Translation of "Produktionsauslagerung" in English
Die
Möglichkeit,
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
wobei
dies
außer
dem
Hersteller
auch
ein
anderes
Unternehmen
sein
kann,
ist
nützlich
und
entspricht
den
marktüblichen
Vorgehensweisen,
wie
Produktionsauslagerung
und
Verwendung
von
Handelsmarken.
Establishing
a
responsible
person
?
who
may
be
an
entrepreneur
other
than
the
manufacturer
–
is
useful
and
consistent
with
existing
market
practices
such
as
outsourcing
and
private
labelling.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
wobei
dies
außer
dem
Hersteller
auch
ein
anderes
Unternehmen
sein
kann,
ist
positiv
zu
bewerten
und
entspricht
den
marktüblichen
Vorgehensweisen,
wie
Produktionsauslagerung
und
Verwendung
von
Handelsmarken.
Possibility
to
establish
responsible
person
?
which
may
be
an
entrepreneur
other
than
the
manufacturer
–
is
favourable
and
follows
the
existing
market
practices
such
as
outsourcing
and
private-label.
TildeMODEL v2018
Eine
Partei
behauptete,
die
Kommission
habe
es
bei
der
allgemeinen
Analyse
anderer
Ursachen
außerdem
versäumt,
die
Auswirkungen
der
Umstellung
des
Geschäftsmodells
auf
den
Gewinn
der
Unionshersteller
und
die
Auswirkungen
der
Produktionsauslagerung
sowie
des
Mangels
an
ausgebildeten
Arbeitskräften
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
zu
berücksichtigen.
In
addition
to
the
other
causes
mentioned
above,
one
interested
party
claimed
that
the
Commission
had
failed
to
assess
in
the
overall
analysis
of
other
causes,
the
effects
of
remodelling
of
the
business
model
on
the
profit
of
the
Union
producers
and
the
effect
of
the
outsourcing
with
Union
industry
as
well
as
the
effect
of
lack
of
skilled
workers.
DGT v2019
Auch
den
Auswirkungen
der
Produktionsauslagerung
sei
nicht
Rechnung
getragen
worden
und
der
Durchschnittsgewinn
in
der
Stichprobe
wäre
außerdem
viel
höher
gewesen,
wenn
die
ausgelagerten
Tätigkeiten
berücksichtigt
worden
wären.
It
was
similarly
claimed
that
the
effects
of
outsourcing
had
not
been
taken
into
account
and
according
to
this
party
the
average
profit
of
the
sample
would
have
been
much
higher
had
the
outsourced
activities
been
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Möglichkeit,
eine
verantwortliche
Person
zu
benennen,
wobei
dies
außer
dem
Hersteller
auch
ein
anderes
Unternehmen
sein
kann,
ist
nützlich
und
entspricht
den
marktüblichen
Vorgehensweisen,
wie
Produktionsauslagerung
und
Verwendung
von
Handelsmarken.
Establishing
a
responsible
person
?
who
may
be
an
entrepreneur
other
than
the
manufacturer
–
is
useful
and
consistent
with
existing
market
practices
such
as
outsourcing
and
private
labelling.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sektor,
der
sich
in
Europa
schon
seit
geraumer
Zeit
mit
sinkenden
Produktions-
und
Beschäftigtenzahlen
konfrontiert
sieht,
aber
in
vielen
strukturschwachen
Regionen
der
Gemeinschaft
von
Bedeutung
ist,
wurden
zwischen
1981
und
1993
fast
900
000
Stellen
abgebaut,
hauptsächlich
als
Folge
der
Produktionsauslagerung
in
Billiglohnländerund
der
Einführung
neuer
Technologien.
This
sector,
which
has
been
in
longterm
decline
in
Europe
in
terms
of
both
output
and
employment,
and
which
is
important
in
many
of
the
Community's
weaker
regions,
lost
nearly
900,000
jobs
between
1981
and
1993
,
largely
as
a
result
of
the
relocation
of
production
to
low-cost
countries
as
well
as
the
introduction
of
new
technologies.
EUbookshop v2
Die
NIEMANN-Fertigungstiefe
wurde
entgegen
dem
allgemeinen
Trend
der
"Produktionsauslagerung"
nochmals
erhöht
und
wird
unsere
Flexibilität
unseren
Kunden
gegenüber
nochmals
verbessern
und
die
Präzision
unserer
Fertigung
steigern.
Contrary
to
the
general
trend
of
"production
outsourcing",
the
NIEMANN
in-house
production
depth
was
again
increased.
This
will
improve
the
flexibility
to
our
customers
and
increase
the
precision
of
our
production.
ParaCrawl v7.1
Die
NIEMANN-Fertigungstiefe
wurde
entgegen
dem
allgemeinen
Trend
der
"Produktionsauslagerung"
nochmals
erhöht
und
wird
unsere
Flexibilität
unseren
Kunden
gegenüber
nochmals
verbessern
und
die
Qualität
unserer
Behälterfertigung
steigern.
In
opposition
to
the
general
trend
of
„production
outsourcing“
NIEMANN
has
again
expanded
its
vertical
integration.
That
will
improve
the
flexibility
towards
our
customers
and
increase
the
quality
of
our
container
production.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sind
Gewerkschaftsrechte
und
die
Verweigerung
dieser
Rechte
in
Fällen,
die
in
eine
scharfe
Konfrontation
zu
münden
drohen,
nach
wie
vor
die
Kernfragen,
die
Agenda
ist
aber
auf
prekäre
Arbeit
und
Produktionsauslagerung,
Gleichstellung
der
Geschlechter
sowie
globale
und
Gesundheits-
und
Sicherheitspolitik
ausgeweitet
worden.
While
the
core
issue
remains
trade
union
rights
and
the
denial
of
these
rights
in
cases
which
threaten
to
spill
over
into
sharp
confrontation,
the
agenda
has
widened
to
include
precarious
work
and
the
outsourcing
of
production,
gender
equality
and
global
and
health
and
safety
policy.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sei
daran
erinnert,
dass
entgegen
den
Behauptungen
die
Auswirkungen
der
Umstellung
des
Geschäftsmodells
auf
die
Rentabilität,
die
Verkäufe
und
die
Produktion
analysiert
und
auch
bei
der
Beurteilung
der
Behauptung
berücksichtigt
wurden,
die
Probleme
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
seien
struktureller
Art.
Wie
bereits
unter
Randnummer
(23)
erläutert,
wurde
bei
der
Analyse
auch
dem
Geschäftsmodell
der
Produktionsauslagerung
Rechnung
getragen.
Finally
it
is
recalled
that
contrary
to
what
is
claimed,
the
impact
of
the
change
in
business
model
on
profitability,
sales
and
production
was
analysed
and
was
taken
into
account
when
assessing
the
claim
that
Union
industry
suffered
from
structural
problems.
Similarly
as
explained
above
in
recital
23,
the
outsourcing
business
model
was
present
in
the
analysis.
DGT v2019