Translation of "Produktionsindustrie" in English
Ein
weiteres
Ziel
des
Programms
ist
die
Unterstützung
der
Entwicklung
einer
unabhängigen
Produktionsindustrie.
Another
aim
of
the
programme
is
to
assist
in
the
development
of
an
independent
production
industry.
Europarl v8
Allerdings
gehen
die
Produktionsindustrie
und
der
Bergbau
zurück.
Manufacturing
and
mining
also
declined.
WikiMatrix v1
Außerdem
scheint
mir
eine
dynamische
Produktionsindustrie
die
Lebendigkeit
der
öffentlichrechtlichen
Anstalten
voraus
zusetzen.
Moreover,
the
basis
for
a
vigorous,
dynamic
production
sector
is,
I
believe,
a
lively
public
sector.
EUbookshop v2
Unser
Verständnis
der
lokalen
Produktionsindustrie
in
Europa
ist
entscheidend.
Our
understanding
of
the
local
manufacturing
industry
in
Europe
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
zu
diesem
Zweck
ein
Aktionsprogramm
zur
Förderung
der
audiovisuellen
Produktionsindustrie
ausgearbeitet.
The
special
cultural
qualities
in
which
Europe
is
so
rich
can
be
asserted
by
promoting
original
creativity
and
by
improving
methods
of
production
and
distribution.
EUbookshop v2
Davor
verbrachte
Jane
Turton
fünf
Jahre
in
der
Produktionsindustrie
und
zwei
Jahre
bei
Price
Waterhouse.
Prior
to
this
Jane
spent
5
years
in
the
manufacturing
industry
and
2
years
at
Price
Waterhouse.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
seine
neue
Nachfrage
für
das
Berufsmake-Up
größtenteils
für
die
kommerzielle
Produktionsindustrie
gewesen.
However,
his
recent
demand
has
been
for
professional
makeup
mostly
for
the
commercial
production
industry.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
versorgt
Ciudad
de
la
Luz
die
spanische
Produktionsindustrie
angeblich
mit
anspruchsvollen
und
dem
Stand
der
Technik
entsprechenden
Leistungen
in
Spanien,
die
ansonsten
zu
höheren
Kosten
im
Ausland
eingeholt
werden
müssten.
In
particular,
Ciudad
de
la
Luz
allegedly
provides
the
Spanish
production
industry
with
sophisticated
and
state-of-the-art
services
in
Spain
which
would
otherwise
need
to
be
obtained
abroad
at
higher
cost.
DGT v2019
Jährlich
steigt
die
Zahl
der
Mitarbeiter
in
der
Pharmaindustrie
um
über
3
%,
während
sie
in
der
gesamten
Produktionsindustrie
im
Zeitraum
von
1980
-
1992
um
knapp
1
%
zurückging.
In
fact,
the
pharmaceutical
workforce
is
growing
by
more
than
3
per
cent
a
year,
compared
with
a
decline
of
just
under
1
per
cent
annually
in
overall
manufacturing
(1980
-
1992).
EUbookshop v2
Die
Durchführung
des
Grundsatzes
der
Freizügigkeit
im
Rundfunkwesen
und
die
Beseitigung
technischer
Hemmnisse
allein
reichen
nicht
aus,
um
angesichts
der
Anfälligkeit
bestimmter
Aspekte
der
europäischen
audiovisuellen
Produktionsindustrie
Qualität,
Auswahl
und
wirtschaftliche
Gesundung
des
europäischen
Fernsehens
sicherzustellen.
Simple
implementation
of
the
principle
of
free
circulation
of
broadcasts
and
the
elimination
of
technical
barriers
is
not
sufficient
to
safeguard
the
quality,
choice
and
economic
health
of
European
television,
given
the
fragility
on
the
production
side
of
certain
aspects
of
Europe's
audiovisual
industries.
