Translation of "Produktionsauslagerung" in English

Die Möglichkeit, eine verantwortliche Person zu benennen, wobei dies außer dem Hersteller auch ein anderes Unternehmen sein kann, ist nützlich und entspricht den marktüblichen Vorge­hensweisen, wie Produktionsauslagerung und Verwendung von Handelsmarken.
Establishing a responsible person ? who may be an entrepreneur other than the manufacturer – is useful and consistent with existing market practices such as outsourcing and private labelling.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, eine verantwortliche Person zu benennen, wobei dies außer dem Hersteller auch ein anderes Unternehmen sein kann, ist positiv zu bewerten und entspricht den marktüblichen Vorge­hensweisen, wie Produktionsauslagerung und Verwendung von Handelsmarken.
Possibility to establish responsible person ? which may be an entrepreneur other than the manufacturer – is favourable and follows the existing market practices such as outsourcing and private-label.
TildeMODEL v2018

Eine Partei behauptete, die Kommission habe es bei der allgemeinen Analyse anderer Ursachen außerdem versäumt, die Auswirkungen der Umstellung des Geschäftsmodells auf den Gewinn der Unionshersteller und die Auswirkungen der Produktionsauslagerung sowie des Mangels an ausgebildeten Arbeitskräften auf den Wirtschaftszweig der Union zu berücksichtigen.
In addition to the other causes mentioned above, one interested party claimed that the Commission had failed to assess in the overall analysis of other causes, the effects of remodelling of the business model on the profit of the Union producers and the effect of the outsourcing with Union industry as well as the effect of lack of skilled workers.
DGT v2019

Auch den Auswirkungen der Produktionsauslagerung sei nicht Rechnung getragen worden und der Durchschnittsgewinn in der Stichprobe wäre außerdem viel höher gewesen, wenn die ausgelagerten Tätigkeiten berücksichtigt worden wären.
It was similarly claimed that the effects of outsourcing had not been taken into account and according to this party the average profit of the sample would have been much higher had the outsourced activities been taken into account.
DGT v2019

Die Möglichkeit, eine verantwortliche Person zu benennen, wobei dies außer dem Hersteller auch ein anderes Unternehmen sein kann, ist nützlich und entspricht den marktüblichen Vorgehensweisen, wie Produktionsauslagerung und Verwendung von Handelsmarken.
Establishing a responsible person ? who may be an entrepreneur other than the manufacturer – is useful and consistent with existing market practices such as outsourcing and private labelling.
TildeMODEL v2018

In diesem Sektor, der sich in Europa schon seit geraumer Zeit mit sinkenden Produktions- und Beschäftigtenzahlen konfrontiert sieht, aber in vielen strukturschwachen Regionen der Gemeinschaft von Bedeutung ist, wurden zwischen 1981 und 1993 fast 900 000 Stellen abgebaut, hauptsächlich als Folge der Produktionsauslagerung in Billiglohnländerund der Einführung neuer Technologien.
This sector, which has been in longterm decline in Europe in terms of both output and employment, and which is important in many of the Community's weaker regions, lost nearly 900,000 jobs between 1981 and 1993 , largely as a result of the relocation of production to low-cost countries as well as the introduction of new technologies.
EUbookshop v2

Die NIEMANN-Fertigungstiefe wurde entgegen dem allgemeinen Trend der "Produktionsauslagerung" nochmals erhöht und wird unsere Flexibilität unseren Kunden gegenüber nochmals verbessern und die Präzision unserer Fertigung steigern.
Contrary to the general trend of "production outsourcing", the NIEMANN in-house production depth was again increased. This will improve the flexibility to our customers and increase the precision of our production.
ParaCrawl v7.1

Die NIEMANN-Fertigungstiefe wurde entgegen dem allgemeinen Trend der "Produktionsauslagerung" nochmals erhöht und wird unsere Flexibilität unseren Kunden gegenüber nochmals verbessern und die Qualität unserer Behälterfertigung steigern.
In opposition to the general trend of „production outsourcing“ NIEMANN has again expanded its vertical integration. That will improve the flexibility towards our customers and increase the quality of our container production.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind Gewerkschaftsrechte und die Verweigerung dieser Rechte in Fällen, die in eine scharfe Konfrontation zu münden drohen, nach wie vor die Kernfragen, die Agenda ist aber auf prekäre Arbeit und Produktionsauslagerung, Gleichstellung der Geschlechter sowie globale und Gesundheits- und Sicherheitspolitik ausgeweitet worden.
While the core issue remains trade union rights and the denial of these rights in cases which threaten to spill over into sharp confrontation, the agenda has widened to include precarious work and the outsourcing of production, gender equality and global and health and safety policy.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sei daran erinnert, dass entgegen den Behauptungen die Auswirkungen der Umstellung des Geschäftsmodells auf die Rentabilität, die Verkäufe und die Produktion analysiert und auch bei der Beurteilung der Behauptung berücksichtigt wurden, die Probleme des Wirtschaftszweigs der Union seien struktureller Art. Wie bereits unter Randnummer (23) erläutert, wurde bei der Analyse auch dem Geschäftsmodell der Produktionsauslagerung Rechnung getragen.
Finally it is recalled that contrary to what is claimed, the impact of the change in business model on profitability, sales and production was analysed and was taken into account when assessing the claim that Union industry suffered from structural problems. Similarly as explained above in recital 23, the outsourcing business model was present in the analysis.
DGT v2019