Translation of "Produktionseinstellung" in English

Bis zur Produktionseinstellung 1945 wurden 1,93 Millionen S-Minen hergestellt.
Until production ceased in 1945, Germany produced over 1.93 million S-mines.
Wikipedia v1.0

Bis zur Produktionseinstellung im Jahr 2000 entstanden über 10.000 Leyland-/Volvo-Olympian-Chassis.
Production of Volvo Olympian ended in 2000 and concluded a run of over 10,000 Leyland/Volvo Olympian chassis.
WikiMatrix v1

Bis zur Produktionseinstellung wurden 17354 Exemplare gefertigt.
When production of the Series IIIA ceased, 17,354 units had been built.
WikiMatrix v1

Nach der Produktionseinstellung der Stingray geriet der neue Corvette C4 in Schwierige Zeiten.
After the cessation of production of the new Stingray Corvette C4 came in Difficult Times.
CCAligned v1

Bis zur Produktionseinstellung im Jahre 1985 wurden über 2 Millionen Stück weltweit abgesetzt.
Until the end of production in 1985, over 2 million units sold worldwide.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen bei der Produktionseinstellung sind die Ersatzteile.
Spare parts are excluded from this production termination.
ParaCrawl v7.1

Produktionseinstellung der Haustürfüllungen mit Glas codiert als “TS”
End of production for panels with glasses marked as “TS”
ParaCrawl v7.1

Produktionseinstellung der Haustürfüllungen mit Glas codiert als “TS” _ Grad-Export d.o.o.
End of production for panels with glasses marked as “TS” _ Grad-Export d.o.o.
ParaCrawl v7.1

Produktionseinstellung der Haustürfüllungen mit Glas codiert als “TS” ?
End of production for panels with glasses marked as “TS” ?
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, daß erneut rund 100 Millionen ECU für eine endgültige Produktionseinstellung verwendet werden.
This means that around ECU 100 million are once again being used to encourage the definitive abandonment of production.
Europarl v8

Bezüglich der Produktionseinstellung eines Anschlusssteckers möchten wir Sie hiermit über die Modelländerung der einigen Produkte informieren.
We would like to announce you a model change for some products because of production-discontinuation of one of the connectors.
ParaCrawl v7.1

Juli 76 2903 Letzter V8 (2902 und 2903 sind nach der offiziellen Produktionseinstellung gebaut worden)
July 76 2903 Last V8 (2902 and 2903 are built after official end off production)
ParaCrawl v7.1

Der Produktlebenszyklus umfasst alle Phasen, welche ein Produkt von der Markteinführung bis zur Produktionseinstellung durchläuft.
The product life cycle comprises all phases that a product covers from the time of market introduction until the termination of production.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionseinstellung ist die am wenigsten restriktive Marktregulierung, die man sich vorstellen kann.
Cessation support is the least restrictive form of market regulation imaginable.
ParaCrawl v7.1

Schließlich zeigt die Kommission erneut eine totale Gleichgültigkeit gegenüber den Konsequenzen, die die Unterstützung einer völligen Produktionseinstellung stets gehabt hat und angesichts der zunehmenden Arbeitslosigkeit, der zunehmenden Verödung und der wachsenden Landflucht weiterhin haben wird.
Finally, it reveals and renews a total insensitivity and indifference to the consequences which support for the total abandonment of production has always had and will continue to have in terns of increased unemployment, widening desertification and growing abandonment of rural areas.
Europarl v8

Drittens droht mit der Produktionseinstellung von Qimonda allein in einer Region wie Sachsen der Verlust des kooperativen Kerns eines Netzwerks von ca. 40 000 Beschäftigten.
Thirdly, the closing down of production at Qimonda will mean the loss of the cooperative core of a network of around 40 000 jobs in a region like Saxony alone.
Europarl v8

Zweitens erwarten wir, dass die Kommission, die Bundesregierung und die sächsische Landesregierung eine notwendige Lösung unterstützen, um die Produktionseinstellung zu verhindern.
We also expect that the Commission, the Federal German Government and the Regional Government of Saxony will support the necessary solution to prevent the closing down of production.
Europarl v8

Ich bin bereit, zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu prüfen, die verhindern sollen, daß dieses System zur völligen Produktionseinstellung führt.
I am prepared to examine additional safety measures which should prevent this system from leading to a complete cessation of production.
Europarl v8

Ich meinerseits habe große Vorbehalte gegen die völlige Entkoppelung, die große Risiken der Produktionseinstellung bei der Viehzucht und auch bei einigen Kulturen mit sich bringt.
Personally, I have serious reservations about full decoupling, which carries high risks of the abandonment of production for stockbreeding and even for certain crops.
Europarl v8

Zwei Jahre später stellt sich heraus, dass die Produktion gesenkt werden muss, während vor allem die neuen Eigentümer der Zuckerfabriken in den Genuss der für die Produktionseinstellung gezahlten Entschädigungen kommen werden.
Two years on it has turned out that production needs to be restricted, while the main beneficiary of the compensation for giving up sugar production will be the new owners of the sugar factories.
Europarl v8