Translation of "Produktionsart" in English

Die Antriebsgeschwindigkeit beträgt bei dieser Produktionsart 7/8 der Zylindergeschwindigkeit.
In the case of this type of production the drive speed amounts of 7/8 of the cylinder speed.
EuroPat v2

Die Antriebsgeschwindigkeit beträgt bei dieser Produktionsart ebenfalls 7/8 der Zylindergeschwindgkeit.
In this type of production the speed of the drive also amounts to 7/8 of the cylinder speed.
EuroPat v2

Zweiter Diskussionspunkt: Auch die Produktionsart könnte genauer angegeben werden.
Second point under discussion: information on the means of production could also be more precise.
EUbookshop v2

Für Wände und Decken ist dies die effizienteste Produktionsart die Umlaufanlage.
The pallet carousel system is the most efficient production type for walls and floors.
ParaCrawl v7.1

Konzepte und Anwendungsgebiete für Industrie 4.0 unterscheiden sich je nach Branche oder Produktionsart.
Concepts and areas of application for Industrie 4.0 differ depending on the industry and type of production.
CCAligned v1

Denn in der Zerstörung liegt der Kern der herrschenden Produktionsart.
That is the essence of the dominant mode of production.
ParaCrawl v7.1

Produktionsart Fangfrage: wie willst du deinen Fisch fangen?
Production methods How do you want to catch your fish?
CCAligned v1

Diese Tees sind halbfermentiert was sich auf die Produktionsart des Tees bezieht.
These teas are half-fermented which refers to the production method of the tea.
ParaCrawl v7.1

Für Betonfertigteilwände und -decken ist dies die effizienteste Produktionsart.
The pallet carousel system is the most efficient production type for walls and floors.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Produktionsart lassen sich insbesondere aufwendige Kataloge oder Preislisten auf Knopfdruck erstellen.
With this type of production, particularly complex catalogs or price lists can be created with a keystroke.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Drehstation ist für diese Produktionsart interessant.
A turning station is also interesting for this kind of production.
ParaCrawl v7.1

Auch fÃ1?4r die Hoffmann Group stellt diese innovative Produktionsart ein wichtiges Thema dar.
This innovative production process is an important issue for the Hoffmann Group as well.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitssicherheit wird mit dieser Produktionsart wesentlich gesteigert.
Health and safety is significantly increased with this production method.
ParaCrawl v7.1

In der PRODCOM-Verordnung wird die Abgesetzte Produktion für die Zwecke der PRODCOM-Erhebung als allgemeine Produktionsart definiert.
The PRODCOM Regulation defines the Sold Production as the general type of production for the purposes of the PRODCOM survey.
EUbookshop v2

Die Daten zur Produktion können Sektionsbezeichnung, Produktionsart, Andruckzeit, Ausdruckzeit und Produktionsstatus sein.
The data regarding the production can be sector identification, type of production, time for a proof copy, imprinting time and production status.
EuroPat v2

Die Preise der Pflanzen und ihr Produktionspotential sind die Hauptfaktoren für den wirtschaftlichen Erfolg dieser Produktionsart.
The price of the young plants and their production potential are the main factors influencing the economic success of this type of production.
ParaCrawl v7.1

Welche Variante die jeweils beste sei, sei stark von der Produktionsart und vom Produkt abhängig.
Which variant is the best, depends very much on the type of production and product.
ParaCrawl v7.1

Oxyfuel wird auch für die umfangreichen Vorherdsysteme verwendet, welche für diese Produktionsart benötigt werden.
Oxy-fuel is also used for the extensive forehearth systems required for this type of production.
ParaCrawl v7.1

Die EU fordert dann noch keine Hinweise bzw. Unterscheidungsmerkmale bezüglich Herkunft und Produktionsart auf den Lebensmittelverpackungen.
The EU did not yet require the origin and production method to be labeled on the food packaging at that time.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass wir die Unterstützung für benachteiligte Regionen und die Möglichkeit für produktionsbezogene Zahlungen in den Regionen, wo es keine Alternative zu einer bestimmten Produktionsart gibt, aufrechterhalten.
It is important that we maintain support for disadvantaged regions and the opportunity for production-related payments in the regions where there is no alternative to a particular production type.
Europarl v8

Die europäische Viehwirtschaft muss sich mit diesen Problemen genauso auseinandersetzen, wie es andere Agrarbereiche tun, wobei ein erschwerender Umstand hinzukommt: die umfangreichen Investitionen, die für diese Produktionsart typisch sind.
The European livestock industry has to deal with these problems just like other agricultural sectors, but with an aggravating factor: the large investments that are particular to this type of production.
Europarl v8

Es ist auch wichtig, darauf hinzuweisen, dass die AKP-Länder aufgrund des vorherigen Übereinkommens häufig von einer eng gefassten Bananenproduktion anstatt von einer umfassenderen Produktionsart abhingen und deswegen gefährdeter waren.
It is also important to point out that, on account of the previous agreement, the ACP countries were often dependent on the narrow production of bananas instead of a more comprehensive type of production and were therefore more vulnerable.
Europarl v8

Dies ist eine wichtige Produktionsart, die nicht außer Acht gelassen werden darf, vor allem nicht bei der Anwendung von Pflanzenschutzmitteln.
This is an important type of production that cannot be overlooked, especially as regards the use of plant protection products.
Europarl v8

Die Wirtschaftlichkeit des Betriebs des Übernehmers muß sich innerhalb einer bestimmten Frist und nach bestimmten Bedingungen verbessern, die je nach Region und Produktionsart insbesondere in bezug auf die berufliche Qualifikation des Übernehmers, die Fläche und das Arbeitsvolumen oder das Einkommen festzulegen sind,
The economic viability of the transferee's holding must be improved within a period and in compliance with conditions to be defined in terms of, in particular, the transferee's occupational skill and competence and the surface area and volume of work or income, according to the region and type of production,
JRC-Acquis v3.0

Zur Gewährleistung einer engen Zusammenarbeit und eines Erfahrungsaustauschs zwischen den Unternehmern, Tierärzten und Angehörigen der mit der Gesundheit von Wassertieren befassten Berufe und zur Ergänzung der Überwachung durch die Unternehmer sollten in allen Betrieben je nach Produktionsart und anderen einschlägigen Faktoren geeignete Tiergesundheitsbesuche durchgeführt werden.
To ensure close collaboration and exchange of information between operators and veterinarians or aquatic animal health professionals, and to supplement the surveillance undertaken by operators, establishments should, as appropriate for the type of production concerned and other relevant factors, be subject to animal health visits.
DGT v2019

Die Entscheidung der Ver­braucher und somit die Anforderungs­spezifikationen des Handels und der Nahrungsmittelindustrie haben einen ent­scheidenden Einfluss auf die Produktionsart in der Landwirtschaft.
Consumers' choices and hence the specific requirements made by commerce and the food industry, have a decisive impact on farm production methods.
TildeMODEL v2018

Die Leiter der Staatsbetriebe reagieren auf die Umstrukturierung unter­schiedlich, je nach der Geschichte des Unternehmens, der Produktionsart und sogar des geografischen Standorts.
State plant managers react differently to restructuring, depending principally on the background of the individual plant, type of activity, and even geographical situation.
TildeMODEL v2018

Diese Produktionsart weist vor allem die Besonderheit auf, dass der Industriestandort in Kleinserienfabrikation entsprechend der spezifischen Auftragswünsche arbeitet (Mengen, Stärke und andere Charakteristika des Glases).
A special feature of this type of production is that the manufacturing plant works to order (for batch sizes and the thickness and other specifications of the glass) on small production runs.
DGT v2019