Translation of "Produktionsindustrie" in English

Ein weiteres Ziel des Programms ist die Unterstützung der Entwicklung einer unabhängigen Produktionsindustrie.
Another aim of the programme is to assist in the development of an independent production industry.
Europarl v8

Allerdings gehen die Produktionsindustrie und der Bergbau zurück.
Manufacturing and mining also declined.
WikiMatrix v1

Außerdem scheint mir eine dynamische Produktionsindustrie die Lebendigkeit der öffentlichrechtlichen Anstalten voraus zusetzen.
Moreover, the basis for a vigorous, dynamic production sector is, I believe, a lively public sector.
EUbookshop v2

Unser Verständnis der lokalen Produktionsindustrie in Europa ist entscheidend.
Our understanding of the local manufacturing industry in Europe is crucial.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat zu diesem Zweck ein Aktionsprogramm zur Förderung der audiovisuellen Produktionsindustrie ausgearbeitet.
The special cultural quali­ties in which Europe is so rich can be asserted by promoting original creativity and by improving methods of production and distribution.
EUbookshop v2

Davor verbrachte Jane Turton fünf Jahre in der Produktionsindustrie und zwei Jahre bei Price Waterhouse.
Prior to this Jane spent 5 years in the manufacturing industry and 2 years at Price Waterhouse.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist seine neue Nachfrage für das Berufsmake-Up größtenteils für die kommerzielle Produktionsindustrie gewesen.
However, his recent demand has been for professional makeup mostly for the commercial production industry.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere versorgt Ciudad de la Luz die spanische Produktionsindustrie angeblich mit anspruchsvollen und dem Stand der Technik entsprechenden Leistungen in Spanien, die ansonsten zu höheren Kosten im Ausland eingeholt werden müssten.
In particular, Ciudad de la Luz allegedly provides the Spanish production industry with sophisticated and state-of-the-art services in Spain which would otherwise need to be obtained abroad at higher cost.
DGT v2019

Jährlich steigt die Zahl der Mitarbeiter in der Pharmaindustrie um über 3 %, während sie in der gesamten Produktionsindustrie im Zeitraum von 1980 - 1992 um knapp 1 % zurückging.
In fact, the pharmaceutical workforce is growing by more than 3 per cent a year, compared with a decline of just under 1 per cent annually in overall manufacturing (1980 - 1992).
EUbookshop v2

Die Durchführung des Grundsatzes der Freizügigkeit im Rundfunkwesen und die Beseitigung technischer Hemmnisse allein reichen nicht aus, um angesichts der Anfälligkeit bestimmter Aspekte der europäischen audiovisuellen Produktionsindustrie Qualität, Auswahl und wirtschaftliche Gesundung des europäischen Fernsehens sicherzustellen.
Simple implementation of the principle of free circulation of broadcasts and the elimination of technical barriers is not sufficient to safeguard the quality, choice and economic health of European television, given the fragility on the production side of certain aspects of Europe's audiovisual industries.
EUbookshop v2

Nicht nur aufgrund eines vorteilhaften gesetzlichen Rahmens, sondern auch dank der ausgezeichneten technischen Infrastrukturen und der zunehmenden Fähigkeiten der lokalen Produktionsindustrie finden immer mehr Produktionen in Luxemburg statt.
As a result, the number of productions has increased considerably in the Grand Duchy, not only because of a favourable legal framework, but also because of the excellent technical infrastructures and the expanding skills of the local film production industry.
ELRA-W0201 v1

Mit der Vollendung des europäischen Binnen­marktes werden sich auch die wirtschaftlichen Voraussetzungen für die europäische audiovisuelle Produktionsindustrie verbessern.
Completion of the European internal market will strengthen the economic basis of audio-visual production in the Community.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck hat die Kommission das MEDIA-Programm (Maßnahmen zur Förderung der audiovisuellen Produktionsindustrie) auf gestellt, dessen Pilotphase 1990 zu Ende geht.
The Commission's action in this field has been to apply the Media programme (Measures to encourage the development of the audiovisual industry), the pilot phase of which ends this year.
EUbookshop v2

Im April dieses Jahres hat die Kommission eine Mitteilung an Rat und Parlament sowie zwei Vor schläge zu einem Beschluß des Rates über ein Aktionsprogramm zur Förderung der audiovisuellen Produktionsindustrie in Europa „MEDIA" 1991-1995, verabschiedet.
In April, the Commission adopted a communication to the Council and to Parliament containing two proposals for Council Decisions on an action programme to encourage the development of the European audiovisual industry. Media 1991-95.
EUbookshop v2

Seit 1988 nimmt die diesbezügliche Politik der Gemeinschaft im Rahmen des Programms MEDIA (Maßnahmen zur Förderungder Entwicklung der audiovisuellen Produktionsindustrie) konkrete Gestalt an.
Thus, since 1988 the Community has implemented a pol­icy supporting the European audiovisual industry, specifi­cally in the form of the Media programme.
EUbookshop v2

Die Dezentralisierung der Produktionsindustrie bedeutet jedoch, dass zumindest in einigen Vorortbezirken die wirtschaft lichen Probleme geringer Löhne und Arbeitslosigkeit weniger ausgeprägt sind.
However the decentralisation of manufacturing industry means that in at least some suburban areas economic problems of low wages and unemployment are less marked.
EUbookshop v2

Hier liegt eine Chance für die audiovisuelle Produktionsindustrie der Gemeinschaft, aber auch eine Gefahr, wenn sie mit der steigenden Nachfrage nach Programmen nicht mehr Schritt halten kann.
This phenomenon represents an opportunity, but it could equally well be a danger for the Community's audio-visual industry, if this industry is not able to meet the increasing demand.
EUbookshop v2

Dieser Posten umfasst außerdem die im Rah­men des Programms MEDIA I gewährten Darlehen zur Förderung der audiovisuellen Produktionsindustrie in Europa.
Loans granted under the MEDIA I programme to promote the development of the audiovisual industry in Europe are included under this item.
EUbookshop v2