EUbookshop v2
Nicht
nur
aufgrund
eines
vorteilhaften
gesetzlichen
Rahmens,
sondern
auch
dank
der
ausgezeichneten
technischen
Infrastrukturen
und
der
zunehmenden
Fähigkeiten
der
lokalen
Produktionsindustrie
finden
immer
mehr
Produktionen
in
Luxemburg
statt.
As
a
result,
the
number
of
productions
has
increased
considerably
in
the
Grand
Duchy,
not
only
because
of
a
favourable
legal
framework,
but
also
because
of
the
excellent
technical
infrastructures
and
the
expanding
skills
of
the
local
film
production
industry.
ELRA-W0201 v1
Mit
der
Vollendung
des
europäischen
Binnenmarktes
werden
sich
auch
die
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
für
die
europäische
audiovisuelle
Produktionsindustrie
verbessern.
Completion
of
the
European
internal
market
will
strengthen
the
economic
basis
of
audio-visual
production
in
the
Community.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
hat
die
Kommission
das
MEDIA-Programm
(Maßnahmen
zur
Förderung
der
audiovisuellen
Produktionsindustrie)
auf
gestellt,
dessen
Pilotphase
1990
zu
Ende
geht.
The
Commission's
action
in
this
field
has
been
to
apply
the
Media
programme
(Measures
to
encourage
the
development
of
the
audiovisual
industry),
the
pilot
phase
of
which
ends
this
year.
EUbookshop v2
Im
April
dieses
Jahres
hat
die
Kommission
eine
Mitteilung
an
Rat
und
Parlament
sowie
zwei
Vor
schläge
zu
einem
Beschluß
des
Rates
über
ein
Aktionsprogramm
zur
Förderung
der
audiovisuellen
Produktionsindustrie
in
Europa
„MEDIA"
1991-1995,
verabschiedet.
In
April,
the
Commission
adopted
a
communication
to
the
Council
and
to
Parliament
containing
two
proposals
for
Council
Decisions
on
an
action
programme
to
encourage
the
development
of
the
European
audiovisual
industry.
Media
1991-95.
EUbookshop v2
Seit
1988
nimmt
die
diesbezügliche
Politik
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
des
Programms
MEDIA
(Maßnahmen
zur
Förderungder
Entwicklung
der
audiovisuellen
Produktionsindustrie)
konkrete
Gestalt
an.
Thus,
since
1988
the
Community
has
implemented
a
policy
supporting
the
European
audiovisual
industry,
specifically
in
the
form
of
the
Media
programme.
EUbookshop v2
Die
Dezentralisierung
der
Produktionsindustrie
bedeutet
jedoch,
dass
zumindest
in
einigen
Vorortbezirken
die
wirtschaft
lichen
Probleme
geringer
Löhne
und
Arbeitslosigkeit
weniger
ausgeprägt
sind.
However
the
decentralisation
of
manufacturing
industry
means
that
in
at
least
some
suburban
areas
economic
problems
of
low
wages
and
unemployment
are
less
marked.
EUbookshop v2
Hier
liegt
eine
Chance
für
die
audiovisuelle
Produktionsindustrie
der
Gemeinschaft,
aber
auch
eine
Gefahr,
wenn
sie
mit
der
steigenden
Nachfrage
nach
Programmen
nicht
mehr
Schritt
halten
kann.
This
phenomenon
represents
an
opportunity,
but
it
could
equally
well
be
a
danger
for
the
Community's
audio-visual
industry,
if
this
industry
is
not
able
to
meet
the
increasing
demand.
EUbookshop v2
Dieser
Posten
umfasst
außerdem
die
im
Rahmen
des
Programms
MEDIA
I
gewährten
Darlehen
zur
Förderung
der
audiovisuellen
Produktionsindustrie
in
Europa.
Loans
granted
under
the
MEDIA
I
programme
to
promote
the
development
of
the
audiovisual
industry
in
Europe
are
included
under
this
item.
EUbookshop v2