Translation of "Produktionslaufzeit" in English

Jede Produktionslaufzeit ist auf die Bedurfnisse des leweiligen Kunden oder mehrerer zusammengefaßter Kunden zugeschnitten.
Each production run is tailored to suit the requirements of the individual customer or of several customers grouped together.
EUbookshop v2

Darüber hinaus verzeichnete die Raffinerie während ihrer kommerziellen Produktionslaufzeit unter Formations Leitung abgesehen vom Verkauf des Bergeteichs einen Gewinn von insgesamt nahezu 3,0 Millionen C$.
Additionally, over the course of the Refinery's commercial production under Formation's management, it realized an overall profit of almost $3.0 million apart from the sale of the tailings pond.
ParaCrawl v7.1

Bis 1979 wurden mit diesem Modell sechs Europameister-Titel gewonnen, der letzte noch vier Jahre nach Abschluss der Produktionslaufzeit des Serienfahrzeugs.
Six European Championship Titles were achieved with this model by 1979. The last title was won four years after production of the series automobile had come to an end.
ParaCrawl v7.1

Die Ressource umfasst genug hochwertigen Feldspat (ein Industriemineral) für e ine Produktionslaufzeit von mindestens 20 Jahren.
There is sufficient high quality feldspar (an industrial mineral) in the resource to support production for at least 20 years.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Konzeptes ist es, möglichst alle Arbeiten während der Maschinenlaufzeit durchzuführen um die Produktionslaufzeit zu erhöhen.
The aim of this concept is to make all work possible during the setup changing time in order to increase production.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionslaufzeit ist mit ca. 10 Jahren angekündigt und wird zu einer stabilen Auslastung für einen langen Zeitraum sorgen.
The announced production period will last approximately 10 years, ensuring a stable capacity utilisation rate over a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Mischung aus Fahrspaß, durchdachten Details, Premium-Qualität und ausdrucksstarkem Design haben dem MINI Cabrio zu einer Beliebtheit verholfen, die bis zum Ende seiner Produktionslaufzeit ungebrochen blieb - und auch danach nicht nachlassen wird.
The mixture of driving enjoyment, cleverly devised details, premium quality and expressive design have given the MINI Convertible a lead in the popularity stakes, which remained constant up until the end of its production period and will not wane even afterwards.
ParaCrawl v7.1

Die BMW M GmbH gibt das Ende der Produktionslaufzeit für das BMW M6 Coupé und das BMW M6 Cabrio bekannt.
BMW M GmbH has announced the end of production of the BMW M6 Coupé and the BMW M6 Convertible.
ParaCrawl v7.1