder
without
production
interruption
thanks
to
full
automation
and
networking
with
the
perfect
binding
line.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beurteilung
auf
Grund
der
Messung
der
Schweissung
der
einzelnen
Behälterzarge
6
erlaubt
es
jeweils
während
der
Produktion
und
ohne
Produktionsunterbruch
zu
beurteilen,
wo
der
bevorzugte
Stromstärkebereich
aktuell
liegt.
This
evaluation
based
on
the
measurement
of
the
welding
of
the
individual
container
body
6
with
the
falling
or
raising
welding
current
allows
evaluating
where
the
current
intensity
is
actually
lying
during
the
production
and
without
an
interruption
of
production.
EuroPat v2
Eine
spätere
Veränderung
des
Standorts
einer
Einziehmaschine
ist
nur
mit
erheblichem
Installations-
und
Zeitaufwand
sowie
Produktionsunterbruch
möglich.
A
subsequent
change
in
the
location
of
a
drawing-in
machine
is
only
possible
with
considerable
installation
effort
and
expenditure
of
time
as
well
as
interruption
of
production.
EuroPat v2
Da
also
die
Leertakte
während
des
Anhaltens
der
Druckprodukte
höchstens
der
Anzahl
der
operativ
wirkenden
Bearbeitungsstationen
des
Klebebinders
entsprechen,
fällt
der
Produktionsunterbruch,
unabhängig
der
Grösse
des
Jobs,
immer
limitiert
aus.
Since
the
idle
cycles
during
the
stopping
of
the
printed
products
at
most
correspond
to
the
number
of
operatively
effective
processing
stations
of
the
adhesive
binder,
the
production
interruption
is
always
limited,
regardless
of
the
size
of
the
job.
EuroPat v2
Die
Anzeige
des
Prozessfehlers
durch
das
Beleuchten
der
betroffenen
Bearbeitungsstation
mit
andersfarbigem
Licht
hat
den
Vorteil,
dass
der
Bediener
bei
einem
Produktionsunterbruch
mit
einem
Blick
und
ohne
die
Fehlermeldung
auf
dem
Computerbildschirm
konsultieren
zu
müssen,
feststellen
kann,
bei
welcher
Bearbeitungsstation
ein
Fehler
aufgetreten
ist.
The
indication
of
the
process
error
by
lighting
up
the
processing
station
concerned
with
a
differently
colored
light
has
the
advantage
that
the
operator
in
the
case
of
an
interruption
to
production
can
establish
at
a
glance
and
without
having
to
consult
the
error
report
on
the
computer
screen
in
which
processing
station
an
error
has
arisen.
EuroPat v2
Kommt
es
durch
einen
Plattenwechsel
in
der
Rotation
zu
einem
Produktionsunterbruch,
so
können
die
vorgängig
gedruckten
Hauptprodukte
abgewickelt
und
der
Weiterverarbeitung
zugeführt
werden.
If
a
change
of
disc
in
the
rotary
section
results
in
an
interruption
to
production,
the
previously
printed
main
products
can
be
handled
and
supplied
to
further
processing.
EuroPat v2
Dies
ist
extrem
lästig,
da
diese
Abpackmaschinen
meist
direkt
am
Ende
der
entsprechenden
Produktionslinien
stehen
und
somit
ein
Unterbruch
beim
Abpacken
zu
einem
Produktionsunterbruch
führt.
This
is
extremely
annoying,
since
these
packing
machines
are
mostly
directly
at
the
end
of
the
respective
production
lines
and
thus
an
interruption
on
packing
leads
to
an
interruption
of
production
too.
EuroPat v2
Bestandteil
des
Produktionsmodus
sind
sowohl
übersichtliche
Darstellungen
zum
Produktionsfortschritt
und
der
Ausschussrate
als
auch
intelligente
Mechanismen,
die
z.B.
einen
Produktionsunterbruch
automatisch
erkennen
und
beim
Wiederanfahren
eine
definierte
Anzahl
von
Zyklen
als
Ausschuss
deklarieren.
Production
mode
includes
clear
displays
showing
production
progress
and
scrap
rate,
as
well
as
intelligent
mechanisms
(e.g.
automatic
detection
of
interruptions
to
production
and
declaration
of
a
defined
number
of
cycles
as
scrap
on
restarting).
ParaCrawl v7.1
Die
einzigartige
Flexibilität
der
Wasserkraftwerke
machte
es
möglich,
dass
Alpiq
den
plötzlich
aufgetretenen
Produktionsunterbruch
innert
Minuten
ausgleichen
konnte.
Thanks
to
the
unique
flexibility
of
the
hydroelectric
power
stations,
Alpiq
was
able
to
compensate
the
sudden
interruption
in
generation
within
minutes.
ParaCrawl v7.1
Hauptgründe
für
die
tieferen
Zahlen
sind
die
Redimensionierung
der
Geschäftstätigkeit,
die
anhaltend
schwierigen
Marktbedingungen
sowie
die
geplante
Jahresrevision
und
der
unvorhergesehene
Produktionsunterbruch
im
Kernkraftwerk
Gösgen.
The
main
reasons
for
these
lower
figures
are
the
redimensioning
of
business
operations,
the
persistently
difficult
market
conditions,
the
planned
annual
audit
and
the
unscheduled
interruption
of
production
at
the
Gösgen
nuclear
power
plant.
ParaCrawl v7.1