Translation of "Produktionskreislauf" in English

Der Chlorwasserstoff wird in den Produktionskreislauf wieder eingespeist und wiederverwendet.
The hydrogen chloride is returned to the production loop and reused.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kreislauf stellt den Produktionskreislauf dar.
This circuit represents the production circuit.
EuroPat v2

Hierbei ist es denkbar, dass zumindest teilweise der Produktionskreislauf dem Einstellkreislauf entspricht.
Here it is possible that at least partially the production circuit is equivalent to the adjustment circuit.
EuroPat v2

Dazu wird die vorliegende Erfindung in den Produktionskreislauf der Papierfabrik integriert.
Thus, the present invention is integrated into the production cycle of the paper factory.
EuroPat v2

Die Backwarenbranche steht somit vor der Herausforderung, im gesamten Produktionskreislauf Optimierungsmöglichkeiten umzusetzen.
The baked goods industry faces the challenge of optimising all aspects of its production workflow.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Acrylglas- und Polycarbonat-Recyclate werden aufbereitet und dem Produktionskreislauf wieder zugeführt.
High-quality acrylic glass- and polycarbonate-recyclate are prepared and finally returned to the production cycle.
ParaCrawl v7.1

Man möchte jederzeit im Produktionskreislauf über den Ertrag und die Qualität informiert sein.
At any given time in the production cycle you want to be informed of the efficiency and quality.
ParaCrawl v7.1

Unsere Druckfarben sind wasserlöslich oder werden in einem geschlossenen Produktionskreislauf eingesetzt.
Our printing ink is water-soluble or is used in a closed production cycle.
ParaCrawl v7.1

Remondis recycelt die Batteriesysteme und führt die wertvollen Rohstoffe in den Produktionskreislauf zurück.
Remondis recycles the battery systems and reintroduces the valuable raw materials into the production cycle.
ParaCrawl v7.1

Alle Bearbeitungsrückstände werden im Produktionskreislauf erneut verwendet.
All wastes are reused in the production cycle.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel für einen Produktionskreislauf verfolgt dieses Projekt das Leben eines Handys.
This example project follows the production cycle of a mobile phone. Read more (German)
ParaCrawl v7.1

Alle aufbereiteten Flüssigkeiten und Materialien sollten möglichst in den Produktionskreislauf zurückgeführt werden.
All treated liquids and materials should be channelled back into the production cycle.
ParaCrawl v7.1

Durch die Produktion im Verbund werden alle Nebenprodukte intelligent weiterverwendet und wieder in den Produktionskreislauf eingespeist.
Thanks to the integrated production system, all byproducts are reused intelligently and fed back into the production loop.
ParaCrawl v7.1

Durch Aufbereitungsverfahren werden diese Werkstoffe entweder dem Produktionskreislauf wieder zugeführt oder zu neuen Produkten verarbeitet.
In simple preparation processes these materials are either put back into the production cycle or processed into new products.
ParaCrawl v7.1

Für eine umfassende Rückführung der Rohstoffe in den Produktionskreislauf werden alle Schnitt- und Besäumabfälle sortenrein gesammelt.
For a comprehensive recycling of raw materials to the production cycle, all cutting and trimming waste from virgin material is collected.
ParaCrawl v7.1

Durch verstärkte Rückführung von Permeat in den Produktionskreislauf kann der erforderliche Frischwassereinsatz abgesenkt werden.
The freshwater consumption can be reduced by an increased returning of permeate to the production cycle.
ParaCrawl v7.1

In der Verbundproduktion minimieren wir Abfälle, indem wir Nebenprodukte in den Produktionskreislauf zurückführen.
In integrated production, we minimize waste by feeding byproducts back into the production loop.
ParaCrawl v7.1

Diese Monomere werden in die vorhandene Destillationsanlage eingespeist und damit in den normalen Produktionskreislauf zurückgeführt.
These monomers are fed into the existing distillation plant, and thus returned to the regular production cycle.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden die Ventile 35, 45 geöffnet, sodass die Farbe im Produktionskreislauf strömen kann.
Simultaneously the valves 35, 45 are open, so that the ink can flow in the production circuit.
EuroPat v2

Das den Binder enthaltene Wasser wird ebenfalls einer Aufbereitung zugeführt und in den Produktionskreislauf zurückgeführt.
The water containing the binder is also supplied to a processing stage and returned into the production cycle.
EuroPat v2

Unser Unternehmen hat qualifizierte Ingenieur und Techniker, eine eigene Produktionsbasis und einen geschlossenen Produktionskreislauf.
The enterprise employs qualified staff of engineers and technicians, has its own production base and closed production cycle.
CCAligned v1

Wie wäre es, wenn Sie Ihr eigenes Abwasser einfach wieder in den Produktionskreislauf geben könnten?
How would you feel if you could simply channel your wastewater back into the production cycle?
CCAligned v1

Teppichreste, Textilabfälle und Fischernetze aus dem Ozean werden gesammelt und in den Produktionskreislauf zurückgeführt.
Carpet leftovers, textile waste as well as fishing nets retrieved from the ocean are collected and returned to the production cycle.
ParaCrawl v7.1

Das Randbeschnittsystem EdgeSaver führt anfallende Frischfasern in den Produktionskreislauf zurück und optimiert die Qualität der Bahnränder.
The EdgeSaver edge cutting system returns valuable fibers to the production cycle and optimizes the quality of the web edges.
ParaCrawl v7.1

Der Produktionskreislauf ist in sich geschlossen: Wasser und Lösemittel werden komplett zurückgewonnen.
The production circulation is closed in itself: water and solvent are recovered completely.
ParaCrawl v7.1

Unsere Druckfarben sind lebensmittelecht und zum Schutz der Gewässer verfügt unsere Druckerei über einen geschlossenen Produktionskreislauf.
Our printing inks are food safe and our printer shop has a closed production cycle for the prevention of water pollution.
ParaCrawl v7.1

So werden Weißblech, Eisenschrott und Aluminium als RENOMETALL® in den Produktionskreislauf zurückgeführt.
By doing so, we are able to return tinplate, scrap iron and aluminium to production cycles under the RENOMETALL® name.
ParaCrawl v7.1

Iguaçu ist für den vollständigen Produktionskreislauf von dem Holz, von dem Wald bis zum Endprodukt.
Iguaçu is responsible for the entire timber production cycle, from the forests to final presentation.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam stehen sie an der Spitze eines branchenweiten Wandels hin zu einem vollkommeneren Produktionskreislauf.
Together, they are leading an industry-wide shift towards a more circular production cycle.
ParaCrawl v7.1

Die automatische Identifizierung durch RFID ermöglicht eine Echtzeit Rückverfolgung der Formen und Loren im Produktionskreislauf.
The automatic identification via RFID allows a real-time backtracking of the forms and wagons in the production cycle.
ParaCrawl v7.1